Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki Ninja H2 2014

  • Page 2 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
  • Page 4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Guide de référence ra- RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX pide CONDUITE DE LA MOTO Le but de ce guide de référence ENTRETIEN ET RÉGLAGES rapide est de vous aider à trouver rapidement les informations souhai- ANNEXE tées. CARNET D'ENTRETIEN La préface est suivie d'une table des matières.
  • Page 5 Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
  • Page 6 REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
  • Page 7 Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 8 Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
  • Page 9 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2014 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 30 septembre 2014 (2)
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ... 13 Conseils supplémentaires relatifs à Lire le manuel de l'utilisateur..... 13 la conduite à grande vitesse ..22 Formation ........... 13 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..24 Contrôles quotidiens et entretien pé- Caractéristiques techniques ....24 riodique ...........
  • Page 12 Dispositif de réglage de la position du Système Kawasaki de freins antiblo- levier de frein ........94 quants intelligents (KIBS) ....121 Arrêt du moteur ........124 Dispositif de réglage du levier d'em- brayage .......... 95 Arrêt d'urgence de la moto ....124 Stationnement ........125...
  • Page 13 Chaîne de transmission .....160 Freins ..........161 Contacteurs de frein ......164 Amortisseur de direction électronique (ESD) ..........166 Suspension ........167 Fourche avant ........ 167 Amortisseur arrière ......170 Guide de réglage ......174 Roues ..........178 Batterie ..........182 Phare ..........186 Fusibles ..........188 Lubrification générale ......189 Nettoyage de la moto ......191 Précautions générales ....
  • Page 14: Information Sur La Sécurité

    être conduite d'une moto. effectuées. Pour le détail, voir la sec- tion Contrôles quotidiens et la section Formation Entretien périodique au chapitre EN- TRETIEN ET RÉGLAGES. Kawasaki recommande fortement à tout utilisateur de suivre complètement programme formation...
  • Page 15: Informations Sur La Charge Et Les Accessoires

    Si on constate une anomalie de fonc- Ne pas dépasser la charge maximale de 105 kg, comprenant le conducteur et tionnement de quelque nature que ce d'éventuels accessoires ou bagages. soit, il faut dès que possible faire contrôler la moto par un concession- naire Kawasaki agréé.
  • Page 16: Accessoires

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la La moto étant sensible à toute modi- marque Kawasaki. En effet, Kawasaki fication de poids et de forces aérody-...
  • Page 17: Autres Charges

    Kawasaki ne peut donc que conduite dangereuse. mettre en garde contre l'utilisation 3. Les carénages, pare-brises, dos- de ce genre d'accessoires et dé-...
  • Page 18: Utilisation En Toute Sécurité

    Faire effectuer un contrôle com- halation de monoxyde de car- plet de la moto par un concessionnaire bone peut engendrer de graves Kawasaki agréé dès que possible. lésions cérébrales, voire entraî- ner la mort. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits fermés.
  • Page 19: Ravitaillement En Carburant

    L'essence est extrêmement in- Casque flammable et peut exploser dans certaines conditions. Kawasaki recommande vivement au En raison du risque de feu ou pilote de toujours porter un casque, d'explosion, couper le contact au même si la réglementation locale ne contacteur d'allumage.
  • Page 20: Techniques Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ d'une visière, porter des lunettes de manœuvrer les commandes de la protection. moto. Gants Bottes Porter des gants assurant une pro- Porter des bottes de protection de tection suffisante des mains, en parti- taille appropriée ne risquant pas gêner culier contre les éraflures et l'abrasion pour passer les vitesses et freiner.
  • Page 21 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Regarder en arrière Choisir le rapport de boîte de vi- Toujours regarder derrière soi afin de tesses approprié s'assurer que la voie est libre avant de Dans les côtes, rétrograder pour ne changer de bande de circulation. Ne pas manquer de puissance plutôt que jamais se contenter de regarder dans de faire peiner le moteur.
  • Page 22: Accélération

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Conduite par temps de pluie et gage de sécurité et d'un meilleur ren- dement du moteur, mais assure égale- sur route mouillée ment une durée de service plus longue Il est préférable, dans la mesure du et un fonctionnement moins bruyant.
  • Page 23: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Conduite À Grande Vitesse

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Éviter de louvoyer inutilement Freins Les louvoiements inutiles compro- L'importance des freins, notamment mettent la sécurité du motard et des lors de la conduite à grande vitesse, autres usagers de la route. ne doit jamais être sous-estimée. S'as- surer qu'ils sont bien réglés et qu'ils Conseils supplémentaires rela- fonctionnent correctement.
  • Page 24: Équipement Électrique

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Essence contribuant à la sécurité sont en bon état. Veiller à avoir la quantité d'essence suffisante nécessaire à la conduite à vitesse élevée. Huile moteur Pour éviter un grippage et une perte de contrôle, veiller à ce que le niveau atteigne le repère de niveau maximum.
  • Page 25: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques PERFORMANCES Puissance maximum 147,2 kW (200 PS) à 11 000 tr/min Couple maximum 133,5 N·m (13,6 m·kgf) à 10 500 tr/min Rayon de braquage minimal 3,4 m DIMENSIONS Longueur totale 2 085 mm Largeur totale 770 mm Hauteur totale 1 125 mm...
  • Page 26 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Système de dé- Démarreur électrique marrage Ordre de numérotation des cy- De gauche à droite, 1-2-3-4 lindres Ordre d'allumage 1-2-4-3 Système d'alimentation FI (Injection d'essence) Système d'allu- Batterie et bobine (allumage transistorisé) mage Avance à l'allumage 10° avant PMH à 1 100 tr/min à 33° avant PMH à 11 000 (avance électronique) tr/min Bougie :...
  • Page 27 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX TRANSMISSION Type de transmission 6 vitesses, prise constante, sélecteur à rappel Type d'em- Multidisque, à bain d'huile brayage Système de Entraînement par chaîne transmission Rapport de réduction primaire 1,551 (76/49) Rapport de réduction secon- 2,444 (44/18) daire Rapport final 5,110 (en 6ème) Rapport des vi- 3,188 (51/16)
  • Page 28 Feu stop/arrière Même si une seule des LED (diodes électroluminescentes) de feu arrière/stop ou du phare ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap- pliquer à tous les pays.
  • Page 29: Emplacement Des Numéros De Série

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des numéros de série Les numéros de série du moteur et du cadre permettent d'enregistrer la moto. Ils ne servent qu'à identifier le véhicule du propriétaire des autres du même type de modèle. Le concessionnaire aura peut-être besoin de ces numéros de série pour commander des pièces.
  • Page 30: Emplacement Des Étiquettes

    Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer 1. Liquide de frein (avant) à l'endroit adéquat. 2. Liquide d'embrayage NOTE Les autocollants d'avertissement dé-...
  • Page 31 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 3. Liquide de frein (arrière) 4. Danger/Poison de la batterie 5. Avertissement à propos de l'amortis- seur arrière...
  • Page 32 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 6. Danger à propos du bouchon de ra- diateur 7. Remarque sur l'essence 8. Informations importantes sur la chaîne de transmission 9. Pneus et chargement...
  • Page 33 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Essence sans plomb, voir page 97 3. Indice d'octane de l'essence, voir page 97...
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 page 13 2. Flèche de la chaîne de transmission, 2. Pression des pneus, voir page 178 voir page 160 3. Taille et fabricant du pneu avant, voir page 181 4.
  • Page 37: Emplacement Des Pièces

