Table des Matières

Publicité

Manuel d'utilisation
Allmäher®
AS 21 2T ES, AS 26 2T ES
À partir du numéro
de série:
Édition:
fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AS 21 2T ES: 034819010001, AS 26 2T ES: 034919010001
28.01.2019, V2.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AS MOTOR Allmäher AS 21 2T ES

  • Page 1 Manuel d'utilisation Allmäher® AS 21 2T ES, AS 26 2T ES À partir du numéro de série: AS 21 2T ES: 034819010001, AS 26 2T ES: 034919010001 Édition: 28.01.2019, V2.0 fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine...
  • Page 2: Contact

    dummy Utilisation conforme à Indications sur le manuel l'usage prévu d'instructions Cet appareil est conçu exclusivement pour la Chère cliente, cher client, coupe d'herbe ou de plantes similaires sur des Nous vous félicitons pour votre achat. Avec cet surfaces entretenues en agriculture, sylvicul- appareil, vous avez fait l'acquisition d'un pro- ture et aménagement du paysage, tondues duit fiable et de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Tableau synoptique de maintenance..20 Indications sur le manuel Nettoyage de l'appareil......22 d'instructions.......... Contrôle de base........22 Contact ............ Lubrification..........22 Données de l'appareil......Entretien du moteur......... 22 Contrôle de la bougie d'allumage.... 23 Utilisation conforme à l'usage prévu..Effectuer l'entretien du filtre à...
  • Page 4: Explication Des Symboles

    dummy Inhaltsverzeichnis Explication des symboles Prudence Situation dangereuse Symboles présents dans le manuel Désigne un danger potentiel avec un faible Les symboles suivants sont utilisés dans le risque de blessures corporelles légères ou présent manuel pour attirer l'attention sur des moyennement graves.
  • Page 5 Plaque signalétique Débrancher la cosse de bougie d'allumage avant tout travail de La plaque signalétique apposée sur l'appareil réparation et de maintenance. indique le modèle de ce dernier ainsi que ses caractéristiques techniques. Nettoyer la grille du venti- lateur. L'air de refroidisse- ment du moteur est aspiré...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Sécurité de manipulation des Consignes de sécurité carburants Informez-vous ! Le carburant est toxique et extrêmement in- flammable. Risque d'incendie et d'explosion. Pour votre sécurité, lisez attentivement le pré- sent manuel d'utilisation. Familiarisez-vous Tenir le carburant à distance des sources avec les éléments de commande et la bonne d'étincelle et ne pas fumer pendant la manipu- utilisation de l'appareil.
  • Page 7: Vérification De L'appareil Avant Utilisation

    Premiers secours Zone à risque En cas d'ingestion de carburant ou de respira- tion de vapeurs de carburant, ne pas faire vo- mir et faire venir immédiatement un médecin. En cas de contact avec la peau, laver immé- diatement à l'eau savonneuse. Changer immé- diatement de vêtements en cas de souillures.
  • Page 8: Mesures De Sécurité En Service

    Mesures de sécurité en service Avant la tonte Risques de blessure au démarrage du Mesures de protection individuelle moteur Portez toujours des chaussures Ne pas démarrer le moteur : de sécurité à semelle antidéra- – en cas de dispersion de carburant pante et des pantalons longs.
  • Page 9: Prudence Sur Les Pentes

    Être particulièrement prudent quand la ton- Pour éviter tout risque d'incendie, éviter tout deuse est utilisée sur des sols meubles, à contact des éléments suivants avec la saleté, proximité de décharges, de fossés, de digues l'herbe, le foin, l'huile, la graisse, etc. : ou de berges.
  • Page 10: Après Utilisation

    En cas de basculement ou de glissement Mesures de sécurité pour la de l'appareil maintenance et les réparations – Si l'appareil bascule ou dérape, toute tenta- N'effectuer que les travaux indiqués dans le tive de le retenir risque de causer des bles- présent manuel d'utilisation.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 1 Roue pivotante 2 Blocage de la roue pivotante 3 Cliquet de réglage de la hauteur de coupe 4 Volet du démarreur 5 Filtre à air 6 Poignée du démarreur 7 Réglage latéral du guidon 8 Tirant de réglage de la hauteur du longeron 9 Ventilation du réservoir 10 Goulotte de remplissage du réservoir...
  • Page 12: Éléments De Commande

    Réglage latéral du guidon (4) Éléments de commande 1. Desserrer le levier tendeur à excentrique. 2. Attention : ne pas pincer les câbles Bow- den en faisant pivoter le levier. Faire pivoter le levier latéralement en posi- tion souhaitée. 3. Serrer le guidon en position avec le levier tendeur à...
  • Page 13: Consignes Relatives À La Tonte

