Publicité

Liens rapides

Altrad SL
Notice d'utilisation
www.altradechafaudages.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad SL70

  • Page 1 Altrad SL Notice d’utilisation www.altradechafaudages.be...
  • Page 2 SL NOTICE D‘UTILISATION...
  • Page 3: Table Des Matières

    1.3 Installation de base 1.4 Obligation de contrôle et de fourniture de la documentation 1.5 Notes techniques de sécurité pour les utilisateurs d’échafaudage 2 Assemblage de l’échafaudage de façade SL70 2.1 Exigences générales 2.2 Assemblage du premier cadre d’échafaudage 2.3 Assemblage des autres cadres d’échafaudage 2.4 Assemblage des autres niveaux d’échafaudage...
  • Page 4 SL NOTICE D‘UTILISATION...
  • Page 5: Préface

    PRÉFACE Les mesures proposées dans ces explications relatives uniquement les mesures requises. L’employeur peut au Guide d’assemblage pour la sécurité d’assemblage, alors sélectionner les mesures les plus économiques de transformation et de démontage des systèmes parmi un ensemble de mesures aussi valables les unes d’échafaudages de façade doivent être comprises que les autres.
  • Page 6: Généralités

    1.1 NOTES PRÉLIMINAIRES 1.2 SYSTÈME D’ÉCHAFAUDAGES Au regard du présent guide d’assemblage en vue d’une L’échafaudage de façade Altrad SL70 est un mise en place conforme aux règlementations du échafaudage avec cadre en acier fabriqué à partir de système d’échafaudages Altrad SL70, les échafaudages composants pré-assemblés, d’une largeur totale de...
  • Page 7: Installation De Base

    La hauteur de structure maximale de l’installation de base est de 24 m, plus la hauteur d’extension des vérins de niveau. Si le système d’échafaudage Altrad SL70 est utilisé pour ENTRÉE INTERDITE des échafaudages qui diffèrent de l’installation de base et si les variations ne peuvent pas être mises en place...
  • Page 8: Notes Techniques De Sécurité Pour Les Utilisateurs D'échafaudage

    éventuelles. l’échafaudage. ƒ L’utilisateur de l’échafaudage ne doit pas retirer les ƒ L’entrée et la sortie de l’échafaudage SL70 ne doivent parties latérales de protection ni les tubes se faire que par le biais d’un accès ou d’un dispositif d’amarrage, ni modifier quoi que ce soit dans la...
  • Page 9 1.6 TABLEAU 1 : Lijst van vloerdelen PAGINA IN BIJLAGE GEBRUIK IN LONGUEUR DE BELASTINGS- AANDUIDING A, CERTIFICAAT PARE-GRAVATSTEN EN CADRE L (M) KLASSE (MAX) Z-8.1-29 DAKRANDBEVEILIGING Plancher en bois toelaatbaar ≤ 1.50 d = 48 mm 2.00 2.50 3.00 Plancher en acier toelaatbaar 20a/21...
  • Page 10: Assemblage De L'échafaudage De Façade Sl70

    (illustration 2) doivent être installés pour atteindre les hauteurs souhaitées. Les cadres d’ajustage SL70 mesurent 0,50 m, 1,00 m et 1,50 m de hauteur. La différence de hauteur jusqu’à 0,50 m peut être compensée par des vérins de niveau correspondants (cf.
  • Page 11: Installation Des Planchers

    2.2.4 CADRE VERTICAL, CADRE PASSERELLE 2.2.6 INSTALLATION DES PLANCHERS Des cadres verticaux ou cadres passerelles doivent être Seuls les planchers du système SL conformément au installés verticalement et avec une distance au mur tableau 1 doivent être utilisés. Les trous existants sur prévue sur les socles de départ ou les vérins de niveau, les éléments de tête glissent sur les goupilles en étoile puis sécurisés contre tout basculement (illustration 3).
  • Page 12: Assemblage Des Autres Cadres D'échafaudage

