Page 1
Santiago 2 Vertical glass-door • Remote Manuale di Installazione e Uso - original - Direction for Installation and Use Ausstellung und Gebrauchsanweisungen Manuel d’Installation et de Service Guía de Instalación y Manejo Инструкции по монтажу и эксплуатации YOUR GLOBAL PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS...
Page 3
Santiago 2 Illustrazioni, illustrations, Abbildungen, illustrations, illustraciones, иллюстрации ................... 1 Dat tecnici, technical data, Technische Daten, données techniques, datos técnicos, tехнические характеристики .........9 Italiano ................... 10 English .................... 33 Deutsch ..................57 Français ..................82 Español ..................107 Русский ..................132 Facsimile della Dichiarazione di conformità, facsimile of Conformity...
Page 4
Santi ago 2 Santiago 2 LF Presentazione del mobile/Case presentati on Santiago 2 LF Fig.1 Santiago 2 LF 1065 1065 1065 1065 1065 500-600 500-600 1065 500-600 500-600 500-600 500-600 500-600 500-600 500-600 500-600 500-600 500-600 1095 1095 085 H205...
Page 5
Santi ago 2 Installazione e condizioni ambientali - Installati on and environmental conditi ons Fig.5 Fig.10 Fig.9 Fig.6 Fig.11 Fig.12 Fig.7 Fig.8 Avviamento, regolazione e controllo temperatura - Start control and adjustment of the temperature Fig.13 comp mute Fig.14 al./aux 05060185 00 19-06-2019...
Page 6
Santi ago 2 Caricare il mobile - Cabinet loading Fig.15 Fig.16 Fig.17 160 kg/m min 30mm kg/m 0° kg/m 10° passo montante 25 mm 20° 25 mm upright pitch kg/m Fig.19 Fig.18 kg/m kg/m Caricare il mobile - Cabinet loading Fig.20 Fig.21 Fig.22...
Page 7
Santiago 2 Manutenzione e pulizia - Maintenance and cleaning Fig.23 Fig.24 Fig.25 05060185 00 19-06-2019...
Page 8
Santiago 2 Schema allacciamenti gas e acqua - Gas and water connection diagram Fig.26 1875 2500 1250 1460 1250 937.5 1250 2500 1875 1460 937.5 1250 1250 2500 1875 1460 937.5 1250 3750 3750 2710 2710 1875 1875 3750 2710...
Page 9
Santiago 2 Posizionamento sonde - Probes positioning Fig.27 Sout Sout Sdef Sdef Ster Sonda mandata aria centralina MPX Sout o termometro termostato IR 32 Sdef Sonda termostato fine sbrinamento o MPX Sonda aspirazione aria Ster Sonda termometro meccanico/solare MPX air ON probe controller...
Page 10
Santiago 2 Canalizzazione - Multiplexing Fig.28 Schema frigorifero tipico - Typical refrigeration diagram Fig.29 valvola di espansione fornito da ARNEG ventilatore condensatore expansion valve supplied by ARNEG condenser fan evaporatore evaporator linea gas caldo hot gas line condensatore condenser linea di aspirazione...
Page 11
Santiago 2 Schema elettrico senza termostati - Eelectric panel without thermostats Fig.30 POWER 1 ALIMENTAZIONE ILLUMINAZIONE CAVO/PROLUNGA PLAFONIERA LIGHTING SUPPLY CANOPY CABLE/ADDITIONAL CABLE ALIMENTAZIONE CAVI CALDI HEATERS SUPPLY ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE NIGHT BLIND SUPPLY ALIMENTAZIONE VENT. DOPPIA CORTINA VENT. DOPPIA CORTINA...
Page 12
Superficie di esposizione orizzontale 3,94 5,18 5,80 6,45 Horizontal display surface Capacità utile* 1142 1251 1280 1402 1421 1557 Net volume * configurazione con 4 ripiani / standard configuration with 4 shelves Maggiori dettagli tecnici sono disponibili in: www.arneg.it/area-riservata 05060185 00 19-06-2019...
Santiago 2 Italiano Manuale di Installazione e uso INDICE ILLUSTRAZIONI ............................1 Dati tecnici ..............................9 1. Messaggi di sicurezza ........................... 12 2. Etichette di sicurezza presenti nel mobile .................... 12 3. Dispositivi di protezione individuale ..................... 12 4. Divieti e prescrizioni ..........................12 4.
Page 14
29. 6 Come raggiungere il trasformatore lampade led ............... 32 Allegati al mobile • Scheda mobile • Conformità prodotto • Cartellino prodotto • Schema posizionamento sonde • Schemi elettrici • Kit unione canale • Dichiarazione di conformità Per scaricare questo manuale connettersi al sito www.arneg.it 05060185 00 19-06-2019...