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des pièces 1. Rétroviseurs 9. Dispositifs de réglage de la force d'amor- 2. Réservoir de liquide d'embrayage tissement de détente 3. Compteurs 10. Amortisseur de direction électronique 4. Réservoir de liquide de frein (avant) (ESD) 5. Levier d'embrayage 11.
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Feux clignotants 9. Phare 15. Dispositif de réglage de 2. Bougies 10. Fourche avant la force d'amortissement 3. Réservoir d'essence 11. Radiateur de détente 4. Filtre à air 12. Contacteur de béquille la- 16. Amortisseur arrière 5. Batterie térale 17.
  • Page 39 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Coussin de selle 11. Dispositif de réglage de la précharge de 2. Appuie-reins ressort 3. Boîtiers à fusibles 12. Dispositif de réglage de la force d'amor- 4. Selle tissement de compression 5. Bouchon du réservoir d'essence 13. Contacteur de frein arrière 6.
  • Page 40: Compteurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs 1. Compte-tours et indicateur de régime moteur avec témoin de passage au rapport supérieur 2. Compteur multifonction 3. Capteur de luminosité ambiante 4. Témoin du mode KTRC 5. Indicateur de suralimentation 6. Affichage multifonction - Compteur kilométrique - Compteur journalier A/B - Consommation actuelle/Consommation moyenne/Consommation de carburant...
  • Page 41: Témoins

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoins Témoin ESD (blanc) Témoin KIBS (blanc) Témoin d'ABS (jaune) Témoin de clignotant gauche (vert) Témoin d'alerte de niveau de carburant (ambre) Témoin d'alerte moteur (jaune) Témoin d'alerte (jaune) Témoin du KTRC (jaune) Témoin de feu de route (bleu) Témoin de point mort (vert) Témoin de clignotant droit (vert) Témoin KEBC...
  • Page 42: Fonctionnement Initial Des Témoins

    ■ : S'éteint. moins s'allument/s'éteignent comme s'éteint dès que la moto com- indiqué dans le tableau. Si l'un des té- mence à rouler. moins ne fonctionne pas comme in- diqué dans le tableau, le faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 43 Il y a dysfonctionnement dans le système d'amortisseur de direction électronique. Faire contrôler par un concession- Allumé* naire Kawasaki agréé. Clignotant Il y a dysfonctionnement dans le système KIBS. Le sys- tème KIBS ne fonctionne plus mais l'ABS continue à fonc- tionner.
  • Page 44 Kawasaki agréé. Il y a dysfonctionnement dans le système d'injection DFI. Allumé Faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé. Si ce témoin clignote quand on actionne le commutateur de démarrage/arrêt du moteur, le moteur ne peut pas dé- marrer parce que le capteur d'inclinaison du véhicule a dé- Clignotant clenché.
  • Page 45 Si le témoin d'alerte s'allume avec l'indication “KLCM OFF” clignotante sur le compteur multifonction, il y a dysfonc- tionnement du système KLCM. Faire contrôler le système KLCM par un concessionnaire Kawasaki agréé. Allumé Si le témoin d'alerte s'allume avec le témoin de mode...
  • Page 46 S'il n'y a pas assez d'huile, ajouter de l'huile mo- teur. Si le niveau d'huile est correct, faire contrôler le mo- teur par un concessionnaire Kawasaki agréé. Il y a dysfonctionnement dans le système d'antidémarrage. Ce témoin clignote si la clé utilisée n'est pas reconnue par le système, ou s'il y a une mauvaise communication entre...
  • Page 47 S'il s'allume toujours alors que la batterie a été re- Allumé chargée, faire contrôler la batterie et/ou le circuit de charge par un concessionnaire Kawasaki agréé. Clignotant Il y a dysfonctionnement dans le système du mode pluie. Faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé. Allumé...
  • Page 48 Quand cela se produit, couper et remettre le contact avec la moto à l'arrêt complet. Les témoins ESD et d'alerte doivent s'éteindre. S'ils se rallument, faire contrôler le système ESD par un concessionnaire Kawasaki agréé. *2: Il arrive que le témoin ABS s'allume : Quand la moto roule sur une route en mauvais état.
  • Page 49 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Autres témoins *N° Témoins Fonctionnement Ce témoin clignote quand on pousse le contacteur des clignotants vers la gauche. Quand le KTRC entre en action, ce témoin clignote. Ce témoin est allumé quand le phare est en position feu de route. Ce témoin est allumé...
  • Page 50 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX *1: Il est possible d'activer ou de désactiver ce clignotement du témoin rouge d'alerte antidémarrage. Pour interrompre le clignotement du témoin rouge d'alerte antidémar- ○ rage, couper et remettre le contact et, dans les vingt secondes qui sui- vent, tenir les boutons supérieur et inférieur tous deux pressés pendant plus de deux secondes.
  • Page 51: Compteur De Vitesse/Compte-Tours

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX On peut changer d'unités d'affichage Compteur de vitesse/Compte- de la vitesse en fonction du pays où on tours se trouve. Avant de prendre la route, vérifier que la vitesse d'affiche(km/h ou mph) dans le système d'unités de la si- gnalisation routière locale.
  • Page 52: Sélection De L'affichage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Sélection de l'affichage L'indicateur de régime moteur s'al- ○ Bouton supérieur, bouton infé- lume avec une avance de 500 tr/min rieur et bouton Mode sur le régime moteur réel. L'affichage des diverses fonctions du compteur multifonction se commande REMARQUE par les boutons supérieur et inférieur L'aiguille du compte-tours ne doit...
  • Page 53 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouton Bouton Bouton Fonctions supé- infé- rieur rieur mode Mode d'affi- • • chage multi- – fonction Mode de ré- – – • glage • Mode KTRC – – Mode pluie A. Bouton supérieur • – – B. Bouton inférieur C.
  • Page 54: Affichage Multifonction Pour Changer Le Mode D'affichage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Affichage multifonction Pour changer le Mode d'affichage multifonction : • Pour choisir le mode d'affichage, ap- puyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur. Les modes d'affi- chage défilent dans l'ordre suivant. NOTE Les valeurs numériques affichées ○...
  • Page 55 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Bouton supérieur B. Bouton inférieur C. Défilement par pressions sur le bouton su- périeur D. Défilement par pressions sur le bouton in- férieur E. Menu principal F. Messages d'alerte...
  • Page 56 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour entrer en Mode de réglage : • Tenir le bouton de mode pressé pour afficher le mode de réglage et utiliser le bouton supérieur ou le bouton in- férieur pour atteindre le réglage sou- haité. Les modes d'affichage défilent dans l'ordre suivant.
  • Page 57 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX G. Menu principal A. Bouton de mode H. Mode de réglage B. Bouton supérieur C. Bouton inférieur D. Défilement en tenant le bouton de mode pressé E. Défilement par pressions sur le bouton su- périeur F. Défilement par pressions sur le bouton in- férieur...
  • Page 58: Mode D'affichage Multifonction