    En installant les diagonales verticales, l’échafaudage de En cas de distance de séparation plus importante des façade SL70 s’aligne automatiquement avec la verticale. standards placés de manière adjacente, des tubes courts, avec des coupleurs normaux, doivent être Le nombre de diagonales dépend de la variante...
  • Page 13: Assemblage Des Autres Niveaux D'échafaudage

    Les travaux de construction sur démontage du système d’échafaudage Altrad SL70, par l’échafaudage doivent s’effectuer dans la mesure du exemple, en fonction de la situation d’installation, le possible en évitant tout danger de chute.
  • Page 14: Installation De Cadres Verticaux Et De Garde-Corps

    2.4.3 INSTALLATION DE CADRES VERTICAUX ET DE GARDE-CORPS 2.4.3.1 Généralités 2.4.3.2 Plaatsing van de montagegarde-corps Het klimmen naar het hoogste steigerniveau en het Il y a un risque de chute en cas de montée sur le niveau daaropvolgend plaatsen van verticale frames en le plus élevé...
  • Page 15: Assemblage De L'échafaudage

    Une fois fixé, le poteau MSG repose sur le haut des 2.4.3.3 Assemblage de l’échafaudage garde-corps. (Iiustration 10). Une fois le niveau le plus élevé atteint et après Pour le premier niveau d’installation, les fentes du fermeture de la trappe d’accès du plancher, ce sont garde-corps sont glissées au-dessus du crochet à...
  • Page 16: Points D'ancrage

    La hauteur en position debout se situe au maximum à un être mise en place. Dans le cas de l’échafaudage SL70, il niveau au-dessus du dernier ancrage. Avant l’installation s’agit d’une passerelle d’échelle intérieure qui, selon les des premiers ancrages, il faut s’assurer au préalable...
  • Page 17: Achèvement De La Protection Latérale

    à l’extrémité de l’échafaudage SL70 doivent être poteau de garde-corps. Dans ce cas, il faut mettre en installés à tous les niveaux de l’échafaudage utilisés et place la fixation pour plate-forme supérieure.
  • Page 18: Ancrages (Élingue En Cravate Et Forces D'ancrage)

    2.4.8 ANCRAGES (ÉLINGUE EN CRAVATE ET FORCES D’ANCRAGE) Il faut tenir compte des forces d’ancrage du tableau 2 Les forces parallèles à la façade sont affectées aux (F = angle droit par rapport à la façade, F = parallèle à raccords triangulaires exclusivement par niveau la façade).
  • Page 19: Élingue D'échafaudage

    2.4.9 ÉLINGUE D’ÉCHAFAUDAGE ≤ 30 ≤ 30 Des élingues d’échafaudage courtes (illustration 17) sont attachées au cadre SL70 uniquement sur le tube interne du cadre. Elles transfèrent des forces d’ancrage perpendiculaires à la façade. Installation de base pour l’absorption des forces F⊥...
  • Page 20: Transmission Des Forces D'ancrage Dans La Base D'ancrage

    2.4.10 TRANSMISSION DES FORCES D’ANCRAGE DANS LA BASE D’ANCRAGE 2.4.10.1 2.4.10.2 Les forces d’ancrage selon le tableau 2 et la section 2.5 La capacité porteuse des éléments de fixation entre une doivent être transmises par le biais d’élingues élingue d’échafaudage et une base d’ancrage doit être d’échafaudage (section 2.4.9) et d’un élément de fixation contrôlée au regard des forces d’ancrage.
  • Page 21: Charges D'essai Des Points D'ancrage

    2.4.11 CHARGES D’ESSAI DES POINTS D’ANCRAGE 2.4.11.1 2.4.11.4 Si des charges d’essai sont nécessaires conformément à Les charges d’essai s’effectuent conformément aux la section 2.4.11.2, celles-ci doivent être effectuées sur critères suivants : le lieu d’utilisation. ƒ la charge d’essai doit s’élever à 1,2 fois les forces d’ancrage requises F conformément au tableau 2 et 2.4.11.2 à...
  • Page 22: Variantes D'installation Et Installation Des Pièces D'extension

