Publicité

Liens rapides

®
Migele
Gel Electrophoresis Unit
2118-0010 Guide de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PerkinElmer Migele

  • Page 1 ® Migele Gel Electrophoresis Unit 2118-0010 Guide de l'utilisateur...
  • Page 3: Table Des Matières

    Réglage des électrodes..............................21 Placement du gel................................22 Fermeture de l'unité..............................22 Lancer le processus..............................23 Fin du processus................................23 Procédure de QI/QO pour le système Migele Gel Electrophoresis Unit ....................... 25 Maintenance.....................26 Maintenance quotidienne............................26 Nettoyage de la plaque de refroidissement....................26 Couvercle................................. 26...
  • Page 4 Maintenance mensuelle...............................27 Remplacement du couvercle ......................... 27 Informations sur la décontamination......................... 28 Spécifications techniques................ 29 Dépannage....................30 Coordonnées.....................33 Instructions relatives aux DEEE pour les produits PerkinElmer.....34 Garantie....................35 Index......................37...
  • Page 5: Informations Générales

    échantillons de tache de sang séché appliqués dans les gels de focalisation isoélectrique (IEF). Le système Migele Gel Electrophoresis Unit est destiné à être utilisé par du personnel de laboratoire qualifié.
  • Page 6 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Informations générales Symbole Description Attention : consultez les instructions d'utilisation (Étiquette) (Instrument) Consultez les instructions d'utilisation Dispositif médical de diagnostic in vitro Numéro de catalogue Numéro de série Haut Fragile, manipuler avec précaution...
  • Page 7: Informations De Sécurité

    Avertissement : Cet instrument nécessite une tension élevée pour son fonctionnement. Avertissement : Ne raccordez pas le système Migele Gel Electrophoresis Unit à l'alimentation électrique portative si vous identifiez un quelconque endommagement de ces éléments. Contrôlez également les câbles. Si vous identifiez un quelconque endommagement, n'utilisez pas les câbles.
  • Page 8: Avis Concernant Les Incidents Graves

    ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Informations de sécurité Avis concernant les incidents graves Pour les patients/utilisateurs/tiers dans l'Union européenne et dans les pays disposant d'un régime de réglementation identique (directive « IVDR », Règlement UE 2017/746) : si un incident grave se produit au cours ou à la suite de l'utilisation de ce dispositif, merci de le signaler au fabricant et à...
  • Page 9: Contenu De La Boîte

    Certificat de contrôle qualité • Trousse d'installation (61012727) Matériel requis mais non fourni dans cette boîte Les éléments suivants sont nécessaires et sont disponibles auprès de Wallac Oy ou de PerkinElmer, Inc. et de ses distributeurs : • Alimentation électrique programmable (CWP-2000) •...
  • Page 10: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil Le système Migele Gel Electrophoresis Unit doit être utilisé avec l'alimentation électrique programmable (CWP-2000 ou équivalent) et le bain-marie à circulation (1023-0010, 1023-0020) ou équivalent. L'instrument peut traiter des gels de différents volumes. Par exemple, 240 × 203 mm (FR-9400, FR-9360) et 203 × 127 mm (FR-9120).
  • Page 11 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Présentation de l'appareil Figure 2: Connexions du système Migele Gel Electrophoresis Unit Les conduites d'eau sont illustrées sur la droite et les câbles d'alimentation électrique sont illustrés sur la gauche de l'instrument.
  • Page 12: Description Des Pièces

    Description des pièces Description des pièces Deux à quatre systèmes Migele Gel Electrophoresis Unit 2118-0010 peuvent être installés en série sur un bain-marie à circulation (par ex., 1023-0010, 1023-0020 ou équivalent). Deux à quatre systèmes Migele Gel Electrophoresis Unit 2118-0010 peuvent être installés sur une alimentation électrique programmable (par ex.
  • Page 13: Couvercle Et Électrodes

    ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Description des pièces Couvercle et électrodes Le couvercle contient une électrode cathode fixe au milieu et deux anodes à chaque extrémité de la cathode. Les positions des anodes peuvent être modifiées et placées correctement conformément aux instructions de la grille et des gels.
  • Page 14 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Description des pièces Figure 5: Électrodes vues à travers le hublot supérieur. Cathode positionnée au milieu et deux anodes à chaque extrémité de la cathode. Les deux anodes peuvent être ajustées en serrant les écrous situés à chaque extrémité de la cathode. La distance à...
  • Page 15: Installation