    Quand la valeur atteint 999999, l'affi- ○ • Voir Mode de commande de lance- chage s'arrête et se bloque. ment Kawasaki (KLCM) au chapitre CONDUITE DE LA MOTO. Compteur journalier • Appuyer sur le bouton supérieur ou Mode d'affichage multifonction sur le bouton inférieur pour afficher...
  • Page 59 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Tenir le bouton inférieur pressé jus- NOTE qu'à ce que l'affichage indique 0.0. Quand on met le contact, l'affichage ○ de la valeur numérique indique “– –. NOTE –.” La valeur numérique réelle s'affi- Lorsque le compteur journalier at- che quand la moto a roulé...
  • Page 60 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Consommation de carburant La valeur numérique de cet affichage est la quantité de carburant consommé depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent. L'affichage de la quantité de carburant consommé est A. Consommation moyenne actualisé toutes les 4 secondes. •...
  • Page 61 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Tant que la température du liquide de refroidissement est inférieure à 40° Si la batterie a été débranchée, la ○ C, l'affichage indique “– – –”. quantité de carburant consommé re- vient à “0.0”. Température du liquide de refroidis- sement Cet affichage indique la température du liquide de refroidissement du mo-...
  • Page 62 Si le niveau de liquide de refroidisse- ment est correct, faire contrôler le cir- cuit refroidissement concessionnaire Kawasaki agréé. REMARQUE Si l'affichage de température du liquide de refroidissement in- dique “HI.”, arrêter le moteur. Si le moteur tourne pendant une pé-...
  • Page 63: Mode De Réglage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Température de suralimentation Mode de réglage Cet affichage indique la température de suralimentation dans la chambre Choix des unités (UNIT) d'air d'admission. Les unités peuvent être modifiées • Appuyer sur le bouton supérieur ou pour que les instruments affichent les sur le bouton inférieur pour afficher valeurs dans le système d'unités en vi- la température de suralimentation.
  • Page 64 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Unités NOTE En ce qui concerne les unités utili- ○ sées, on peut choisir entre quatre ty- pes d'affichages différents.
  • Page 65 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Température du liquide de refroidisse- Consommation Consomma- TYPE Vitesse ODO/TRIP ment/Tempé- actuelle/Consom- tion de car- rature de mation moyenne burant suralimenta- tion TYPE 1 km/h °C km/L TYPE 2 mile °F MPG US GAL US TYPE 3 mile °C MPG UK GAL UK...
  • Page 66 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour changer de réglage : • Tenir le bouton de mode pressé pour entrer en mode de réglage. • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour afficher “UNIT”. • Appuyer sur le bouton de mode. •...
  • Page 67 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Réglage de luminosité du NOTE compteur (BRIGHTNESS) En pilotant, veiller à ne pas recouvrir ○ La luminosité de l'éclairage du le capteur de luminosité ambiante compteur (écran à cristaux liquides) et qui se trouve sur les instruments du de l'indicateur de régime moteur varie compteur.
  • Page 68 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour choisir entre “MODE 1”, “MODE 2” et “MODE 3”. NOTE L'éclairage du compteur et de l'indi- ○ cateur de régime moteur s'allume. A. Défilement par pressions sur le bouton su- périeur B.
  • Page 69: Réglage Du Mode Ktrc (Ktrc1/2/3)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • NOTE Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour choisir Le réglage par défaut à la réinitialisa- ○ entre “OFF” et “ON”. tion est MODE 1. Réglage du mode pluie (RAIN) On peut choisir de mettre le mode pluie en service ou hors service.
  • Page 70 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • d'un mode, le réglage peut être affiné Appuyer sur le bouton supérieur ou sur trois niveaux. sur le bouton inférieur pour afficher Sélection du mode KTRC “KTRC”. • Appuyer sur le bouton de mode. MODE Réglage fin •...
  • Page 71 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Tenir le bouton de mode pressé pour entrer en mode de réglage. • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour afficher “KTRC 1”. • Appuyer sur le bouton de mode. • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour choisir entre “1”, “1+”...
  • Page 72 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Tenir le bouton de mode pressé pour entrer en mode de réglage. • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour afficher “KTRC 2”. • Appuyer sur le bouton de mode. • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour choisir entre “2”, “2+”...
  • Page 73 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Tenir le bouton de mode pressé pour entrer en mode de réglage. • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour afficher “KTRC 3”. • Appuyer sur le bouton de mode. • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour choisir entre “3”, “3+”...
  • Page 74 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Réglage du témoin de passage au rapport supérieur (SHIFT LAMP) La fonction de témoin de passage au rapport supérieur est destinée au pilo- tage en circuit fermé. N'utilisez pas le témoin de passage au rapport supé- rieur lors de la conduite normale. La fonction de témoin de passage au rapport supérieur peut être activée pour signaler quand il faut engager le...
  • Page 75 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • régime réglé comme point de pas- Appuyer sur le bouton supérieur ou sage au rapport supérieur, et le cli- sur le bouton inférieur pour afficher gnotement devient rapide lorsque ce “SHIFT LAMP”. • régime est atteint. Appuyer sur le bouton de mode. •...
  • Page 76 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Le réglage par défaut à la réinitialisa- ○ tion est ON. Réglage du régime moteur com- mandant l'allumage du témoin de passage au rapport supé- rieur (SHIFT REV) Il est possible de régler le témoin de passage au rapport supérieur entre 9 000 tr/min et 13 500 tr/min.
  • Page 77 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX régime moteur de passage au rap- port supérieur. NOTE À chaque pression sur le bouton su- ○ périeur, le régime moteur de pas- sage au rapport supérieur augmente de 250 tr/min, jusqu'à 13 500 tr/min. À chaque pression sur le bouton du ○...
  • Page 78 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE REMARQUE Le réglage par défaut à la réinitialisa- ○ L'aiguille du compte-tours ne doit tion est 9 000 tr/min. pas entrer dans la zone rouge. En zone rouge, le moteur est exposé AVERTISSEMENT à des contraintes excessives et risque d'être gravement endom- Un manque d'attention sur la magé.
  • Page 79: Réglage De La Fonction De Changement De Vitesse Rapide (Kqs)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX KEBC. Il n'est alors pas possible de changer le réglage du mode KEBC. Pour changer de réglage : • Tenir le bouton mode pressé pour af- ficher le mode menu. • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour entrer en mode de réglage.
  • Page 80: Réglage Du Régime Moteur De Lancement (Klcm)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Le KQS ne fonctionne que lors des ○ passages au rapport supérieur. Le KQS ne fonctionne pas lors des ré- trogradations au rapport inférieur. S l'affichage du mode indique “– – ○ –”, il y a problème avec le système KQS.
  • Page 81 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton supérieur ou MODE Accélération sur le bouton inférieur pour choisir MODE 1 Élevée entre “MODE 1”, “MODE 2” et “MODE 3”. MODE 2 Moyenne MODE 3 Basse NOTE S l'affichage du mode indique “– – ○...
  • Page 82: Réglage De L'horloge (Clock)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Réglage de l'horloge (CLOCK) Pour régler l'horloge : • Tenir le bouton de mode pressé pour entrer en mode de réglage. • Appuyer sur le bouton supérieur ou sur le bouton inférieur pour afficher “CLOCK”. • Appuyer sur le bouton de mode pour choisir entre chiffre des heures et chiffre des minutes.
  • Page 83: Réinitialisation Des Réglages (Reset)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Réglages de réinitialisation Luminosité du En cas de débranchement de la bat- ○ MODE 1 compteur terie, l'horloge revient à 1:00 et se re- met à fonctionner dès que la batterie KTRC KTRC 1 est rebranchée. Témoin de passage Allumé...
  • Page 84: Particularités

