Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
04
www.philips.com/welcome
Type HD8752 / HD8881
MODE D'EMPLOI
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco Intelia EVO HD8752/95

  • Page 1 Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.philips.com/welcome Type HD8752 / HD8881 MODE D'EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
  • Page 2: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3: Précautions

    PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas immerger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Page 4 Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Intelia EVO Class ! Pour proi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Ce mode d'emploi est valable pour le modèle HD8752 et HD8881.
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE IMPORTANT..................... 4 Prescriptions de sécurité ...........................4 Attention..............................4 Avertissements ............................6 Conformité aux réglementations ......................7 INSTALLATION ....................8 Vue d'ensemble du produit ........................8 Description générale ..........................9 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ................10 Emballage de la machine ........................10 Installation de la machine ........................10 PREMIÈRE MISE EN MARCHE................12 Amorçage du circuit ..........................12 Cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage ..................13 Cycle de rinçage manuel ..........................14...
  • Page 6: Important

    FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi ai n d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses. Conserver ce manuel pour toute référence à...
  • Page 7 • Ne pas altérer ni modii er d'aucune façon la machine ou le câble d'alimentation. Toutes les réparations doivent être ef ectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour éviter tout danger. • La machine n'est pas conçue pour être utilisée par les enfants de moins de 8 ans.
  • Page 8: Avertissements

    FRANÇAIS • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insui - santes, pourvu qu'elles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu'elles soient conscientes des risques potentiels, ou bien qu'elles soient sous la supervision d'une personne adulte.
  • Page 9: Conformité Aux Réglementations

    électriques et électroniques et à l’ é limination des déchets ». Cette machine est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE. Cet appareil Philips est conforme à tous les standards et toutes les réglementations applicables en matière d'exposi- tion aux champs électromagnétiques.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Vue d'ensemble du produit 11 22...
  • Page 11: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale 1. Bouton de réglage mouture 2. Compartiment café prémoulu 3. Réservoir à café en grains 4. Couvercle du réservoir à café en grains 5. Bandeau de commande 6. Buse de distribution du café 7. Grille repose tasses 8.
  • Page 12: Opérations Préliminaires

    FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Retirer le bac d’égouttement et sa grille de l’emballage. Sortir la machine de l’emballage.
  • Page 13 FRANÇAIS Retirer le réservoir à eau. Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérii er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, pétillante ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine.
  • Page 14: Première Mise En Marche

    FRANÇAIS L’icône de Stand-By apparaît sur l'ai cheur. Pour mettre la machine en marche, il sui t d'appuyer sur la touche «   ». L'ai cheur indique qu’il faut amorcer le circuit. PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation les conditions suivantes doivent être rem- plies : 1) il faut amorcer le circuit ;...
  • Page 15: Cycle Automatique De Rinçage/Auto-Nettoyage

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle. La machine ef ec- tue l’amorçage automatique du circuit avec une distribution réduite d'eau de la buse de vapeur. La barre sous le symbole indique l’état d’avancement de l'opération. À...
  • Page 16: Cycle De Rinçage Manuel

    FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule dans le circuit vapeur/eau chaude. L'opération demande quelques minutes. Placer un récipient sous la buse de distribution du café. Vérii er que la machine ai che la page-écran ci-contre.
  • Page 17 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'ai che. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Distribuer de l'eau jusqu'à l'ai chage du symbole de manque d'eau. À la i n de cette opération, remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX.
  • Page 18: Mesure Et Programmation De La Dureté De L'eau

    FRANÇAIS Mesure et programmation de la dureté de l'eau La mesure de la dureté de l'eau est très importante ai n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du i ltre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le i ltre à eau, voir chapitre suivant). Pour la mesure de la dureté...
  • Page 19: Installation Du I Ltre À Eau « Intenza

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour augmenter la valeur et sur la touche «   » pour diminuer la valeur. Appuyer sur la touche «   » pour coni rmer le réglage. Appuyer sur la touche «   » pour quitter le MENU de programmation. La machine ai che la page-écran ci-contre et est prête à...
  • Page 20 FRANÇAIS Régler le i ltre selon les mesures ef ectuées (voir chapitre précédent) et indiquées à la base du i ltre : A = eau douce – correspond à 1 ou 2 sur la bande de test B = eau dure (standard) – correspond à 3 sur la bande de test C = eau très dure –...
  • Page 21: Remplacement Du I Ltre À Eau « Intenza

    FRANÇAIS Remplacement du i ltre à eau « INTENZA+ » Lorsqu'il faut remplacer le i ltre à eau « INTENZA+ » le symbole ci-contre s'ai che. Procéder au remplacement du i ltre comme indiqué au chapitre précé- dent. Appuyer sur la touche «   » et faire déi ler les options en appuyant sur la touche « ...
  • Page 22: Réglages

    FRANÇAIS RÉGLAGES La machine permet d'ef ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer se- lon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est munie d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
  • Page 23: Réglage Arôme (Intensité Du Café)