    Ceux-ci les variantes d’installation calculées de l’échafaudage incluent les filets utilisés habituellement. Des filets avec de façade SL70. La hauteur maximale en position debout des coefficients de force supérieurs doivent être est de 24 m plus la longueur supplémentaire de considérés comme des bâches.
  • Page 23: Équipements Standard

    L’ascension dans l’échafaudage s’effectue conformément à la section 2.4.5. Dans ce cas, les cadres SL70 doivent être ancrés à des intervalles de 4 m. Pour l’installation des échelles les plus basses, des lisses de base (annexe A, page 53 de la certification Z-8.1-29) doivent être mis en place dans le cadre...
  • Page 24: Élargissement D'échafaudage

    2.5.3 ÉLARGISSEMENT D’ÉCHAFAUDAGE Console 32 Console 64 La console 32 peut être installée avec les variantes de La console 64 doit être installée côté façade à n’importe consoles côté façade sur tous les niveaux. Elle soutient quel niveau arbitraire. Sur ce niveau, chaque cadre doit des planchers d’échafaudage de 32 cm de largeur et être ancré...
  • Page 25 En cas d’installation des supports de manchettes de raccordement, dont la distance de consoles conformément à l’illustration 24, l’ancrage séparation est identique à celle du cadre SL70. Elle est supplémentaire est inutile. considérée comme une console destinée au côté externe La fixation pour plate-forme est mise en place pour des de l’échafaudage et elle a vocation à...
  • Page 26 La jonction entre soit sur le cadre vertical SL70, sur le cadre antichute ou le plancher d’échafaudage et le plancher de console doit sur la console 74 (illustration 24). Sur le cadre vertical être recouvert par le plancher rempli d’acier (annexe A,...
  • Page 27 Au niveau le plus élevé, chaque cadre SL70 doit être Beaded net fillet perlé ancré. Les forces d’ancrage doivent être reprises à garde-corps Guardrail partir du tableau 4 Il faut installer tous les planchers admissibles conformément au tableau 1. garde-corps...
  • Page 28: Variantes D'installation Principales