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton supérieur ou Particularités sur le bouton inférieur pour choisir entre “NO” et “YES”. Témoin de position du rapport Cet affichage indique le rapport sé- lectionné lorsqu'une vitesse est pas- sée. Lorsqu'une vitesse est passée, la position de la boîte de vitesses (1ère à...
  • Page 85: Indicateur De Suralimentation

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Indicateur de suralimentation Lorsque la 1ère vitesse est en- Cet affichage indique l'intensité de la clenchée, “1” s'affiche. suralimentation dans la chambre d'air Lorsque la 2ème vitesse est en- d'admission. clenchée, “2” s'affiche. Lorsque la 3ème vitesse est en- Suralimenta- Indicateur de suralimenta- clenchée, “3”...
  • Page 86 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX compteur multifonction quand le style de conduite est économe en carburant. Le pilote peut s'aider de cet indicateur de conduite économique quand il sou- haite rouler en économisant le carbu- rant. A. Indicateur de conduite économique A. Indicateur de suralimentation Indicateur de conduite écono- mique Un indicateur de conduite écono-...
  • Page 87: Témoin Du Mode Ktrc Voir Kawasaki Traction Control

    Toutes les clés doivent alors ré-enre- gistrées dans la mémoire du module Témoin du mode KTRC électronique. Amenez toutes les clés existantes à votre concessionnaire Ka- Voir Kawasaki TRaction Control wasaki agréé. (KTRC) au chapitre CONDUITE DE LA On peut enregistrer dans la mémoire MOTO.
  • Page 88 électronique, etc. Quel que soit le cas, Pour ne pas risquer d'endomma- prière de prendre contact avec un ger les clés ou parce que cela concessionnaire Kawasaki agréé. peut empêcher de démarrer le moteur, il ne faut jamais : •...
  • Page 89: Contacteur D'allumage / Verrou De Direction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Conformité à la directive CE Ce système d'anti-démarrage est conforme à la directive R & TTE (concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télé- communications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité). Contacteur d'allumage / Verrou de direction Ce modèle est équipé...
  • Page 90 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • On peut faire démarrer le Direction bloquée. • moteur. Moteur coupé. • • Tous les circuits électriques On peut utiliser les feux de LOCK peuvent être utilisés. détresse. • • On ne peut pas retirer la clé On peut retirer la clé...
  • Page 91 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX démarreur est relâché après la mise AVERTISSEMENT en marche du moteur. Ne pas laisser longtemps le contac- Si le contacteur d'allumage est ○ teur d'allumage en position remis en position pendant avec le moteur à l'arrêt car cela peut que la moto roule, cela coupe décharger complètement la batterie.
  • Page 92: Contacteurs De La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour arrêter le moteur en cas d'ur- Contacteurs de la poignée gence, mettre le contacteur d'arrêt du droite moteur en position Le contacteur d'arrêt moteur doit être en position pour que la moto puisse démarrer. NOTE Il est donc préférable d'utiliser le ○...
  • Page 93: Contacteurs À La Poignée Gauche

    Voir la section Mode de ré- Contacteurs à la poignée compteur : glage. gauche Réglage du Voir Kawasaki TRaction KTRC : Control (KTRC) au chapi- tre CONDUITE DE LA MO- A. Bouton d'inverseur feu de route-croise- ment/dépassement B. Bouton de feux de détresse C.
  • Page 94 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouton d'inverseur feu de route- croisement/dépassement Ce bouton sert d'inverseur feu de route-croisement et pour dépasse- ment. Pour passer de feu de route à feu de croisement ou inversement, pousser le bouton vers l'avant. Le phare reste allumé en feu de route tant qu'on tient le bouton poussé...
  • Page 95: Contacteur Des Clignotants Lorsque Le Contacteur Des Cligno

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur des clignotants Tous les feux clignotants et les témoins de clignotant clignotent. Lorsque le contacteur des cligno- tants est tourné vers la gauche ( NOTE ou vers la droite ( ), le feu cligno- Veiller donc à ne pas utiliser les feux ○...
  • Page 96: Dispositif De Réglage Du Levier D'em- Brayage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX [Réglage du levier d'embrayage] Dispositif Visser ← Dévisser → de réglage Position du Plus Plus pro- ← → levier éloigné A. Dispositif de réglage B. Levier de frein Dispositif de réglage du le- vier d'embrayage A. Dispositif de réglage En tenant le levier d'embrayage B.
  • Page 97: Essence

    REMARQUE d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni Ne pas utiliser de l'essence avec d'une veilleuse. plomb, sous peine de détruire le catalyseur. Spécifications en matière de carburant Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonctionner uniquement à...
  • Page 98 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carbu- REMARQUE rant En cas de “cognement” ou de Utiliser une essence sans plomb pro- “cliquetis”, essayer une autre pre et fraîche d'une teneur en éthanol marque d'essence ou un indice de moins de 10% en volume, et d'un d'octane supérieur.
  • Page 99: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX la pluie ou par vent chargé de poussiè- REMARQUE res. Ne pas utiliser pour ce véhicule AVERTISSEMENT carburant contenant plus d'éthanol ou autres composants L'essence est extrêmement inflammable oxygénés que le carburant E10* et peut exploser dans certaines condi- prescrit.
  • Page 100 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Lever la protection du trou de ser- Faire le plein de carburant. rure. • Introduire la clé de contact dans le bouchon du réservoir d'essence. • Tourner la clé dans le sens des ai- guilles d'une montre en appuyant sur le bouchon du réservoir d'essence.
  • Page 101: Béquille Latérale

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Refermer le bouchon du réservoir NOTE d'essence en appuyant, avec la clé Le bouchon du réservoir d'essence ○ dans le bouchon. ne peut être fermé que si la clé de • Pour enlever la clé, tourner dans le contact est introduite dans la serrure sens contraire des aiguilles d'une et la clé...
  • Page 102: Selle

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Vérifier que la béquille est correcte- Insérer la clé de contact dans la ser- ○ ment abaissée avant de s'éloigner rure de la selle. • de la moto. Pour déposer le coussin de selle, le Ne pas s'asseoir sur la moto quand déplacer légèrement dans les deux ○...
  • Page 103 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Introduire le crochet du coussin de NOTE selle dans le trou du loquet. Si le coussin de selle n'est pas dans ○ • Appuyer sur le coussin de selle jus- la position correcte, il subsiste un es- qu'à...
  • Page 104 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dépose des selles • Déposer le coussin de selle (voir Dé- pose du coussin de selle). • Prendre la clé hexagonale. A. Boulons de selle et rondelles B. Selle Pose de la selle • Glisser l'arrière de la selle sous le capot de selle.
  • Page 105: Trousse À Outils

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Couple de serrage Boulons de selle 6,9 N·m (0,70 m·kgf) NOTE Si on dispose pas d'une clé dynamo- ○ métrique, faire ensuite contrôler le serrage par un concessionnaire Ka- wasaki agréé. A. Selle B. Arrière de la selle C.
  • Page 106: Console De Rangement