    FRANÇAIS Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture d’un cran à la fois. La dif érence de goût sera perceptible après la distribution de 2 ou 3 cafés. Les repères à l’intérieur du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé.
  • Page 24: Réglage De La Buse De Distribution Du Café

    FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour ef ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
  • Page 25: Réglage De La Longueur Du Café Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses. Chaque fois qu’on appuie les touches «   »...
  • Page 26: Distribution De Café Et De Café Expresso

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer le café, vérii er l'absence de signalisations sur l'ai cheur et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café et de café expresso avec du café en grains Placer 1 ou 2 petites tasses sous la buse de distribution du café.
  • Page 27: Distribution De Café Et De Café Expresso Avec Du Café Prémoulu

    FRANÇAIS Distribution de café et de café expresso avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Avec la fonction café prémoulu, il est possible de distribuer un seul café à la fois. Appuyer sur touche «   »...
  • Page 28: Distribution D'un Cappuccino

    FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Le Mousseur à lait Automatique peut atteindre une température élevée. Éviter de le toucher directe- ment avec les mains. Utiliser uniquement la poignée de protection spécii que.
  • Page 29 FRANÇAIS Mettre le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait. Avertissement : pour des motifs hygiéniques, s'assurer que la surface externe du tuyau d'aspiration est propre. Positionner une petite tasse sous le Mousseur à lait Automatique. Appuyer sur la touche «   ».
  • Page 30: Distribution D'eau Chaude

    FRANÇAIS Après l'utilisation, le tuyau d'aspiration peut être logé comme indiqué dans la i gure. Remarque : après avoir appuyé sur la touche «   », il faudra attendre quelques secondes avant que la machine interrompe complètement la distribution de vapeur. Avertissement : après avoir monté...
  • Page 31 FRANÇAIS Placer un récipient sous la buse de vapeur. Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'ai che. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution d'eau chaude. La machine nécessite une certaine durée de préchauf age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'ai che.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine. Avertissement : le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à...
  • Page 33: Nettoyage Quotidien Du Réservoir À Eau

    FRANÇAIS Vider et laver le bac d'égouttement. Ef ectuer cette opération même quand l'indicateur bac d'égouttement plein est soulevé. Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit i ltre blanc ou le i ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à...
  • Page 34: Nettoyage Hebdomadaire De La Machine

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'ai che. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner la vapeur. La machine nécessite une certaine durée de préchauf age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'ai che. Au cours de la phase de distribution le symbole ci-contre s'ai che.
  • Page 35: Nettoyage Hebdomadaire Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. Éteindre la machine en appuyant sur la touche «   »...
  • Page 36 FRANÇAIS Laisser complètement sécher à l'air le groupe de distribution. Nettoyer soigneusement la partie interne de la machine avec un chif- fon doux, imbibé d’eau. S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux repères doivent coïncider. Dans le cas contraire, procéder comme décrit aux points 9-10.
  • Page 37: Nettoyage Mensuel Du Mousseur À Lait Automatique

    FRANÇAIS Insérer le tiroir à café et fermer la porte de service. Insérer le tiroir à marc. Nettoyage mensuel du Mousseur à lait Automatique Le Mousseur à lait Automatique exige un nettoyage mensuel plus en profondeur à l'aide du système de nettoyage du circuit du lait « Saeco Milk Circuit Cleaner ».
  • Page 38 FRANÇAIS Placer un récipient sui samment grand (1,5 l) sous le Mousseur à lait Automatique. Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'ai che. Appuyer sur la touche «   » pour la distribution de vapeur. La machine nécessite une certaine durée de préchauf age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'ai che.
  • Page 39 FRANÇAIS Vider le récipient et le replacer sous le Mousseur à lait Automatique. Appuyer sur la touche «   ». Le symbole ci-contre s'ai che. Appuyer sur la touche «   » pour la distribution de vapeur. La machine nécessite une certaine durée de préchauf age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'ai che.
  • Page 40 FRANÇAIS Enlever le tuyau d'aspiration. Pour démonter le Mousseur à lait Automatique appuyer sur les côtés et le retirer en ef ectuant de légers mouvements latéraux comme le montre la i gure. Enlever le couvercle en caoutchouc comme le montre la i gure. Laver tous les composants avec de l’eau tiède.
  • Page 41 FRANÇAIS Monter le Mousseur à lait Automatique dans le raccord en s'assurant qu'il est i xé correctement dans son logement. Installer le tuyau d'aspiration. Réinsérer le protecteur en caoutchouc sur la buse de vapeur. Insérer le Mousseur à lait Automatique sur le protecteur en caoutchouc jusqu’à...
  • Page 42: Lubrii Cation Mensuelle Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Lubrii cation mensuelle du groupe de distribution Lubrii er le groupe de distribution après 500 distributions de café environ ou une fois par mois. La graisse Saeco, utilisée pour lubrii er le groupe de distribution, peut être achetée séparément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 43: Nettoyage Mensuel Du Groupe De Distribution À L'aide De Tablettes De Dégraissage

