EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
Page 3
EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ....................................4...
Decals A. Safety Decal B. Noise Decal C. Engine RPM Decal D. Lifting Point Decal E. Wheel Kit Fitment Decal A - Safety Decal (Part No. 19.0.373) Wear Protective Wear Ear Please Read Wear Eye Footwear Protection Operators Manual Protection B - Noise Decal (800/99951) The Noise Level of the machine during operation is 105 dB(A) C - Engine RPM Decal...
It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the ‘PCX 17/50A’ Plate compactor, consult your supervisor or Altrad Belle.
Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The Altrad Belle ‘PCX 17/50A’ range of compactors are fi tted with a centrifugal clutch, this allows the engine to run at idle without driving the vibrator.
Honda, open choke, fully open throttle, pull Engine fl ooded. recoil starter until engine fi res. Engine still will not start. Major Fault Contact Agent or Altrad Belle. Engine speed too slow. Set engine speed control to fast. Drive belt tension loose. Adjust belt tension.
Maintenance The Altrad Belle ‘PCX 17/50A’ range is designed to give many years of trouble free operation. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle replacement parts, the use of spuri- ous parts may void your warranty.
Warranty Your new Altrad Belle ‘PCX 17/50A’ single direction plate compactor is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
Instruction d’utilisation ..................................16 - 17 Guide de dépistage des anomalies .................................17 Révision et maintenance ..................................18 Instructions de Montage ..................................19 Garantie ........................................19 Déclaration de conformité..................................2 Altrad Belle se réserve le droit de changer la forme, l’équipement et la technique de la machine sans notifi cation.
Description de la Machine 1. Manette d’accélérateur, 2. Manette De Starter, 3. Fuel ON/OFF Lever, 4. Filtre à air, 5. Réservoir de carburant, 6. Echappement, 7. Unité de vibration, 8. Contrôle du niveau d’huile du vibreur, 9. Point d’accroche de la rampe d’arrosage, 10.
Décalcomanie A. Décalcomanie Sécurité. B. Décalcomanie Bruit. C. Décalcomanie Régime Moteur. D. Décalcomanie Point de Levage. E. Décalcomanie Roue Kit Montage. A - Décalcomanie Sécurité (Part No. 19.0.373) Veuillez lire Portez des Portez des Portez des Chaussures de Protections pour le Manuel des Protection pour Opérateurs.
En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité de la plaque de compactage PCX 17/50A, prière de consulter votre responsable ou Altrad Belle. Un entretien mal fait ou une utilisation incorrecte risque d’être dangereux(se). Lisez et assimilez LES ATTENTION CONSIGNES DE SECURITE ET LES CONSEILS D’UTILISATION avant d’effectuer des opérations...
Apres avoir effectué les contrôles fi gurant à la section « Contrôle préalable au démarrage », vous pouvez mettre le moteur en route. Les plaques de compactage de la gamme PCX 17/50A Altrad Belle sont munies d’un embrayage centrifuge qui permet au moteur de tourner au ralenti sans entraîner la plaque vibrante.
Consignes D’Utilisation AVVERTISSEMENT Veuillez lire et étudier ce manuel avant toute utilisation ou entretien de cet appareil. Honda GX120 & GX160 Pour ouvrir le robinet d’essence, déplacez le levier Ouverture / Coupure de Levier de carburant à fond vers la droite. commande Si le moteur démarre à...
Il est recommandé de s’adresser à un concessionnaire agrée Altrad Belle pour effectuer toutes les opération d’entretien importantes et toutes les réparations éventuelles. Il faut toujours utiliser des pièces d’origine Altrad Belle. L’utilisation de pièces de marque autre que la marque Altrad Belle risque d’annuler votre garantie.
La plaque de compactage unidirectionnelle PCX 17/50A neuve de Altrad Belle est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat.La garantie Altrad Belle s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
Page 20
1-01 Baseplate Assembly, Plaque d’embase, Cto. Placa de Base, Conj. Place de Base 960/99915 ..Baseplate ......Plaque d’embase ....... Placa de Base ........Placa de Base ............1 151/99914 ..Handle ......Guidon ........Manillar ..........Punho ................2 21.0.298 ..... Anti-Vibration Mount ..Tampon Antivibratoire ....Montura Antivibratoria ...... Bloco Anti-Vibração ...........4 4/1003 ....
Page 21
2-01 Bedplate Assembly, Ensemble Socle, Conjunto de Bancada, Conjunto da Placa de Apoio 960/01900 ..Bedplate ......Plaque d’assise ......Bancada ........... Placa de Apoio ............1 960/99918S ..Belt Guard - Orange ..Capot de courroie - Orange ..Protector de la correa - Naranja..Guarda da Cinta - Laranja .........1 960/99918S ..
Page 22
3-01 Handle Assembly, Ensemble Poignée, Conjunto de Manillar, Conjunto do Punho 943/19000S ..Handle - Orange..... Guidon - Orange ......Manillar - Naranja ......Punho - Laranja ............1 943/19000B ..Handle - Blue ....Guidon - Bleu ........Manillar - Azúl ........Punho - Azul ............... 1 943/19000G..
Page 23
4-01 Vibrator Unit, Unité de Vibration, Unidade Vibradora, Unidade do Vibrador 7/8010 ....... Screw ......Vis ..........Tornillo ........Parafuse ........M8 ........ 8 151/99986 ....End Cover ....Carter d’extrémité ......Tapa de fondo ......Tampa de extremidade............1 151/99986 ....Gasket ......Joint ...........Junta ..........Gaxeta ................2 53/0072 .....
Page 24
5-01 Engine and Drive Kit, Moteur et Kit d’entraînement, Motor y Kit Transmision, Motor e Kit de Transmissão 20/0038 .....Engine ......Moteur ........Motor ........Motor ..........Honda GX120 ....1 10.7.255 ....Clutch ......Embrayage ......Embrague ......... Embraiagem ................1 151/99988 ..Pulley ......
Page 25
6-01 Water Bottle Assembly, Ensemble Bouteille d’eau, Conjunto Botella Agua, Conjunto da Garrafa de Água 943/99946S ..Bottle - Orange ....Bouteille - Orange ....Botella - Naranja ....... Garrafa - Laranja ..............1 943/99946B ..Bottle - Blue ....Bouteille - Bleu ...... Botella - Azúl ......Garrafa - Azul ................1 943/99946G..Bottle - Green ....
Page 26
7-01 Transporter Attachment, Fixation de transporteur, Conexión para transportador, Acessório do Transportado 960/02400 ..Transporter Weldment ..Assemblage soudé ....Cjto. Transportador soldado ..Soldadura do Transportador ..............de transporteur .................................... 1 19.0.603 ...Wheel ......Roue ........Rueda ........Roda ..................2 00011 ....Cap .........