Vertical and horizontal mounting maintenance and operation. The LVCS must be fixed in such a way as to ensure READ THIS FIRST a natural airflow between 2 LVCS units, from bottom to top.
LVCS capacitor units connected in parallel. One kit unit. Align them together. Then slide down the of three bars is needed for a group of two LVCS upper unit (Fig. #9, #10). If any resistance, check capacitor units.
Page 4
Prima dell'installazione, leggere queste note con Montaggio verticale e orizzontale attenzione e tenerle a disposizione del personale L'LVCS deve essere fissato in modo da assicurare il addetto all'installazione, alla manutenzione ed al naturale flusso d'aria tra due unità, dal basso verso funzionamento.
Le barre di interconnessione consentono di creare un le une alle altre (Fig. #8). gruppo di condensatori LVCS in parallelo. Un kit di tre 2. Posizionare la parte sporgente di una unita’ con barre è necessario per un gruppo di due condensatori quella rientrante dell'altra.
Antes de proceder a la instalación lea este documento Montaje horizontal y vertical atentamente y manténgalo al alcance del personal El LVCS se debe fijar de tal forma que se asegure una responsable de la instalación, mantenimiento y ventilación natural desde la parte inferior a la superior utilización.
LVCS. bloqueada (Fig. #12, #13). MANTENIMIENTO Fijación del LVCS Fije cada unidad LVCS a través de sus dos agujeros Asegúrese que se han seguido los procedimientos de fijación mediante tornillos M6 (no incluidos) de seguridad (ver Seguridad); (Fig. #14).
Page 8
Kapasitörler reaktörlerle - LVCS’nin hasar görüp görmedi¤ini kontrol ediniz. birlikte kullan›ld›¤›nda, reaktörlerin direkt olarak Herhangi bir yanl›fll›k veya hasar durumunda derhal kapasitörlere ›s› yaymas›na engel olunmal›d›r. Bu en yak›n ABB ofisi veya yetkili sat›c›s› ile irtibata nedenle kapasitör reaktörler aras›nda geçiniz.
- Ba¤lant›lar›n do¤ru s›k›l›kta oldu¤unu kontrol oluflturmak (3 adet maksimum): ediniz. 1. LVCS kondansatörleri düz ve sabit delikli bir yüzeye yan yana koyunuz. Yaln›z burada dikkat etmeniz AKSESUARLAR (OPS‹YONEL) gereken unsur LVCS’nin her iki yanal yüzeyinin birbirinden farkl› olmas›d›r. Yüzeylerin birinde d›fla Ara ba¤lant›...
Antes da instalação, leia cuidadosamente este manual Montagem Vertical e horizontal e o mantenha sempre disponível para os responsáveis O LVCS deve ser afixado de forma a permitir o fluxo da instalação, manutenção e operação. natural de ventilação entrea as 2 unidades LVCS de baixa para cima.
LVCS. Composição em grupo do LVCS Tenha certeza de que todas as conexões estejam Para fazer um grupo de mais de um LVCS (até no devidamente apertadas. O torque deve ser de máximo 3 unidades) 4Nm/35in.lbs.
En cas d’installation horizontale, veuillez monter les attendez 5 min après les avoir déconnectés du réseau. LVCS de sorte que la ventilation naturelle passe entre Pour une utilisation sans danger : les unités (Fig. #4). N’installez pas les LVCS de 1.
Il est recommandé de remplacer les condensateurs Les câbles doivent être dimensionnés pour supporter LVCS après 15 ans à partir de la date de fabrication. au minimum 1,5 fois le courant nominal des Le système de déconnexion peut ne pas fonctionner condensateurs.
Page 14
LVCS-Kondensatoren in einen Schaltschrank. Bei schwierigen Transportbedingungen empfehlen wir, 2. Zwangsbelüftung daß die Anlage mit den LVCS Einheiten so gestellt wird, In einigen Fällen ist eine Zwangsbelüftung daß sich die Kondensatoren in vertikaler Position erforderlich (Fig. #6, #7). Bitte berücksichtigen Sie befinden (Fig.
Page 15
Vor dem Anschluss an die Versorgungsspannung ist zu Längsseiten der LVCS haben unterschiedliche prüfen, Formen. Eine hat nach außen zeigende Nasen, die - daß die LVCS Einheiten korrekt montiert und sicher andere nach innen zeigende Schlitze. Beim befestigt sind, Zusammenbau muss sicher gestellt werden, dass - daß...
Wanneer de condensatoren in een kast geplaatst Nazicht bij levering worden dient voor een optimale koeling gezorgd te Pak de LVCS-condensator uit en ga na of: worden. Plaats componenten met een hoge warmte- - de gegevens op de kenplaat overeenstemmen met afgifte bij voorkeur boven de condensatoren teneinde de bestelgegevens en met de plaatselijke normen;...
4 N.m (35 in.lbs). ogenblik te wijzigen in het kader van technische of andere Alvorens de kabels in de klemmen van de LVCS in te ontwikkelingen. Technische specificaties zijn uitsluitend geldig brengen dient U zich ervan te vergewissen dat de onder normale werkingsvoorwaarden.
Page 21
4Nm/35 in.lbs. LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS 22-23 kvar LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS LVCS 2 cm/0.78 in LVCS LVCS 5 mm/0.2 in LVCS 50 mm /0.077 in 35 mm /0.054 in Cable lugs 20~25 mm/0.79~0.98 in LVCS 4Nm/35 in.lbs.
Page 22
Potencia neta máx. por modulo a 50Hz / 50Hz’te grup bafl›na maksimum net ç›k›fl de¤eri / Valor máximo de potência por módulo em 50Hz / Puissance max. par groupe LVCS à 50Hz / Max. zulässig wirksame Leistung pro LVCS Gruppe 50Hz / Max. netto vermogen per trap bij 50 Hz / 50 Hz...
Page 23
Potencia neta máx. por modulo a 60Hz / 60Hz’te grup bafl›na maksimum net ç›k›fl de¤eri / Valor máximo de potência por módulo em 60Hz / Puissance max. par groupe LVCS à 60Hz / Max. zulässig wirksame Leistung pro LVCS Gruppe 60Hz / Max. netto vermogen per trap bij 60 Hz / 60 Hz...