    2.5.6 VARIANTES D’INSTALLATION PRINCIPALES Les niveaux d’extension suivants représentent les principales variantes d’installation : Variante de base (GV) Cadre vertical 2,00 m avec une hauteur en position debout de 24 m (+ 20 cm d’extension de vérin de niveau) + antichute sur le cadre vertical (échafaudage antichute) Variante de console 1 (KV1) Comme variante de base + consoles 32 à...
  • Page 29 ILLUSTRATION 27 : Variante de base avec planchers en bois ou en acier Antichute Fall arrest ≤ 30 Longueur d’extension du Base jack extending Garde-corps comme lisse vérin de niveau w ≤ 20 cm Guardrail as foot With reference to Avec référence au bord length interne de protection...
  • Page 30 ILLUSTRATION 28 : Variante de base avec planchers en aluminium 32 Fall arrest Antichute ≤30 Longueur d’extension du Base jack- vérin de niveau w ≤ 20 cm Garde-corps comme lisse extending length Guardrails as foot With reference to Avec référence au bord w ≤...
  • Page 31 ILLUSTRATION 29 : Variante de console 1 avec planchers en bois ou en acier Fall arrest Antichute Safety fan Pare-gravats ≤30 Base jack- Guardrail as foot Longueur d’extension du Garde-corps comme lisse With reference to extending length crossbar Avec référence au bord vérin de niveau w ≤...
  • Page 32 ILLUSTRATION 30 : Variante de console avec planchers en aluminium 32 Fall arrest Antichute Pare-gravats Safety fan ≤30 Garde-corps comme lisse Guardrail as foot Longueur d’extension du Base jack- With reference to crossbar Avec référence au bord vérin de niveau w ≤ 20 cm extending length interne de protection covering inner edge...
  • Page 33 ILLUSTRATION 31 : Variante de console 2 avec cadres antichute Fall arrest Antichute Cadre antichute Fall arrest frame Safety fan Pare-gravats ≤30 Base jack- Longueur d’extension du Garde-corps comme lisse Guardrail as foot vérin de niveau w ≤ 20 cm extending length With reference to crossbar...
  • Page 34 ILLUSTRATION 32 : Variante de console 2 pour longueur de cadre ≤ 2.50 m Fall arrest Antichute Pare-gravats Safety fan ≤30 Base jack- Longueur d’extension du Garde-corps comme lisse Guardrail as foot vérin de niveau w ≤ 20 cm extending length With reference to Avec référence au bord crossbar...
  • Page 35 ILLUSTRATION 33 : Variante de console 2 pour longueur de cadre L = 3,00 m Fall arrest Antichute Pare-gravats Safety fan Cross brace in Croisillon dans all frames tous les cadres ≤30 Base jack- Longueur d’extension du Guardrail as foot Garde-corps comme lisse vérin de niveau w ≤...
  • Page 36 ILLUSTRATION 34 : Variante de console 2 avec élingue en cravate « 4 m » Antichute Fall arrest Safety fan Pare-gravats Cross brace in Croisillon dans tous les cadres all frames ≤30 Garde-corps comme lisse Guardrail as foot Longueur d’extension du Base jack- vérin de niveau w ≤...
  • Page 37 ILLUSTRATION 35 : Échafaudage avec filet de protection en face d’une façade ouverte Antichute Fall arrest Filet Croisillon dans Cross brace in tous les cadres all frames ≤30 Longueur d’extension du Guardrail as foot Base jack- Garde-corps comme lisse vérin de niveau w ≤ 20 cm With reference to crossbar extending length...
  • Page 38 ILLUSTRATION 36 : Échafaudage avec protection en tissu Antichute Fall arrest Bâche Canvas ≤30 Longueur d’extension du Garde-corps comme lisse Base jack- Guardrail as foot vérin de niveau w ≤ 20 cm With reference to extending length crossbar Avec référence au bord interne de protection covering inner edge w ≤...
  • Page 39 ILLUSTRATION 37 : Variante de base avec vérins de niveau plus longs Antichute Fall arrest ≤30 Longueur d’extension du Base jack- Garde-corps comme lisse Guardrail as foot vérin de niveau w ≤ 20 cm extending length With reference to Avec référence au bord crossbar interne de protection covering inner edge...