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Conserver la trousse à outils à son Cet espace est destiné au range- emplacement d'origine. Attacher fer- ment d'objets légers. mement la trousse à outils avec la san- gle. A. Console de rangement B. Capot de selle A. Sangle B.
  • Page 107 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour régler l'appuie-reins : • Déposer la selle (voir Dépose de la selle). • Déposer les boulons de l'enjoliveur d'appuie-reins interne. A. Boulons et rondelles d'enjoliveur d'appuie- reins externe • Tirer l'enjoliveur vers l'extérieur pour libérer l'ergot. A. Boulons d'enjoliveur d'appuie-reins in- terne...
  • Page 108 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Saillie A. Patte B. Encoche • Enlever l'enjoliveur par l'avant en dé- C. Enjoliveur d'appuie-reins gageant la patte de l'encoche. • Enlever les boulons de l'ensemble appuie-reins. • Déposer l'ensemble appuie-reins.
  • Page 109 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Boulon de l'ensemble appuie-reins (M5) A. Position avant B. Boulon de l'ensemble appuie-reins (M6) B. Position arrière C. Ensemble appuie-reins Couple de serrage • Présenter l'ensemble appuie-reins Boulon de l'ensemble appuie-reins (M6) dans la position souhaitée. 8,0 N·m (0,82 m·kgf) •...
  • Page 110: Enregistreur De Données D'événements

    Serrer les boulons de l'enjoliveur d'appuie-reins avec les rondelles. A. Patte B. Encoche Enregistreur de données • Introduire la saillie dans l'œillet. d'événements Comme de nombreux autres cons- tructeurs de véhicules, Kawasaki a équipé cette moto d'un enregistreur de données d'événements (EDR). Ce...
  • Page 111 EDR, il faut disposer d'un données susceptibles d'être consul- équipement spécial et être habilité à tées. accéder à ces données. Kawasaki ne Ce dispositif ne recueille et ne garde consultera pas et ne communiquera ○ en mémoire aucune information rela- pas les données d'EDR sans votre...
  • Page 112: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO NOTE Rodage Lors de la conduite sur la voie pu- ○ blique, toujours respecter les limita- Les premiers 1 600 km parcourus tions de vitesse imposées par la loi. par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas •...
  • Page 113: Mise En Marche Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur AVERTISSEMENT Des pneus neufs sont glissants • Vérifier que le commutateur de dé- et peuvent entraîner une perte de marrage/arrêt du moteur est en posi- contrôle du véhicule et un acci- tion dent.
  • Page 114 CONDUITE DE LA MOTO La moto est équipée d'un capteur de ○ chute qui coupe automatiquement le moteur en cas de chute de la moto. Dans une situation où le moteur ne peut pas démarrer, le témoin d'alerte moteur ( ) clignote quand on ap- puie sur le bouton du démarreur.
  • Page 115 CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 5 secondes d'af- filée, au risque de le faire sur- chauffer et de provoquer une baisse de puissance temporaire de la batterie. Attendre 15 secon- des avant d'actionner à nouveau le démarreur afin de lui laisser le temps de refroidir et de permettre A.
  • Page 116: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO si le levier d'embrayage est actionné REMARQUE et que la béquille est entièrement re- levée. Pour éviter de surchauffer le mo- teur et, par conséquent, de l'en- dommager, ne pas le laisser tourner plus de 5 minutes au ra- lenti.
  • Page 117 CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démarrage DANGER • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • L'hydrogène dégagé par l'acide • Déposer la selle du conducteur (voir de batterie est inflammable et la section Selle du chapitre RENSEI- peut exploser dans certaines GNEMENTS GÉNÉRAUX).
  • Page 118 CONDUITE DE LA MOTO DANGER Les batteries contiennent de l'acide sulfu- rique qui peut provoquer des brûlures et produire de l'hydrogène, un gaz fortement explosif. • Ne pas effectuer ce dernier branche- ment à un élément du système d'ali- mentation en essence ou à la batterie. •...
  • Page 119: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO • Débrayer en actionnant le levier REMARQUE d'embrayage. • Engager la 1re vitesse. Ne pas actionner le démarreur • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- pendant plus de 5 secondes d'af- cher peu à peu le levier d'em- filée, car cela le fait surchauffer et brayage.
  • Page 120: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO NOTE AVERTISSEMENT Cette moto est équipée d'un contac- ○ La rétrogradation à grande vi- teur de béquille latérale. Ce contac- tesse peut provoquer une aug- teur conçu de manière à mentation excessive du régime empêcher le moteur de démarrer si moteur qui risque d'endommager la transmission est en prise et que la ce dernier.
  • Page 121 CONDUITE DE LA MOTO • Toujours actionner simultanément tout. Réduire la vitesse avant d'abor- les deux freins pour s'arrêter. En der un virage. principe, il convient de serrer le frein avant un peu plus fort que le frein ar- rière. Rétrograder ou débrayer com- plètement, cela s'avère...
  • Page 122: Système Kawasaki De Freins Antiblo- Quants Intelligents (Kibs)

    A. Pédale de frein arrière règles de prudence élémentaires. • Pour un freinage efficace, utiliser si- Système Kawasaki de multanément le levier de frein avant et la pédale de frein arrière comme freins antibloquants intelli- avec des freins de moto classiques.
  • Page 123 CONDUITE DE LA MOTO une moto non équipée du système excessif peut entraîner le blocage KIBS. des roues et rendre le contrôle de la • Le système KIBS n'est pas destiné à moto plus difficile. • réduire la distance de freinage. Sur Le KIBS n'empêche pas la roue ar- des surfaces irrégulières ou non sta- rière de décoller du sol.
  • Page 124 CONDUITE DE LA MOTO • Les calculateurs intégrés dans le NOTE système KIBS comparent la vitesse Lorsque le système KIBS fonctionne, ○ du véhicule à celle des roues. le pilote peut ressentir des pulsations Comme les pneus non recomman- au niveau du levier et/ou de la pé- dés risquent d'influer sur la vitesse dale de frein.
  • Page 125: Arrêt Du Moteur

    Arrêt d'urgence de la moto Mettre la boîte de vitesses au point mort. • Cette moto Kawasaki a été conçue Tourner la clé de contact sur • et construite en vue d'assurer un maxi- Garer la moto à l'aide de sa béquille mum de confort et de sécurité.
  • Page 126: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO 2. Après la dépose du filtre à air, des Stationnement saletés peuvent pénétrer dans le système d'injection d'essence et en perturber le fonctionnement. AVERTISSEMENT Lorsqu'une situation telle qu'une Rouler ou garer le véhicule à panne d'accélération nécessite l'arrêt proximité...
  • Page 127 CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas stationner sur une surface Le moteur et le système d'échap- fortement inclinée ou sur un sol pement peuvent devenir extrême- meuble, car la moto pourrait bas- ment chauds pendant l'utilisation culer. normale et provoquer de graves brûlures.
  • Page 128: Kawasaki Traction Control (Ktrc)

    CONDUITE DE LA MOTO appuyer sur le commutateur des AVERTISSEMENT feux de détresse. L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans Kawasaki TRaction Control certaines conditions, pouvant (KTRC) ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage Le KTRC est un système intelligent sur OFF.
  • Page 129 CONDUITE DE LA MOTO que la roue avant reste en contact AVERTISSEMENT avec la chaussée. Le système KTRC ne protège pas AVERTISSEMENT le conducteur contre tous les éventuels dangers et ne le dis- Sur chaussée glissante, éviter les pense nullement du respect des mouvements brusques qui pour- consignes de sécurité.
  • Page 130 CONDUITE DE LA MOTO modes. Le KTRC peut être utilisé dans Mode 3±: un des trois modes de base actifs. De Le KTRC entre en action suffisam- plus, pour chacun de ces trois modes ment tôt pour éviter autant que pos- de base, il y a un réglage à...
  • Page 131 CONDUITE DE LA MOTO • Pour choisir entre les modes du KTRC, appuyer sur le bouton de mode. Quand on est entrée en mode de réglage du KTRC, le témoin de mode KTRC clignote. A. Bouton supérieur A. Bouton de mode B.
  • Page 132 CONDUITE DE LA MOTO • NOTE Quand le réglage est terminé, ap- puyer sur le bouton de mode. Avant de changer de mode, amener ○ • Vérifier sur l'indicateur de mode la moto à l'arrêt. KTRC que le changement de mode Trente secondes après l'entrée en ○...
  • Page 133: Mode Pluie