    Consignes relatives à la Avant de commencer tonte Carburant utilisé Avant chaque utilisation, contrôler l'intégrité, le Le moteur fonctionne avec un mélange d'es- bon fonctionnement et la propreté de l'appareil. sence et d'huile deux temps. L'encrassement de la grille du ventilateur en- traîne une surchauffe du moteur, ce qui risque Les mélanges possibles sont indiqués au cha- d'endommager le moteur.
  • Page 14: Remplissage

    Remarque : des mélanges de carburant deux Réglage de la hauteur de coupe temps prêts à l'emploi sont disponibles dans le Ne régler la hauteur de coupe que lorsque le commerce. Selon notre expérience, les mé- moteur est éteint. langes « STIHL Motomix 1:50 », « ASPEN 2 temps »...
  • Page 15: Blocage De La Roue Pivotante

    Blocage de la roue pivotante Sur terrain plat, il est plus pratique de laisser la roue avant pivoter. Sur les terrains en pente, il est impératif de bloquer la roue avant. 5. La revisser dans la position (2) ou (3). (2)= faible hauteur de coupe (3)= hauteur de coupe élevée 6.
  • Page 16: Démarrage

    9. Tirer lentement la poignée de démarreur Démarrage jusqu'au point de pression puis continuer à tirer rapidement – le moteur se met à tour- Attention ner. 10. Laisser revenir lentement la poignée de dé- Risque de blessure au démarrage en raison marreur et l'engager dans le support de de la lame en rotation.
  • Page 17: Arrêter Et Ranger L'appareil

    L'entraînement empêche le véhicule de glisser Transport et facilite la manœuvre. Attention Arrêter et ranger l'appareil Risque d'accident en raison du poids impor- tant de l'appareil. L'appareil peut basculer Attention ou chuter et entraîner de lourdes blessures. En pente, l'appareil peut être entraîné vers ►...
  • Page 18: Déchargement

    Positionner l'appareil devant les rampes Déchargement et s'assurer que ces dernières 1. Défaire les fixations. – correspondent à l'empattement de 2. Faire descendre l'appareil prudemment sur l'appareil. les rampes. – sont bien accrochées à la surface de chargement. – ne sont pas inclinées à plus de 15°. Faire monter l'appareil prudemment sur les rampes jusque sur la surface de char- gement.
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance Prudence Risque de blessure. Attention Le longeron peut se rabattre. Risque de blessures en cas de déplace- ► Pour votre sécurité, déposer le longeron ment inopiné. Pendant les vérification, l'ap- au sol. pareil risque de se déplacer de manière in- Laisser refroidir l’appareil pendant 20 mi- opinée.
  • Page 20: Tableau Synoptique De Maintenance

    Tableau synoptique de maintenance Un entretien non conforme risque de nuire à la sécurité de fonctionnement de l'appareil et de cau- ser des accidents. Un entretien régulier est un gage de bon fonctionnement de l'appareil. Effectuez l'entretien de l'appareil en suivant les consignes d'entretien suivantes. En cas de problèmes constatés lors de l'entretien ou de défauts au cours des contrôles suivants, adressez-vous à...
  • Page 21 Châssis et protec- S'assurer de l'absence de corrosion et de fissures et contrô- ■ ▲ tion contre les chocs ler les soudures. Tous les dispositifs de sécurité et les caches sont-ils mon- ■ ▲ tés, correctement fixés et en bon état de fonctionnement ? Autocollants État des autocollants.
  • Page 22: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil Lubrification Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque utilisation, particulièrement le dessous et la lame. Les résidus herbeux coincés et les impuretés gênent l'éjection de l'herbe et détériorent la qualité de coupe. Veiller à la propreté du mo- teur, du cache de moteur et de la grille du ven- tilateur pour assurer un refroidissement suffi- sant du moteur.
  • Page 23: Contrôle De La Bougie D'allumage

    Contrôle de la bougie d'allumage que soit le nombre d'heures de service. Il n'est pas possible de nettoyer le filtre à air. Ne ja- mais faire tourner le moteur sans filtre à air. Danger Attention !Les déchets accumulés dans le Le système d'allumage génère un champ filtre à...
  • Page 24: Contrôle De L'entraînement

