Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC.
Please do not dispose of the
product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at
appropriate collection points
provided in your country.
Français
Avant la première utilisation de cet
appareil, prenez le temps de lire le
mode d'emploi complètement et
attentivement.
Important
•
Brancher le sèche-cheveux uni-
quement sur courant alternatif (Ù)
et s'assurer que la tension cor-
respond bien à celle indiquée sur
le sèche-cheveux.
•
Cet appareil ne doit jamais
être utilisé sous la douche
ou à proximité de l'eau
(ex. au dessus d'un évier
ou d'une baignoire
remplie d'eau). Ne jamais
laisser l'appareil se
mouiller.
•
Dans une salle de bains, toujours
débrancher le sèche-cheveux
après utilisation car, même
arrêté, il présente un risque s'il
n'est pas débranché.
•
Pour une protection supplé-
mentaire, il est conseillé de
faire installer un disjoncteur dif-
férentiel n'excédant pas 30 mA
de courant de fuite maximum
admis dans le circuit d'alimenta-
tion de sa salle de bains.
Demander conseil à son instal-
lateur.
•
Cet appareil n'est pas destiné à
des enfants ou à des personnes
aux capacités mentales et physi-
ques réduites à moins qu'elles
ne soient sous la surveillance
d'un adulte responsable de leur
sécurité. Mais de manière géné-
rale nous recommandons de
maintenir cet appareil hors de
portée des enfants.
•
Prendre soin de ne pas obstruer
les grilles d'arrivée et de sortie
d'air lorsque le sèche-cheveux
fonctionne. Si l'une de celles-ci
est obstruée, le sèche-cheveux
s'arrête automatiquement. Après
un refroidissement de quelques
minutes, il se remettra en marche
automatiquement.
•
Ne pas enrouler le cordon autour
du sèche-cheveux. Vérifier régu-
lièrement que le cordon n'est ni
usé, ni endommagé, en particu-
lier au niveau de sa fixation au
sèche-cheveux ainsi qu'à la
prise. Si vous avez un doute
quelconque sur l'état du cordon,
le faire vérifier ou réparer par un
centre-service agréé Braun. Le
cordon ne doit être remplacé que
par un centre-service agréé
Braun car une réparation non
qualifiée peut entrainer des
dommages pour l'utilisateur.
Commutateur
0 = arrêt
1 = séchage doux
2 = séchage rapide
4
1
Convertisseur de volt
(modèle ATD 1000/A uniquement)
Lorsque le sèche-cheveux est
débranché, vous pouvez changer la
position du voltage (120 V ou 240 V)
grâce au convertisseur de volt.
Rangement du cordon
Le cordon peut être rangé dans le
manche, pour plus de praticité.
Adaptateur à broche plate
(modèle ATD 1000 A uniquement)
Pour une utilisation dans la plupart
des pays d'Amérique du Nord et
d'Amérique latine.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme
aux normes Européennes
fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse
Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre
appareil, veuillez ne pas
le jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à votre
Centre Service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de
récupération appropriés confor-
mément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Español
Antes de usar el aparato por
primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.
Importante
•
Conecte el secador únicamente a
un enchufe de corriente alterna
(Ù). Asegúrese de que el voltaje
corresponde al del aparato.
•
No utilice el aparato en
lugares húmedos ni cerca
de líquidos (por ej. en el
lavabo lleno de agua, en
la bañera o en la ducha).
No permita que el aparato
se moje.
•
Cuando use el aparato en el
baño, desenchúfelo después
de su uso. Incluso un secador
apagado representa un riesgo
si no está desenchufado.
•
Para mayor protección, reco-
mendamos instalar un dispositivo
de corriente residual, con un
índice de corriente residual no
superior a 30 mA, en el circuito
eléctrico de su cuarto de baño.
Consulte a su instalador.
•
Este aparato no es para uso de
niños ni personas con minus-
valías físicas o mentales, salvo
que se utilicen bajo la supervisión
de una persona responsable
de su seguridad. En general,
recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los
niños.
•
Debe evitar el bloquear la entrada
o salida de aire cuando el seca-
dor está en uso.
Si esto sucediera, el secador se
desconectará automáticamente.
Después de enfriarse durante
unos minutos, volverá a funcio-
nar automáticamente.
•
No enrolle el cable eléctrico
alrededor del aparato y com-
pruebe regularmente que no
presente daños o deterioros por
el uso, principalmente en el
enchufe y la entrada del aparato.
2
3
4