    CONDUITE DE LA MOTO si la batterie est à plat ou débran- chée. En mode de désactivation (KTRC ○ OFF), le mode 1 sera automatique- ment adopté si le contacteur d'allu- mage est remis en position A. Bouton supérieur B. Témoin du mode pluie (blanc) Mode pluie NOTE Le mode pluie est destiné...
  • Page 134: Mode De Commande De Lancement Kawasaki (Klcm)

    CONDUITE DE LA MOTO Mode de commande de lancement Kawasaki (KLCM) Le KLCM est un système d'assis- tance au pilotage qui optimise l'accélé- ration au démarrage. Les réglages de détail se font en mode de réglage. Voir “Mode de réglage” au chapitre REN- SEIGNEMENTS GÉNÉRAUX.
  • Page 135 CONDUITE DE LA MOTO poignée des gaz au maximum et em- Le message suivant clignote quand il brayer progressivement. n'est pas possible d'utiliser le KLCM. Une fois l'embrayage en prise, le système commande le couple moteur pour obtenir l'accélération maximum. Le KLCM est désactivé...
  • Page 136: Commande De Frein Moteur Kawasaki (Kebc)

    RENSEIGNE- MENTS GÉNÉRAUX. Changement de vitesse ra- pide Kawasaki (KQS) Le système KQS permet de passer au rapport supérieur sans actionner le levier d'embrayage. L'activation et la désactivation du mode KQS se font en mode de réglage. Voir “Mode de ré- glage”...
  • Page 137: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 138 Veiller donc à ne jamais approcher les mains ou les vêtements des pales du ventilateur de refroidissement. NOTE Si on dispose pas d'une clé dynamométrique, cette opération d'entretien doit être ○ effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 139: Contrôles Quotidiens

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôles quotidiens Vérifier les points suivants avant la première randonnée du jour. Le temps néces- saire pour effectuer ces contrôles est minime et sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent. Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES ou consulter un concessionnaire pour connaître les actions requises pour que la moto puisse être à...
  • Page 140 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Lubrifier si elle est sèche Boulons, écrous et autres éléments de fixation S'assurer qu'il ne manque pas de boulons, écrous ou autres éléments de fixation, – et qu'ils ne sont pas desserrés Direction Manœuvre aisée mais sans mollesse d'une butée à l'autre –...
  • Page 141 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Pas de fuites de liquide d'embrayage – Liquide de refroidissement Pas de fuite de liquide de refroidissement – Niveau de liquide de refroidissement entre les repères (moteur froid) Équipement électrique Toutes les lumières (phare, feux de ville, feux arrière/stop, feux clignotants, plaque –...
  • Page 142: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Entretien périodique *A: Entretenir à la fréquence indiquée en nombre d'années ou au kilométrage indiqué, à la première de ces deux échéance. *B: Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. *C: Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 143 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Poignée de commande des gaz (garde, retour en douceur, pas de résistance au mouvement) Synchronisation de la dépression du mo- – teur Système d'alimentation – Filtre à...
  • Page 144 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Système d'aspiration d'air – Fonctionnement de l'embrayage (garde, embrayage, débrayage) Niveau de liquide d'embrayage :0,5 Liquide, flexible et tuyau d'embrayage – Liquide d'embrayage – Flexible d'embrayage/pièces en caout- chouc du maître-cylindre et cylindre ré- : tous les 48 000 km –...
  • Page 145 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet État de la lubrification de la chaîne de : tous les 600 km transmission (*C) Flèche de la chaîne de transmission (*C) : tous les 1 000 km Usure de la chaîne de transmission (*C) –...
  • Page 146 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Usure des plaquettes de freins (*C) Fonctionnement du contacteur de feu stop Suspension – Jeu de la direction – État des roulements de colonne de di- –...
  • Page 147: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet État des boulons, écrous et autres élé- – ments de fixation Filtre à huile du turbocompresseur – Jeu axial du turbocompresseur – REMARQUE Huile moteur Emballer le moteur avant que Contrôle du niveau d'huile l'huile ne lubrifie tous ses élé-...
  • Page 148 • La vidange d'huile et le remplace- ment du filtre à huile doivent être ef- fectués concessionnaire Kawasaki agréé. A. Fenêtre de contrôle du niveau d'huile mo- teur B. Bouchon de remplissage en huile C. Repère de niveau maximum D. Repère de niveau minimum •...
  • Page 149 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Couple de serrage AVERTISSEMENT Boulon de vidange d'huile moteur : L'huile moteur est une substance 25 N·m (2,5 m·kgf) toxique. Mettre l'huile usagée au Filtre à huile : rebut de la manière correcte. S'in- 17 N·m (1,7 m·kgf) former auprès des autorités loca- les sur les méthodes de mise au Huile moteur recommandée...
  • Page 150: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Capacité en huile moteur Capacité : 3,9 l [filtre monté] 4,4 l [filtre déposé] Bien que de l'huile 10W-40 soit re- commandée dans la plupart des cas, la viscosité de l'huile peut ne pas être adaptée à toutes les conditions atmos- phériques et il faudra dans ce cas, changer la changer.
  • Page 151 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • (niveau maximum) et L (niveau mini- Ajouter du liquide de refroidissement mum). dans le réservoir si le niveau est in- suffisant. Remplissage du liquide de refroidisse- ment • Déposer les boulons du cache in- terne. A. Repère de niveau maximum F B.
  • Page 152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Pattes A. Saillie B. Cache interne droit • Tirer le cache interne droit vers l'ar- • Retirer le bouchon du vase d'expan- rière pour libérer la saillie. sion et ajouter du liquide de refroidis- sement par l'orifice de remplissage, jusqu'au repère de niveau maximum...
  • Page 153 à sec, il est probable qu'il y a des fuites dans le circuit de re- froidissement. Consulter concessionnaire Kawasaki agréé. • Poser le bouchon du vase d'expan- A. Bouchon du réservoir sion. •...
  • Page 154 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Saillie A. Pattes B. Œillet B. Encoches • • Introduire les pattes du cache interne Serrer les boulons du cache interne. droit dans les fentes du couvre-ré- Changement du liquide de refroidisse- servoir droit. ment Faire remplacer le liquide de refroi- dissement par un concessionnaire Ka- wasaki agréé.
  • Page 155: Filtre À Air