  • Page 40 ILLUSTRATION 38 : Variante de console 1 avec vérins de niveau plus longs Antichute Fall arrest Pare-gravats Safety fan ≤30 Longueur d’extension du Base jack- Garde-corps comme lisse Guardrail as foot vérin de niveau w ≤ 20 cm With reference to extending length Avec référence au bord crossbar...
  • Page 41 ILLUSTRATION 39 : Variante de console 2 avec vérins de niveau plus longs Fall arrest Antichute Pare-gravats Safety fan ≤30 Garde-corps comme lisse Guardrail as foot Longueur d’extension Base jack- With reference to Avec référence au bord du vérin de niveau w crossbar extending length interne de protection...
  • Page 42 Certification Z-8.1-29) et la construction composée plaques de séparation des standards verticaux et des pièces du système modulaire Altrad contur (annexe connectées en frappant les clavettes à l’aide d’un A, page 66 à 70). Le raccord de nœud correspondant est marteau de 500 g jusqu’à...
  • Page 43 ILLUSTRATION 41 : Variante avec cadres passerelles Mise en place monobloc conformément à l’annexe A, page 65 de la certification Z-8.1-29 Antichute Fall arrest Console 74 Bracket 74 1.80 ≤ 30 Longueur d’extension Base jack- With reference to du vérin de niveau w Avec référence au bord Garde-corps comme lisse extending length...
  • Page 44 être installés tous les 5 cadres, à l’intérieur et à l’extérieur dans chaque cas, à partir de matériau Planchers : modulaire (Altrad contur). Les lisses doivent être Plancher en bois, Plancher en acier, Les planchers et installées tout le long en continu au-dessus à l’intérieur.
  • Page 45 ≤ 20 cm w ≤ 20 cm Longueur de cadre : modulaire (Altrad contur). Les lisses doivent être L = 3.00m / 2.50m / 2.00m / 1.50m installées tout le long en continu en-dessous à l’intérieur tous les 2 cadres au moins.
  • Page 46 ILLUSTRATION 44 : Mise en place d’un cadre traversant de conception contur Annexe A, page de la Bijlage A, pagina van het Ancrage Anker certification Z-8.1-29 certificaat Z-8.1 -29 Croisillon à l’intérieur ou à Dwarsschoor in of l’extérieur du cadre vertical buiten het verticale (variante de console frame (alleen...
  • Page 47 Les poutres relais sont utilisées pour soutenir un cadre Les cadres de support inférieurs doivent être renforcés SL70. Elles sont généralement installées à + 4 m. Elles avec des croisillons (annexe A, page 48 de la se trouvent dans les tubes du cadre et sont connectées certification Z-8.1-29).
  • Page 48 ILLUSTRATION 45 : Variante avec poutres relais 6,00 m Antichute Fall arrest Cadre antichute Fall arrest frame Safety fan Pare-gravats Croisillon Cross brace ≤30 Longueur d’extension Base jack- Guardrail as foot Garde-corps comme lisse du vérin de niveau w With reference to extending length crossbar Avec référence au bord...
  • Page 49 ILLUSTRATION 46 : Variante avec poutre relais 5.00 m (4.00 m) Fall arrest Antichute Cadre antichute Pare-gravats Safety fan Croisillon Cross brace ≤30 Longueur d’extension Base jack- Garde-corps comme lisse Guardrail as foot du vérin de niveau w With reference to extending length Avec référence au bord crossbar...
  • Page 50 élingue en cravate ou tube plus ILLUSTRATION 47 : Ankerbuis of langere buis long avec coupleur d’ancrage sur met verankeringskoppeling Ancrage des poutres des deux bras supérieurs over beide bovengordingen relais poutre relais Tubes diagonaux Diagonal Longueur de cadre L Bay length L tubes Adaptateur pour...
  • Page 51: Protection Des Pièces D'échafaudage Contre Le Soulèvement