    FRANÇAIS Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Insérer le tiroir à café. Fermer la porte de service. Insérer le tiroir à marc. Nettoyage mensuel du groupe de distribution à l'aide de tablettes de dégraissage En plus du nettoyage hebdomadaire, on recommande d'ef ectuer ce cycle de nettoyage à...
  • Page 44 FRANÇAIS Insérer une tablette de dégraissage dans le compartiment du café prémoulu. Appuyer sur la touche «   » une ou plusieurs fois pour sélectionner la fonction café prémoulu sans ajouter du café dans le compartiment. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 45: Nettoyage Mensuel Du Réservoir À Café En Grains

    FRANÇAIS Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau fraîche. Après avoir rincé le groupe de distribution, l'insérer à nouveau dans son logement jusqu'à l'enclenchement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Introduire le tiroir à café et le tiroir à...
  • Page 46: Détartrage

    FRANÇAIS DÉTARTRAGE Le processus de détartrage requiert environ 35 minutes. Le calcaire qui se forme à l'intérieur de la machine au cours de l'utilisation doit être éliminé régulièrement ; dans le cas contraire, le circuit hydrau- lique et du café peuvent se boucher. La machine signalera quand il sera nécessaire de procéder au détartrage.
  • Page 47 FRANÇAIS Enlever le Mousseur à lait Automatique de la buse de vapeur/eau chaude. Extraire le i ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau. Appuyer sur la touche «   ». Appuyer sur la touche «   » jusqu'à l'ai chage de la page-écran ci-contre. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 48 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle de détartrage. La machine démarre la distribution de la solution détartrante à inter- valles réguliers. La barre sur l'ai cheur indique l’état d’avancement du cycle. Remarque : le cycle de détartrage peut être interrompu en appuyant sur la touche «   ».
  • Page 49 FRANÇAIS Lorsque le réservoir à eau est vide, l'enlever, le rincer et le remplir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Le réinsérer dans la machine. Vider le récipient et le replacer sous la buse de distribution. Lorsque l'eau nécessaire pour le rinçage a été totalement distribuée, la machine ai che le symbole ci-contre.
  • Page 50: Programmation

    FRANÇAIS PROGRAMMATION L’utilisateur peut modii er certains réglages de fonctionnement de la ma- chine selon ses exigences. Paramètres réglables Température du café Cette fonction permet de régler la température de distribution du café. Minuterie (stand-by) Cette fonction permet de régler le temps de passage au stand-by après la dernière distribution.
  • Page 51: Exemple De Programmation

    FRANÇAIS Exemple de programmation L'exemple suivant explique comment programmer le contraste de l'ai cheur. Procéder de la même façon pour la programmation d'autres fonctions. On peut accéder au menu de programmation seulement lorsque la ma- chine est en marche et ai che l'écran ci-contre. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 52 FRANÇAIS Lorsque la valeur a été modii ée, le message « OK » apparaît. Appuyer sur la touche «   » pour coni rmer la modii cation. Appuyer sur la touche «   » pour quitter la programmation. Remarque : la machine quitte automatiquement la programmation lorsque 3 secondes s'écoulent sans l'intervention de la part de l'utilisateur.
  • Page 53: Signification Des Symboles Sur L'afficheur

    FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEUR La machine est dotée d'un système de couleurs pour simplii er l'interpréta- tion des signaux sur l'ai cheur. Le code de couleur des symboles se base sur le principe du feu rouge. Signaux machine prête (vert) La machine est prête à...
  • Page 54: Signaux D'avertissement (Jaune)

    FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) Machine en phase de programmation de la quantité de café à distribuer. Distribution en cours de café avec du café prémoulu. SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE) Machine en phase de chauf age pour la distribution de boissons ou d’eau chaude.
  • Page 55: Signaux D'alarme (Rouge)

    Remplir le réservoir à eau. Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine ne redémarre pas, contacter le centre d’assistance Philips SAE- CO de votre pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni...
  • Page 56: Dépannage

    Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.philips.com/ support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 57 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes La machine moud les grains de café, Le réservoir à eau est vide. Remplir le réservoir à eau et réamorcer le circuit mais le café ne sort pas. (chapitre « Première mise en marche »). (Voir remarque) Le groupe de distribution est sale. Nettoyer le groupe de distribution (chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »).
  • Page 58: Économie D'énergie

    FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu- rer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 30 minutes d'inactivité, la machine s’éteint automatiquement. Si un produit a été distribué, la machine fait un cycle de rinçage. En mode stand-by, la consommation énergétique est inférieure à...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Si vous avez besoin d'aide ou d'assistance, visitez le site web de Philips www.philips.com/support ou bien contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre pays. Le numéro de contact est indiqué dans le livret fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 60: Commande De Produits Pour L'entretien

    Si vous rencontrez des dii cultés à trouver les produits pour l'entretien de votre machine, prière de contacter le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 61 FRANÇAIS Tablettes de dégraissage CA6704 Système de nettoyage du circuit du lait : CA6705 Maintenance Kit CA 6706...
  • Page 64 Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. www.philips.com/saeco...

Ce manuel est également adapté pour:

Saeco intelia evo hd8752Saeco intelia evo hd8881

Table des Matières