    à air de type papier huilé. Le en aluminium. Diluer l'antigel suivant nettoyage et le remplacement de l'élé- les conditions d'utilisation en se réfé- ment du filtre à air doivent être effec- rant aux instructions indiquées sur le tués par un concessionnaire agréé bidon. Kawasaki.
  • Page 156: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Vidange d'huile AVERTISSEMENT • Inspecter le tuyau d'écoulement en plastique situé sur le côté gauche du La présence d'huile sur les pneus moteur pour déceler une éventuelle les rend glissants et peut provo- fuite d'huile. quer un accident et des blessu- res.
  • Page 157 Régler le jeu s'il est incorrect. normalement, faire contrôler le sys- tème de commande d'accélérateur Réglage du jeu de la poignée des gaz par un concessionnaire Kawasaki • Desserrer les contre-écrous à l'extré- agréé. mité supérieure des câbles des gaz •...
  • Page 158 ENTRETIEN ET RÉGLAGES des câbles de commande des gaz par un concessionnaire Kawasaki agréé. • Le moteur tournant au ralenti, faire pivoter les guidons d'un côté à l'au- tre. Si le mouvement des guidons modifie le ralenti, il se peut que les câbles d'accélération soient mal ré-...
  • Page 159: Régime De Ralenti

    à la fréquence indiquée dans le lenti par un concessionnaire Kawasaki Tableau d'entretien périodique. agréé. Inspection du fonctionnement de...
  • Page 160: Contrôle Du Niveau De Liquide

    Dans ce cas, il faut faire contrôler l'embrayage par un concessionnaire A. Repère de niveau maximum Kawasaki agréé. B. Repère de niveau minimum C. Réservoir de liquide d'embrayage NOTE Utiliser le même liquide que celui ○...
  • Page 161: Chaîne De Transmission

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chaîne de transmission Lubrification de la chaîne de transmis- sion Il est nécessaire de lubrifier après avoir roulé sous la pluie ou sur routes mouillées, et chaque fois que la chaîne semble sèche. Pour éviter d'endommager les joints d'axes des maillons, utiliser un lubri- fiant pour chaînes à...
  • Page 162: Freins

    Le réglage de flèche de chaîne de tre le pignon moteur et le pignon de transmission doit être effectué par roue arrière. un concessionnaire Kawasaki agréé. Freins Si on a l'impression qu'il y a une quelconque anomalie au freinage, faire immédiatement contrôler les circuits...
  • Page 163 C. Repère de niveau minimum Faire vérifier immédiatement les freins par un concessionnaire agréé Kawasaki. Contrôle du niveau de liquide de frein • Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères supérieur et inférieur lorsque les réservoirs de li-...
  • Page 164 à 1 mm, il convient de rem- placer les deux plaquettes de l’étrier. Le remplacement doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Réservoir de liquide de frein arrière B. Repère de niveau maximum C. Repère de niveau minimum •...
  • Page 165: Contacteurs De Frein

    • Le feu stop doit s'allumer lorsque le concessionnaire Kawasaki agréé. frein avant est actionné. • Si ce n'est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de contrôler le contacteur de frein avant. • Contrôler fonctionnement contacteur de frein arrière en ap- puyant sur la pédale de frein.
  • Page 166 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Pédale de frein A. Contacteur de frein arrière B. 10 mm B. Écrou de réglage C. S'allume plus tôt • Si témoin ne s'allume pas, régler le D. S'allume plus tard contacteur de frein arrière. REMARQUE Course de la pédale de frein 10 mm Pour éviter d'endommager les...
  • Page 167: Amortisseur De Direction Électronique (Esd)

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Amortisseur de direction électronique (ESD) Cette moto est équipée d'un amortis- seur de direction électronique. Tous les jours et avant chaque utili- sation, il est nécessaire de vérifier le fonctionnement de la direction et de contrôler que l'amortisseur de direction électronique ne présente pas de trace de fuite d'huile ;...
  • Page 168: Suspension

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Suspension Standard Fourche avant Visser de 8 tours À partir de la position de plein contact AVERTISSEMENT (tourner à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). Le réglage incorrect des jambes de fourche peut engendrer une •...
  • Page 169 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de REMARQUE détente Le dispositif de réglage se trouve en Ne forcez pas le dispositif de ré- haut de chacune des jambes de four- glage au-delà de la position com- che avant. plètement assise, sinon...
  • Page 170 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dispositif de réglage de la force d'amor- REMARQUE tissement de compression Le dispositif de réglage se trouve en Ne forcez pas le dispositif de ré- haut de chacune des jambes de four- glage au-delà de la position com- che avant.
  • Page 171: Amortisseur Arrière

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Amortisseur arrière REMARQUE Réglage de la précharge de ressort Ne forcez pas le dispositif de ré- Le dispositif de réglage est situé à glage au-delà de la position com- l'extrémité supérieure de l'amortisseur plètement assise, sinon arrière. mécanisme de réglage pourrait Standard être endommagé.
  • Page 172 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de REMARQUE détente Le dispositif de réglage est situé à Ne forcez pas le dispositif de ré- l'extrémité inférieure de l'amortisseur glage au-delà de la position com- arrière. plètement assise, sinon Standard mécanisme de réglage pourrait 1 tour 1/4 vers l'extérieur être endommagé.
  • Page 173 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de REMARQUE compression Les dispositifs de réglage de la force Ne forcez pas le dispositif de ré- d'amortissement de compression ra- glage au-delà de la position com- pide et de compression lente se trou- plètement assise, sinon...
  • Page 174 ENTRETIEN ET RÉGLAGES même temps le dispositif de réglage Réglage de l'amortissement de com- bas régime. Bien que le dispositif de pression haut régime • réglage de basse vitesse tourne en Avec une clé plate, tourner le dispo- même temps que le dispositif de ré- sitif de réglage de la force d'amortis- glage de grande vitesse quand on le sement de compression haut régime...
  • Page 175: Guide De Réglage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Guide de réglage Réglage de précharge du ressort de fourche avant Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de ré- Visser de 8 15 tours vers l'inté- glage tours** rieur** Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme...
  • Page 176 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement de fourche avant Souplesse maxi- Fermeté maxi- Standard Détente 24 déclics** 13 déclics** Position du dispositif de réglage : Compression 24 déclics** 10 déclics** Force d'amortissement Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
  • Page 177 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la précharge de ressort de l'amortisseur arrière Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de ré- 18 déclics** 37 déclics** glage Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→ Charge Légère Lourde ←→...
  • Page 178 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement d'amortisseur arrière Souplesse maxi- Fermeté maxi- Standard 2 tours 1/2 vers 1 tour 1/4 vers Détente l'extérieur** l'extérieur** Position du dispositif de Basse 18 déclics** 6 déclics** réglage : Compression : 2 tours vers l'ex- 1 tour vers Élevée l'extérieur**...
  • Page 179: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES température et l'altitude varient gran- Roues dement. Contrôle de la pression des pneus • Déposer le capuchon de la valve de gonflage. • Contrôler fréquemment la pression des pneus à l'aide d'un manomètre de précision. • Veiller à remonter et bien serrer le capuchon de la valve de gonflage.
  • Page 180 ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus en plus sujet à défaillance. On es- time généralement que 90% des dé- faillances surviennent au cours des derniers 10% de la durée de service de la bande de roulement (usure à 90%). Utiliser un pneu jusqu'à usure complète constitue donc une fausse économie et un danger.
  • Page 181 ENTRETIEN ET RÉGLAGES et les remplacer s'ils sont très en- NOTE dommagés. Les hernies et boursou- Faire vérifier l'équilibrage de la roue ○ flures sont le signe de dommages chaque fois qu'un nouveau pneu est internes exigeant le remplacement monté. des pneus.
  • Page 182 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ Des pneus qui ont crevé et ont pres réglementations concernant la été réparés n'ont pas les mêmes profondeur minimale des sculptures capacités que des pneus non en- des pneus ;...
  • Page 183: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'installation de pneus de mar- Des pneus neufs sont glissants ques et de types différents peut et peuvent entraîner une perte de nuire à la maniabilité du véhicule, contrôle du véhicule et un acci- provoquer un accident et entraî- dent.
  • Page 184 à l'aide d'un chargeur ap- Ne jamais retirer la bande d'étan- proprié (vérifier avec le concession- chéité, sous peine d'endomma- naire Kawasaki). Si vous n'utilisez pas ger la batterie. la moto pendant plus de deux semai- Ne pas monter une batterie nes, la batterie devra être rechargée à...
  • Page 185 ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus, débrancher la batterie du véhi- DANGER cule. L'hydrogène dégagé par l'acide Chargeurs recommandés par Kawasaki : de batterie est inflammable et Battery Mate 150-9 peut exploser dans certaines OptiMate 4 conditions. Il est présent dans la Yuasa MB-2040/2060 batterie à...
  • Page 186 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de la batterie • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • Déposer la selle (voir la section Selle chapitre RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX). • Déposer le capuchon noir de la borne négative (–). • Débrancher d'abord le câble négatif (–) de la borne (–).
  • Page 187: Phare

