Die nachstehenden Sicherungen sind für den Bead Ruptor
The following fuses are required for the Bead Ruptor 96:
• 2 x 2AT 250 V (230 V)
• 2 x 2AT 250V (230V)
• 2 x 5AT 250 V (115 V)
• 2 x 5AT 250V (115V)
• Trennen Sie das Stromkabel vom Stromkabelanschluss (2).
• Unplug power cord from the power cord port (2).
• Durch Drücken der Verriegelung auf der Unterseite des Sicherungsfachs (1) wird die
• By pressing the locking device on the bottom side of the fuse compartment (1), fus
Sicherungshalterung freigegeben und die Sicherung kann entfernt werden.
holder is released and you can pull it out.
• Ersetzen Sie die Sicherungen.
• Replace fuses.
• Setzen Sie die Sicherungshalterung ein und drücken Sie diese, bis sie einrastet.
• Insert fuse holder and push it, until it locks.
Ein-/Aus-Schalter leuchtet nicht auf, wenn der Bead
Ruptor 96 eingeschaltet ist.
Display-Bildschirm funktioniert nicht
Power Switch is not illuminated
when the Bead Ruptor 96 is on.
"LID" wird auf dem Display angezeigt
Display screen is not working
"LID" appears on display
Die Nachricht "Er1" wird auf dem Display-Bildschirm
angezeigt
Message "Er1" appears on
Die Nachricht "Er2" wird auf dem Display-Bildschirm
angezeigt
Message "Er2" appears on
Die Nachricht "Er3" wird auf dem Display-Bildschirm
Message "Er3" appears on
angezeigt
DO NOT: attempt to service the Bead Ruptor 96 in a manner other than
ACHTUNG: Versuchen Sie NICHT, den Bead Ruptor
those discussed in this manual. For any issue that is unsuccessfully correct-
diesem Handbuch beschrieben ist. Bei Problemen, die mit dieser Anleitung nicht behoben
ed using this guide, please contact your authorized dealer or call
werden können, kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten Händler
Omni International at 1-800-776-4431.
oder rufen Sie OMNI International, a PerkinElmer company an unter 1-800-776-4431.
Replacing the Fuse
Ersetzen der Sicherung
Fehlerbehebung
Troubleshooting
FehlerFehler
Error
display screen
display screen
display screen
1. Fuse Compartment
1. Sicherungsfach
2. Stromkabelanschluss
2. Power Cord Port
1. Überprüfen Sie die Stromversorgung
2. Überprüfen Sie die Sicherungen und ersetzen
Sie diese gegebenenfalls
3. Rufen Sie den Kundendienst an
1. Check the power supply
Rufen Sie den Kundendienst an
2. Check fuses and replace if necessary
Dies weist darauf hin, dass die Klappe geöffnet
ist, wenn die Start-Taste gedrückt wird. Schließen
3. Call for service
Sie die Klappe und löschen Sie die Nachricht
Call for service
durch Drücken der Start-/Stop-Taste. Drücken Sie
Start/ Stop, um den Zyklus zu starten.
Indicates that the hood is open when the start button
Der Motor hat überhitzt. Schalten Sie die
was pressed. Close hood and clear message by pressing
Stromversorgung aus und lassen Sie den Motor
the Start/Stop button. Press Start/Stop to begin cycle.
abkühlen.
Motor has over heated. Turn power off and allow motor
Der Bead Ruptor
to cool down.
ngungsfrequenz nicht erreichen. Überprüfen Sie
die Mahlgefäße auf Blockierungen. Schalten Sie
The Bead Ruptor 96 is unable to reach the set vibrational
die Stromversorgung AUS und wieder EIN, um
die Fehlernachricht zu löschen.
frequency. Check Milling Jars for obstructions. Switch
Power OFF and ON to clear error message.
Die Klappe wurde während des Betriebes geöff-
net Die Stromversorgung muss AUSGESCHALTET
Hood was opened during operation. The power must be
und anschließend wieder EINGESCHALTET
turned OFF and then ON to clear error message before
werden, um die Fehlernachricht zu löschen,
operation can continue.
bevor der Betrieb fortgesetzt werden kann.
96 auf eine Weise zu warten, die nicht in
TM
96 erforderlich:
TM
Mögliche Lösung
Possible Solution
96 kann die festgelegte Schwi-
TM