Page 1
MWF 8x, 11x Brugsanvisning Trådfremføringsenhed Instruction manual Wire feed unit Betriebsanleitung Drahtvorschubeinheit Manuel d'instruction Devidoir Bruksanvisning Trådmatningsenhet Manuale d'istruzione Trainafilo Gebruikershandleiding Draadaanvoerunit Käyttöohje Langansyöttöyksikkö Manual de instrucciones Alimentador de hilo Руководство по эксплуатации Механизм подачи проволоки Valid from 2021 week 42...
Page 2
РУССКИЙ ............... 12 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: MWF 8x, 11x conforms to directives: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU European Standards: EN IEC60974-1:2018/A1:2019 EN IEC60974-5:2019 EN / IEC60974-10:2014/A1:2015 Regulation: 2019/1784/EU Issued in Fjerritslev 10.02.2021...
Page 3
- Juster trådbremsen ved at spænde eller løsne låse- Tekniske data møtrikken på trådnavets aksel. - Monter knappen igen ved at MWF 8x MWF 11x trykke den på plads i rillen. Tilladelig belastning 100% 425 A 425 A...
Page 4
Adjust the wire brake by fastening or loosening the self- Technical data locking nut on the axle of the wire hub MWF 8x MWF 11x 100% duty cycle 425 A 425 A Remount the knob by pressing it back into the...
Page 5
Knopf plaziert ist. Danach kann der Knopf aus- gezogen werden. Technische Daten - Die Drahtbremse kann durch Festspannen oder Lockern der MWF 8x MWF 11x Gegenmutter auf die Achse der Drahtnabe justiert 100% ED 425 A 425 A werden.
Page 6
- Démontez le bouton de réglage en plaçant un petit tournevis derrière le bouton Donnees techniques puis sortez ce dernier MWF 8x MWF 11x - Réglez le frein en serrant ou Facteur de marche permet 100% 425 A 425 A desserrant l’écrou auto-...
Page 7
- Justera trådbromsen genom att spänna eller lossa lås- skruven på trådnavets axel Tekniska data - Montera knappen igen genom att trycka in den på MWF 8x MWF 11x plats igen. Tillåten belastning 100% 425 A 425 A Tillåten belastning 60%...
Page 8
Regolate il freno del filo stringendo o allentando il dado sull’albero dell’aspo. Dati Tecnici Reinserire la manopola di MWF 8x MWF 11x blocco. Intermittenza 100% 425 A 425 A Intermittenza 60% 550 A...
Page 9
Omschrijving Technische gegevens De types MWFx zijn draadaanvoerunits, die gebruikt MWF 8x MWF 11x kunnen worden in combinatie met MIG/MAG las- 100% inschakelduur 425 A 425 A stroombronnen. Al deze units zijn voorzien van een 60% inschakelduur 550 A 550 A 4-rols aandrijving.
Page 10
- Irrota säätönuppi asettamalla ohut ruuvimeisseli nupin taakse, minkä jälkeen voit vetää sen pois. - Säädä jarru kiristämällä tai löysäämällä lankakelan Tekniset tiedot napa-akselin itselukitsevaa MWF 8x MWF 11x mutteria. Kuormitettavuus 100% 425 A 425 A - Kiinnitä nuppi painamalla se takaisin uraansa.
Page 11
Regulación del freno: Desmonte la empuñadura de bloqueo introduciendo Datos técnicos por detrás un destornillador fino MWF 8x MWF 11x Sáque la empuñadura 100% Fusible de 10 A 425 A 425 A 60% ciclo de trabajo...
Введение Технические данные Модели MWFx представляют механизмы подачи проволоки, разработанные для работы MWF 8x MWF 11x Цикл нагрузки, 100% 425 A 425 A от блоков питания сварочных аппаратов Цикл нагрузки, 60% 550 A 550 A MIG/MAG. Все механизмы подачи проволоки...
Page 13
Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange MWF 8x, 11x...
Page 15
MWF 8x, 11x Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 18503606 Knap ø36 m/streg, (betjeningsboks 76116899) Button ø36, (control box 76116899) Knopf ø36, (Bedienungsbox 76116899) Bouton ø36, (76116899) 18521306 Dæksel for knap ø36, (betjeningsboks 76116899) Cover for button ø36, (control box 76116899) Deckel für den Knopf ø36, (Bedienungsbox 76116899)
Page 16
MWF 8x, 11x Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 16160114 Styrestrømstransformator Control transformer Steuerstromstrafo Transformateur de courant de commande 71611348 Print Platine Circuit imprimé de contrôle du dévidage de fil 74471384 Ledningssæt f. kontrolprint Wire harness f. control PCB Leitungsbündel f.
Page 17
Trådfremføring komplet med motor, MWF 8x Wire feed unit complete with motor, MWF 8x Drahtvorschubeinheit komplett mit Motor, MWF 8x Dispositif de guidage de fil complet avec moteur, MWF 8x 73410161 Trådfremføring uden motor, MWF 11x Wire feed unit without motor, MWF 11x...
Page 18
TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL...
Page 19
Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17220047 Motor 42 V, (MWF 8x) Motor 42 V, (MWF 8x) Motor 42 V, (MWF 8x) Moteur 42 V, (MWF 8x) 17220044 Motor 42 V, (MWF 11x) Motor 42 V, (MWF 11x)
Page 20
MELLEMKABEL INTERMEDIARY CABLE ZWISCHENSCHLAUCHPAKET CABLE D’INTERCONNEXION Mellemkabel luftkølet med stikforbindelse Intermediary cable, air cooled with socketoutlet and plug Zwischenschlauchpaket, luftgekühlt mit Abzweigverbindung Câble d'interconnexion, refroidi par air avec prise de courant 74324933 50mm² x 5m 74324935 50mm² x 10m 74324937 50mm²...
Page 22
Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Tel. +47 32 25 69 00 Tel. +49 0641/98284-0 FR-69530 Brignais, France www.migatronic.com www.migatronic.com Tél: +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Sweden: Czech Republic: Hungary: MIGATRONIC SVETSMASKINER AB MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT. MIGATRONIC CZ a.s.