    Placer la batterie sur le boîtier de la batterie. Le réglage du phare doit être effec- • Raccorder d'abord le câble positif (+) tué par un concessionnaire Kawasaki à la borne (+), puis le câble négatif agréé. (–) à la borne (–). Réglage horizontal Le faisceau du phare est réglable ho-...
  • Page 188 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser le dispositif de ré- glage vertical pour régler le faisceau de phare dans le sens vertical. NOTE Feu de route allumé, le point le plus ○ brillant doit se trouver légèrement sous l'horizontale, la moto étant sur ses roues et le conducteur assis.
  • Page 189: Fusibles

    Ka- wasaki agréé. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé. Fusibles Les fusibles sont placés dans les boîtes à fusibles située sous la selle et le cache interne droit. Le fusible princi- pal est situé...
  • Page 190: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe du câblage, le faire prendre feu et/ou le rendre inopérant. Utiliser uniquement des fusibles stan- dard. Remplacer le fusible grillé par un fusible neuf de l'ampérage indiqué sur les boîtes à fusibles et sur le fusible principal.
  • Page 191: Lubrifier Les Pivots Suivants À L'huile Moteur

    • (K) Extrémités supérieures du câble • (K) Câbles d'accélérateur intérieurs d'accélérateur intérieur (K) : Confier cette opération à un conces- sionnaire Kawasaki agréé. NOTE Une fois les câbles connectés, les ○ régler.
  • Page 192: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Nettoyage de la moto AVERTISSEMENT L'accumulation de débris ou de matières Précautions générales inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- Il est conseillé de nettoyer cette Ka- gine de problèmes mécaniques et aug- wasaki fréquemment et à...
  • Page 193: Lavage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et autres pièces en plastique délicates l'échappement soient froids au tou- en les lavant. • cher avant de procéder au net- Éviter de laver le véhicule dans des toyage. portiques de lavage à...
  • Page 194 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • toute tache de graisse ou d'huile te- Lubrifier la chaîne de transmission nace à l'aide d'un dégraissant doux. pour prévenir la rouille. • Après l'avoir lavée, rincer à fond la NOTE moto à l'eau claire afin d'éliminer tout résidu de détergent (en effet, les ré- Après utilisation de la moto sur des ○...
  • Page 195: Radiateur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES (Pour la peinture miroir argent) S'il y ○ REMARQUE a des rayures sur une surface peinte, ne pas laver la moto au jet L'utilisation d'un jet d'eau de sous pression. Cela pourrait décoller haute pression, comme celui la peinture.
  • Page 196: Pare-Brise Et Autres Pièces En Plastique

    • En cas de doute, consulter un duits chimiques agressifs ou concessionnaire Kawasaki agréé. certains produits nettoyants cou- rants comme l'essence, le liquide Pare-brise et autres pièces en de frein, les nettoyants pour vi- plastique tres, les produits frein-filets.
  • Page 197 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium Les pièces en vinyle peuvent être nettoyées comme le reste du véhicule, Les pièces chromées ou les pièces mais devraient être ensuite traitées à en aluminium non revêtu peuvent être l'aide d'un produit spécial pour vinyle. lustrées à...
  • Page 198: Entreposage

    à lubrifier certaines pièces pour prévenir la corrosion et, de façon géné- rale, à faire le nécessaire pour retrouver la moto en parfait état au moment de la re- mettre en mache. On peut s'adresser à concessionnaire Kawasaki ou effectuer soi-même les opé- rations suivantes. Préparation à l'entreposage Travailler dans un local bien ventilé...
  • Page 199 ANNEXE DANGER Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut engendrer de graves lésions cérébrales, voire entraîner la mort. NE PAS faire tourner le moteur dans des endroits fermés. Ne le faire tourner que dans un en- droit bien ventilé.
  • Page 200 Vider l'essence du réservoir d'essence à l'aide d'une pompe ou d'un siphon. • Déposer les bougies et vaporiser l'huile de brumisage dans les chambres de combustion. Si on ne parvient pas à déposer les bougies, présenter la moto à un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 201: Préparation À La Remise En Service

    ANNEXE • Placer la moto sur des tréteaux de façon à ce que les deux roues ne reposent plus sur le sol. (Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus.) •...
  • Page 202: Guide De Dépannage

    Si la moto tombe en panne, prendre les mesures d'urgence qui s'imposent avant de faire appel à un concessionnaire Kawasaki pour la répara- tion. Pour la sécurité, il est conseillé de n'effectuer soi-même que les contrôles et opérations de maintenance qu'on est certain de pouvoir mener à...
  • Page 203 ANNEXE AVERTISSEMENT Pour toute inspection, observer les précautions suivantes. • Choisir ou délimiter un emplacement où on pourra travailler en toute sé- curité sans gêne à la circulation routière. Ne pas se lancer dans un tra- vail quelconque sans s'être assuré de la sécurité. •...
  • Page 204 à nou- veau sur • S'assurer que la clé de contact utilisée a bien été enregistrée avec le système d'antidémarrage. Si on souhaite obtenir d'autres clés de rechange, se les procu- rer et les faire enregistrer chez un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 205 Si le moteur ne démarre toujours pas après avoir fait le nécessaire lors des contrôles ci-dessus, il y a peut être une anomalie dans un autre système comme le système d'allumage. S'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer inspection et maintenance.
  • Page 206 Si le démarreur n'entraîne toujours pas le moteur pas après avoir fait le néces- saire lors des contrôles ci-dessus, il y a peut être une anomalie avec le démarreur lui-même. S'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer inspection et maintenance.
  • Page 207 (voir page 185). Si nécessaire, resserrer les boulons de cosse pour avoir une bonne connexion. Si on ne parvient pas à résoudre le problème par la méthode ci-dessus, s'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer inspection et maintenance.
  • Page 208: Protection De L'environnement

    Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 209: Carnet D'entretien

    CARNET D'ENTRETIEN CARNET D'ENTRETIEN Nom du propriétaire ................Adresse ....................Numéro de téléphone ................. Numéro du moteur ................Numéro du véhicule ................Code de clé ..................Nom du concessionnaire vendeur ............ Numéro de téléphone ................. Date de début de la garantie .............. Note: Garder ces informations et une clé...
  • Page 210 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 211 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 212 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 213 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 214 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 215 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...

Table des Matières