    échantillons. Sachant que le système Migele Gel Electrophoresis Unit est prévu pour contrôler l'état de traitement du gel, évitez tout contact avec l'air d'évacuation chaud des autres instruments pendant le placement de l’instrument. Laissez suffisamment d'espace derrière l'instrument pour installer les conduites et pour l'aération.
  • Page 16 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Installation Figure 7: Retrait de la protection de transport Figure 8: Retrait de la bâche de plastique de protection...
  • Page 17: Raccordement Du Système De Refroidissement (Une Seule Unité)

    Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Installation Raccordement du système de refroidissement (une seule unité) Le système Migele Gel Electrophoresis Unit contient des connecteurs au niveau des conduites d'entrée et de sortie (mâle et femelle) (voir Figure 9: Raccordement des conduites à...
  • Page 18: Mise À Niveau De L'instrument

    Remarque : Il est recommandé d'utiliser le réglage HI (élevé) pour la vitesse de pompe du diffuseur. Mise à niveau de l'instrument Lorsque le système Migele Gel Electrophoresis Unit est à son emplacement final sur le banc, placez un niveau à bulle sur la plaque de refroidissement (voir Figure 11: Niveau à...
  • Page 19 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Installation Figure 11: Niveau à bulle pour vérifier que l'instrument est de niveau...
  • Page 20 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Installation Figure 12: Ajuster l'unité avec les pieds de nivellement Utilisez une clé de 10 mm pour serrer l'écrou et bloquer le pied en position. Vous pouvez faire pivoter l'appareil sur le côté pour faciliter l'accès aux écrous de blocage à desserrer. Ajustez d'abord les pieds arrière pour que l'appareil soit de niveau latéralement.
  • Page 21: Configuration Du Couvercle

    Avertissement : Les câbles CC fournis sont conçus pour une tension de 5000 V. Utilisez uniquement des câbles et adaptateurs fournis avec le système Migele Gel Electrophoresis Unit ou vérifiez qu'ils ont une isolation CC adaptée et conforme aux tensions utilisées.
  • Page 22: Raccordement Du Système De Refroidissement (Plusieurs Unités)

    électrique. Raccordement du système de refroidissement (plusieurs unités) Un bain-marie à circulation peut être utilisé avec un maximum de quatre systèmes Migele Gel Electrophoresis Unit. Branchez les unités en série à l'aide des conduites jointes. ATTENTION : Vérifiez que les conduites ne sont pas trop coudées (coincées). Cela risque de bloquer le débit du liquide de refroidissement et de perturber le processus sur gel.
  • Page 23 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Installation Figure 14: Raccordement des unités...
  • Page 24 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Installation Figure 15: UEG empilées...
  • Page 25: Utilisation

    ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Utilisation Utilisation Portez des vêtements de protection, gants et masques de protection adaptés. La mise au rebut des déchets doit être effectuée conformément aux règlementations locales. Configuration du système de refroidissement Activez le bain-marie à...
  • Page 26: Placement Du Gel

    Placement du gel Tirez le tiroir vers l'extérieur. Vérifiez que la plaque de refroidissement du système Migele Gel Electrophoresis Unit est propre. Suivez les instructions de la notice de la trousse lors du positionnement du gel sur la plaque de refroidissement.
  • Page 27: Lancer Le Processus

    ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Utilisation Figure 19: Position d'inactivité indiquée par l'absence du voyant vert Lancer le processus Lancez le processus en mettant l'unité sous tension. Vous pouvez contrôler la progression du processus à partir du hublot (voir Figure 20: Hublot supérieur pour contrôler le processus...
  • Page 28 24). Après chaque processus, vérifiez que les conduites et câbles sont en bon état et non usés (si l'instrument est ancien). Si vous avez des questions, veuillez contacter votre représentant local PerkinElmer. Figure 21: Couvercle en position « inactif »...
  • Page 29: Procédure De Qi/Qo Pour Le Système Migele Gel Electrophoresis Unit

