Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

LV Capacitor
Condensatori di potenza
LVCS & accessories
in bassa tensione tipo
LVCS & accessori
Installation, Operation & Maintenance
Instructions
Istruzioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione
Condensador BT
Alçak Gerilim Güç
LVCS y accesorios
Kondansatörleri
LVCS ve aksesuarlar›
Instrucciones de Instalación,
Utilización y Mantenimiento
Montaj, Çal›flt›rma ve Bak›m Talimatlar›
Capacitor de Baixa Tensão
Condensateurs de
LVCS & Acessórios
puissance basse tension
LVCS & accessoires
Instalação, Operação e Instruções de
Manutenção
Instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Niederspannungskondensator
LS-condensatoren
LVCS & Zubehör
type LVCS & toebehoren
Installations-, Betriebs- und
Installatie-, gebruiks- en
Wartungsanweisung
onderhoudsaanwijzingen
LVCS
LVCS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB LVCS

  • Page 1 Condensateurs de LVCS & Acessórios puissance basse tension LVCS & accessoires Instalação, Operação e Instruções de Manutenção Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Niederspannungskondensator LS-condensatoren LVCS & Zubehör type LVCS & toebehoren Installations-, Betriebs- und Installatie-, gebruiks- en Wartungsanweisung onderhoudsaanwijzingen LVCS LVCS...
  • Page 2: Read This First

    Vertical and horizontal mounting maintenance and operation. The LVCS must be fixed in such a way as to ensure READ THIS FIRST a natural airflow between 2 LVCS units, from bottom to top.
  • Page 3: Accessories (Optional)

    LVCS capacitor units connected in parallel. One kit unit. Align them together. Then slide down the of three bars is needed for a group of two LVCS upper unit (Fig. #9, #10). If any resistance, check capacitor units.
  • Page 4 Prima dell'installazione, leggere queste note con Montaggio verticale e orizzontale attenzione e tenerle a disposizione del personale L'LVCS deve essere fissato in modo da assicurare il addetto all'installazione, alla manutenzione ed al naturale flusso d'aria tra due unità, dal basso verso funzionamento.
  • Page 5: Messa In Servizio

    Le barre di interconnessione consentono di creare un le une alle altre (Fig. #8). gruppo di condensatori LVCS in parallelo. Un kit di tre 2. Posizionare la parte sporgente di una unita’ con barre è necessario per un gruppo di due condensatori quella rientrante dell'altra.
  • Page 6: Lea Esto Primero

    Antes de proceder a la instalación lea este documento Montaje horizontal y vertical atentamente y manténgalo al alcance del personal El LVCS se debe fijar de tal forma que se asegure una responsable de la instalación, mantenimiento y ventilación natural desde la parte inferior a la superior utilización.
  • Page 7: Puesta En Marcha

    LVCS. bloqueada (Fig. #12, #13). MANTENIMIENTO Fijación del LVCS Fije cada unidad LVCS a través de sus dos agujeros Asegúrese que se han seguido los procedimientos de fijación mediante tornillos M6 (no incluidos) de seguridad (ver Seguridad); (Fig. #14).
  • Page 8 Kapasitörler reaktörlerle - LVCS’nin hasar görüp görmedi¤ini kontrol ediniz. birlikte kullan›ld›¤›nda, reaktörlerin direkt olarak Herhangi bir yanl›fll›k veya hasar durumunda derhal kapasitörlere ›s› yaymas›na engel olunmal›d›r. Bu en yak›n ABB ofisi veya yetkili sat›c›s› ile irtibata nedenle kapasitör reaktörler aras›nda geçiniz.
  • Page 9: Devreye Alma

    - Ba¤lant›lar›n do¤ru s›k›l›kta oldu¤unu kontrol oluflturmak (3 adet maksimum): ediniz. 1. LVCS kondansatörleri düz ve sabit delikli bir yüzeye yan yana koyunuz. Yaln›z burada dikkat etmeniz AKSESUARLAR (OPS‹YONEL) gereken unsur LVCS’nin her iki yanal yüzeyinin birbirinden farkl› olmas›d›r. Yüzeylerin birinde d›fla Ara ba¤lant›...
  • Page 10: Leia Isto Primeiro

    Antes da instalação, leia cuidadosamente este manual Montagem Vertical e horizontal e o mantenha sempre disponível para os responsáveis O LVCS deve ser afixado de forma a permitir o fluxo da instalação, manutenção e operação. natural de ventilação entrea as 2 unidades LVCS de baixa para cima.
  • Page 11: Acessórios (Opcional)

    LVCS. Composição em grupo do LVCS Tenha certeza de que todas as conexões estejam Para fazer um grupo de mais de um LVCS (até no devidamente apertadas. O torque deve ser de máximo 3 unidades) 4Nm/35in.lbs.
  • Page 12: A Lire En Premier

    En cas d’installation horizontale, veuillez monter les attendez 5 min après les avoir déconnectés du réseau. LVCS de sorte que la ventilation naturelle passe entre Pour une utilisation sans danger : les unités (Fig. #4). N’installez pas les LVCS de 1.
  • Page 13: Mise En Service