    Une console latérale, un cadre passerelle et un pare-gravats sont fournis avec des fixations pour plate-formes spéciales. Un raccord résistant à la pression des cadres SL70 les uns par rapport aux autres n’est pas nécessaire pour absorber les charges dues au vent agissant exclusivement horizontalement.
  • Page 52 2.5.10 NIVEAUX D’ÉCHAFAUDAGE AUTONOMES AU-DESSUS DU DERNIER ANCRAGE (ILLUSTRATION 50) Un raccord résistant à la pression du cadre situé au-dessus n’est pas nécessaire en cas d’échafaudage SL70. Indépendamment du degré d’ouverture de la façade, les forces d’ancrage suivantes apparaissent dans le niveau d’ancrage le plus élevé...
  • Page 53: Démontage De L'échafaudage De Façade Sl70

    Appendice 2) et de le conserver au moins trois mois compatibilité de la variante d’installation choisie de après la durée de vie de l’échafaudage. l’échafaudage SL70 pour les travaux à effectuer et au regard du fonctionnement sécurisé. Il doit s’assurer que l’échafaudage ne présente pas de défauts visibles avant utilisation.
  • Page 54: Appendix 1

    APPENDIX 1 List of the parts The component weights listed in Appendix 1 apply for the generation of static calculations and can deviate from the specifications in other docutments (e.g. price lists). SL NOTICE D‘UTILISATION...
  • Page 55: Composants De Base

    COMPOSANTS DE BASE ANNEXE A PAGINA ITEM DESCRIPTION P (KG) ILLUSTRATION (certificat Z-8.1-29) Cadre D = 3.2mm 20.0 H = 2.00m 16.4 H = 1.50m 12.4 H = 1.00m H = 0.50m Cadre D = 2.7mm 18.3 H = 2.00m 15.2 H = 1.50m 11.7...
  • Page 56 ANNEXE A PAGINA ITEM DESCRIPTION P (KG) ILLUSTRATION (certificat Z-8.1-29) Plancher en bois L = 0.74 m E = 44mm L = 1.06 m L = 1.50 m 12.6 L = 2.00 m 16.9 L = 2.50 m 21.1 Plancher en bois (version vieille) Plancher en acier L = 0.74 m L = 1.06 m...
  • Page 57: Composants Protection Latérales

    L = 2.00 m L = 2.50 m 10.6 L = 3.00 m 15.7 Garde-corps double (version vieille) Montant garde-corps Support de SL70 garde-corps SL100 Joint de sécurité SL70 SL100 Garde-corps d’extrémité Double garde-corps d’extrémité Garde-corps d’extrémité (version vieille)
  • Page 58 COMPOSANTS DIVERS ANNEXE A PAGINA ITEM DESCRIPTION P (KG) ILLUSTRATION (certificat Z-8.1-29) Console 32 Console 32 (version vieille) Console 64 Joint de sécurité pour console 64 Console 74 13.1 Support pour console 74 Planche acier pour L = 1.50 m console 74 L = 2.00 m L = 2.50 m...
  • Page 59 ANNEXE A PAGINA ITEM DESCRIPTION P (KG) ILLUSTRATION (certificat Z-8.1-29) Frame alu avec L = 2.50 m 24.5 54, 55 accès surface alu L = 3.00 m 28.1 56, 60 Frame alu avec L = 2.50 m 24.3 57, 58 accès surface L = 3.00 m 28.0...
  • Page 60 ANNEXE A PAGINA ITEM DESCRIPTION P (KG) ILLUSTRATION (certificat Z-8.1-29) Collier avec oeillet Goujon d’arrêt Montant pour garde-corps temporaire Garde-corps L = 1.50 m temporaire L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m Frame extérieure pour garde-corps temporaire SL NOTICE D‘UTILISATION...
  • Page 61: Appendix 2

    CONTRÔLES PERIODIQUES => VOIR VERSO CONTRÔLES PERIODIQUES DATE REMARQUES EXECUTE PAR ALTRAD BENELUX NV/SA Leuvensesteenweg 238 - 3190 Boortmeerbeek T: +32 (0) 15/50.94.10 - F: +32 (0) 15/50.94.20 - info@altrad.be www.altradsteigers.be          SL NOTICE D‘UTILISATION...
  • Page 62: Appendix

    APPENDIX 3: LISTE DE CONTRÔLE D’ÉCHAFAUDAGES Echafaudage type : traditionnel / système Commanditaire : …………………………….…….…………….… : …………………………….…….…………….… Classe charge(kN/m2) : Location Echafaudagiste : …………………………….…….…………….… Date d'inspection : …………………………….…….…………….… 0,75 kN/m 1,5 kN/m 2,0 kN/m 3,0 kN/m Responsable chantier/échafaudage : ……………….. 4,5 kN/m 6,0 kN/m Points de contrôle...
  • Page 63 NOTES SL NOTICE D‘UTILISATION...
  • Page 64 ALTRAD BENELUX NV/SA Leuvensesteenweg 238 - 3190 Boortmeerbeek T: +32 (0) 15/50.94.10 - F: +32 (0) 15/50.94.20 - info@altrad.be www.altradechafaudages.be...

Table des Matières