    Si un quelconque élément n'est pas positionné correctement, prenez en photo le gel et envoyez cette photo à votre représentant PerkinElmer local pour rechercher les raisons du problème. Si une quantité insuffisante d'eau s'écoule à travers la plaque de refroidissement avant la procédure de QI/QO, cela signifie qu'il est possible qu'il reste de l'air à...
  • Page 30: Maintenance

    Avertissement : Débranchez l'alimentation externe avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. Maintenance quotidienne Cette section comprend des instructions pour la maintenance quotidienne du système Migele Gel Electrophoresis Unit. Nettoyage de la plaque de refroidissement Essuyez la plaque de refroidissement à l'aide d'un papier absorbant humidifié (non pelucheux) et séchez-la. Il est conseillé...
  • Page 31: Électrodes

    ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Maintenance Électrodes Les électrodes doivent être essuyées avec du papier absorbant humidifié non pelucheux une fois par jour et entre les processus afin d'éviter une cristallisation des sels tampons qui pourrait avoir un impact sur l'efficacité du processus.
  • Page 32: Informations Sur La Décontamination

    Appuyez le couvercle contre la surface de la plaque de refroidissement et serrez les vis à tête hexagonale. Informations sur la décontamination Avant de procéder à une réparation ou au démontage du système Migele Gel Electrophoresis Unit, veuillez appliquer les instructions suivantes.
  • Page 33: Spécifications Techniques

    ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Spécifications techniques Spécifications techniques Pression maximale de plaque de refroidissement : 0.5 bar Plage de température de liquide de refroidissement : +10 à +15 °C Tension maximale : 2000 V Puissance maximale : 100 W Dimensions : Largeur : 351 mm, Longueur : 520 mm, Hauteur avec pieds de nivellement : 125 à...
  • Page 34: Dépannage

    ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Dépannage Dépannage Problème Cause Action Gel décollé du support pendant le Trop de pression appliquée sur le Appliquez une légère pression lors du buvardage papier buvard buvardage du gel.
  • Page 35 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Dépannage Problème Cause Action Échantillons exécutés ensemble Modèle d'échantillon contaminé Nettoyez les modèles après chaque utilisation avec de l'eau distillée ou déionisée, ou remplacez les modèles. Bulles d'air coincées sous le modèle Appliquez une légère pression des...
  • Page 36 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Dépannage Problème Cause Action Modèle de bande déformé Maintenez les modèles centrés sur le Les bandes d'électrodes ne doivent gel et épongez le gel avant de lancer pas être trop humides ou trop sèches.
  • Page 37: Coordonnées

    Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Coordonnées Coordonnées Fabricant Wallac Oy, P.O. Box 10, FIN-20101 Turku, Finlande Tél. : +358-2-2678111. Fax : 358-2-2678 357. Adresse e-mail : info@perkinelmer.com Site Web : www.perkinelmer.com Service Veuillez contacter votre représentant PerkinElmer local...
  • Page 38: Instructions Relatives Aux Deee Pour Les Produits Perkinelmer

    DEEE. Veuillez contactez directement ces producteurs avant de mettre leurs produits au rebut. Consultez le site Web de PerkinElmer (ci-dessus) pour les noms et adresses des sites Web de ces producteurs.
  • Page 39: Garantie

    L'instrument joint aux présentes est livré sous garantie limitée (la « Garantie ») de Wallac Oy (« Wallac »), une société de PerkinElmer. La présente note constitue seulement un résumé de la garantie sur l'appareil livré et ne doit en aucun cas être considérée comme une rectification ou modification des conditions de la Garantie.
  • Page 40 ® 2118-0010 - Migele Gel Electrophoresis Unit - Guide de l'utilisateur Garantie...
  • Page 41: Index

    Mise à niveau de l'instrument Raccordement de l'alimentation électrique Raccordement du système de refroidissement Plusieurs unités GEU Une seule unité GEU Instrument Alimentation électrique Bain-marie à circulation Migele GEU Maintenance Mensuel Quotidien Pièces Description Procédure de QI/QO Sécurité électrique Usage prévu...
  • Page 44 2118-9040-02 28 avril 2022 Traduction de 2118-9010-03 Fabricant : Wallac Oy Mustionkatu 6, FI-20750 Turku, Finlande. Tél. : 358-2-2678 111. Fax : 358-2-2678 357 www.perkinelmer.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2118-0010

Table des Matières