    Il est recommandé de remplacer les condensateurs Les câbles doivent être dimensionnés pour supporter LVCS après 15 ans à partir de la date de fabrication. au minimum 1,5 fois le courant nominal des Le système de déconnexion peut ne pas fonctionner condensateurs.
  • Page 14 LVCS-Kondensatoren in einen Schaltschrank. Bei schwierigen Transportbedingungen empfehlen wir, 2. Zwangsbelüftung daß die Anlage mit den LVCS Einheiten so gestellt wird, In einigen Fällen ist eine Zwangsbelüftung daß sich die Kondensatoren in vertikaler Position erforderlich (Fig. #6, #7). Bitte berücksichtigen Sie befinden (Fig.
  • Page 15 Vor dem Anschluss an die Versorgungsspannung ist zu Längsseiten der LVCS haben unterschiedliche prüfen, Formen. Eine hat nach außen zeigende Nasen, die - daß die LVCS Einheiten korrekt montiert und sicher andere nach innen zeigende Schlitze. Beim befestigt sind, Zusammenbau muss sicher gestellt werden, dass - daß...
  • Page 16: Installatie

    Wanneer de condensatoren in een kast geplaatst Nazicht bij levering worden dient voor een optimale koeling gezorgd te Pak de LVCS-condensator uit en ga na of: worden. Plaats componenten met een hoge warmte- - de gegevens op de kenplaat overeenstemmen met afgifte bij voorkeur boven de condensatoren teneinde de bestelgegevens en met de plaatselijke normen;...
  • Page 17: Inbedrijfname

    4 N.m (35 in.lbs). ogenblik te wijzigen in het kader van technische of andere Alvorens de kabels in de klemmen van de LVCS in te ontwikkelingen. Technische specificaties zijn uitsluitend geldig brengen dient U zich ervan te vergewissen dat de onder normale werkingsvoorwaarden.
  • Page 18 35°/95°F 45°/113°F 55°/131°F IEC 60831 -25/D LVCS LVCS LVCS LVCS -40°C/-40°F 75°C/167°F LVCS LVCS IEC 60831 UL 810.C 22.2 N°190 LVCS IP20...
  • Page 19 LVCS 4Nm/35 in.lbs LVCS LVCS 9 10 LVCS LVCS LVCS 12 13 kvar 22-23 LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS 2 cm/0.78 in LVCS LVCS 5 mm/0.2 in 50 mm /0.077 in 35 mm /0.054 in LVCS 20-25 mm/0.79-0.98 in LVCS 4Nm/35 in.lbs...
  • Page 20 IEC 60831 Parts 1 2 -25/D LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS -40°C/-40°F 75°C/167°F LVCS LVCS LVCS IEC 60831 Parts 1 2 UL 810.C 22.2 N°190 LVCS IP20 35°/95°F 45°/113°F 55°/131°F...
  • Page 21 4Nm/35 in.lbs. LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS 22-23 kvar LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS 2 cm/0.78 in LVCS LVCS 5 mm/0.2 in LVCS 50 mm /0.077 in 35 mm /0.054 in Cable lugs 20~25 mm/0.79~0.98 in LVCS 4Nm/35 in.lbs.
  • Page 22 Potencia neta máx. por modulo a 50Hz / 50Hz’te grup bafl›na maksimum net ç›k›fl de¤eri / Valor máximo de potência por módulo em 50Hz / Puissance max. par groupe LVCS à 50Hz / Max. zulässig wirksame Leistung pro LVCS Gruppe 50Hz / Max. netto vermogen per trap bij 50 Hz / 50 Hz...
  • Page 23 Potencia neta máx. por modulo a 60Hz / 60Hz’te grup bafl›na maksimum net ç›k›fl de¤eri / Valor máximo de potência por módulo em 60Hz / Puissance max. par groupe LVCS à 60Hz / Max. zulässig wirksame Leistung pro LVCS Gruppe 60Hz / Max. netto vermogen per trap bij 60 Hz / 60 Hz...
  • Page 24 Fig. #1 / fiekil #1 / Fig. #2 / fiekil #2 / Fig. #3 / fiekil #3 / Fig. #4 / fiekil #4 / Fig. #5 / fiekil #5 / Fig. #6 / fiekil #6 /...
  • Page 25 Fig. #8 / fiekil #8 / Fig. #7 / fiekil #7 / Fig. #9 / fiekil #9 / Fig. #10 / fiekil #10 / 10 / Fig. #11 / fiekil #11 / 11 /...
  • Page 26 Fig. #12 / fiekil #12 / 12 / Fig. #13 / fiekil #13 / 13 / Fig. #14 / fiekil #14 / Fig. #15 / fiekil #15 / 14 / 15 / Fig. #16 / fiekil #16 / 16 / Fig.
  • Page 27 Dimensions / Dimensioni / Dimensiones / Boyutlar / Dimensões / Dimensions / Abmessungen / Afmetingen / (mm)
  • Page 28 Asea Brown Boveri Jumet S.A. Zoning Industriel de Jumet B-6040 Charleroi, Belgium Phone: +32 71 250 811 Fax: +32 71 344 007...

Table des Matières