    Contrôle de l'entraînement Contrôle de la lame 1. Mettre l'appareil sur un sol adhérent (béton Attention ou asphalte par exemple). 2. Éteindre le moteur. Une usure ou un endommagement des lames et des éléments de fixation peut pro- 3. Actionner l'entraînement. voquer leur desserrage.
  • Page 25: Contrôle Du Frein Moteur

    Le matériau se fatigue, peut se fissurer et Assemblage mettre en danger les personnes et les biens. La projection des éléments brisés peut entraî- Éléments inclus à la livraison ner des blessures graves. L'appareil est livré dans un carton. Des vibrations inhabituelles indiquent que Le carton de livraison contient : –...
  • Page 26: Longeron De Guidage Et Guidon

    6. Faire sortir l'appareil du carton en le faisant Longeron de guidage et guidon rouler sur ses roues arrière. Toile de protection et roue pivotante 1. Monter la tôle latérale (1) sur le côté avant gauche du carter de la lame, sur les vis soudées.
  • Page 27: Fixation Du Filtre À Air

    11. Accrocher la toile de protection aux vis (9) du carter de la lame et la visser avec des rondelles et des écrous. 12. Visser l'arceau de sécurité et la toile de protection sur le côté droit du carter de la lame (10) avec une rondelle et un écrou de blocage.
  • Page 28: Engager La Poignée De Démarreur

    Engager la poignée de démarreur Stockage Conservation Conservez l'appareil dans un local fermé, sec et bien aéré, hors de portée des enfants. D'une manière générale, éliminer tout dysfonctionne- ment éventuel avant le remisage pour que l'ap- pareil soit toujours en parfait état de fonction- nement.
  • Page 29: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Recyclage La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de L'appareil coupe et déchiquette l'herbe en un l'appareil dépendent de la qualité des pièces seul passage. L'herbe déchiquetée se décom- de rechange utilisées. Utiliser exclusivement pose rapidement et peut donc être laissée sur des pièces et des accessoires d'origine homo- le sol.
  • Page 30: Dysfonctionnements Possibles

    Dysfonctionnements possibles Le tableau suivant récapitule les dysfonctionnements les plus fréquents ainsi que les mesures à prendre le cas échéant. En cas de dysfonctionnements autres, contacter un atelier autorisé. La liste des ateliers autorisés est disponible sur le site Internet www.as-motor.de. Dysfonctionnement Cause possible Dépannage...
  • Page 31 Le moteur a du mal à Le starter est fermé. Ouvrir le starter. démarrer ou tourne ir- Filtre à air encrassé. Maintenance du filtre à air (voir régulièrement sous Maintenance). Carburant inapproprié, sale ou Toujours utiliser un carburant frais. trop vieux. La bougie d'allumage est en- Nettoyer la bougie d’allumage et vérifier crassée, endommagée ou la...
  • Page 32: Rapport De Mélange Du Carburant (Appareils 2 Temps)

    Coupe inégale, Lame émoussée ou usée. Faire affûter et équilibrer la lame par un résultat disgracieux atelier autorisé. Faire immédiatement remplacer une lame endommagée. La vitesse d'avance est trop im- Réduire la vitesse d'avance et/ou sélec- portante par rapport à la hau- tionner la bonne hauteur de coupe.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle AS 21 2T ES AS 26 2T ES Domaine d'application (température) 0 - 30 °C Moteur, type Moteur deux temps à un cylindre Fabricant AS-Motor Germany Type AS-Motor Germany Cylindrée 165 cm Puissance 4,0 kW (5,4 CV) tr/min Régime 3800 ...
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires Pneumatiques jumelés : G06321009 Protège-main : G06380070 Bombe de peinture 400 ml, couleur orange : G00011050 Frein des roues arrière : G06334027 Compteur heures de service : G06927008 Indicateur d'inclinaison : G06950027 Jeu de protection des mains : G06780309 Lame pour sable (AS 21 2T ES) : G06023005 Lame pour sable (AS 26 2T ES) : G06323003...
  • Page 35: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de Déclaration de conformité Nous déclarons que les tondeuses à gazon Type AS 21 2T ES AS 26 2T ES À partir du numéro de série 034819010001 034919010001 du modèle que nous mettons en circulation répondent à...
  • Page 36 AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de LA FABRIQUE DE TONDEUSES HERBES HAUTES ET DE MOTEURS À 2 TEMPS AS-Motor un fabricant premium de tondeuses à gazon, de tondeuses herbes hautes et de moteurs à 2 temps. Nous proposons à nos clients des technologies professionnelles pour les pentes raides, les terrains accidentés et l’entretien des pelouses.

Ce manuel est également adapté pour:

Allmäher as 26 2t es

Table des Matières