• uso da parte di personale non qualifi cato/addestrato • difetti di alimentazione elett rica • gravi mancanze nella manutenzione e pulizia previste • uso di accessori non previsti o autorizzati da ARNEG S.p.A. • modifi che ed interventi non autorizzati • uso di ricambi non originali •...
Santi ago 2 Italiano Ogni altro uso o modifi ca non indicati in questo manuale o non autorizzati da ARNEG S.p.A. sono pericolosi, fanno decadere la garanzia e invalidano la dichiarazione di conformità pre- vista dalla diretti va macchine 2006/42 CE.
Santi ago 2 Italiano 4. 3 Per l’uso Prescrizioni Divieti • lavorare con att enzione e diligenza. PERICOLO! elementi in tensione. • usare sempre i DPI (dispositi vi di protezione Elett rocuzione. individuali) previsti . NON usare/toccare il mobile con le •...
Questo manuale conti ene informazioni generali sulla linea di mobili refrigerati Santi ago 2 realizzata da ARNEG S.p.A. e le istruzioni ritenute necessarie per il suo buon funzionamento. Il manuale è suddiviso in capitoli, ogni capitolo è rivolto ad una fi gura profes-...
A chi è destinato Il mobile è destinato all’uso di personale qualificato, istruito e formato dal da- tore di lavoro all’uso e ai rischi che può comportare. Santiago 2 è una linea di mobili murali chiusi da porte a battente adatta alla Uso previsto conservazione e vendita self service di salumi, latticini, frutta e verdura, quarta gamma e carni.
Santiago 2 Italiano Il rispetto dei requisiti e delle norme sono presenti nel fac simile generico della dichiarazione di conformità che trovate alla fine di questo manuale. L’ Articolo 3 paragrafo 3 della direttiva CEE 97/23 (PED) esclude questi modelli dal campo di applicazione della stessa direttiva.
Santi ago 2 Italiano Per assistenza , comunicare al fabbricante: - il nome del mobile (2); il numero di matricola (4); il numero di commessa (10) NON togliere per nessun moti vo la targa matricolare 10. Trasporto AVVERTIMENTO! Oggett o pesante in movimento. Schiacciamento La zona di trasporto deve essere libera da persone e cose.
Page 22
- É responsabilità del cliente la predisposizione dell’area di installazione - Modifi che all’installazione qui descritt a devono essere autorizzate da ARNEG S.p.A. Il mobile può essere fornito imballato così: • telaio in legno fi ssato alla base e involucro in nylon bloccato da reggett e (standard) (Fig.6) •...
Santi ago 2 Italiano Cosa non fare NON installare il mobile (Fig.10): - in locali a rischio di esplosione - all’aria aperta esposto agli agenti atmosferici - vicino a fonti di calore (luce solare dirett a, impianti di riscaldamento, lampade a incandescenza ecc.) - vicino a correnti d’aria superiori ai 0,2 m/s (vicino a porte, fi nestre, impianti di climati zzazione ecc.) Trascinamento.
Installatore uscita del mobile. ARNEG S.p.A. declina ogni responsabilità nei confronti dell’uti - ARNEG lizzatore e di terzi per: - danni causati da avarie o malfunzionamenti degli impianti...
Santi ago 2 Italiano Prima di PERICOLO! Elementi in tensione. Cortocircuito. Elett rocuzione collegare Verifi care che gli att acchi delle illuminazioni (piani, tett o, sovrastrut- tra) siano regolarmente inseriti e bloccati nelle rispetti ve prese per evitare scollegamenti durante le operazioni di pulizia e manutenzione che possono provocare scosse elett riche dannose per l’operatore.
Santi ago 2 Italiano NON ostruire/impedire il fl usso dell’aria refrigerata Cosa non fare NON caricare il tett o del mobile NON introdurre merce riscaldata NON ostruire l’ingresso dell’aria refrigerata con: merci, eti chett e di prezzo, por- taprezzi, decorazioni ecc. NON arrampicarsi sul mobile (Fig.18), per raggiungere i punti di carico usare una scala a norma.
Santi ago 2 Italiano 22. Modelli ad alta effi cenza - Tecnologia Air System I modelli Santi ago 2 possono essere forniti nella versione Arneg Air System. • solo su mobili verti cali chiusi con evaporatore in vasca Applicazioni • può essere connessa alla linea dell’impianto di condizionamento del negozio raggiunge le migliori performance solo se connessa ad una specifi ca unità...
Santi ago 2 Italiano 23. 1 Prodotti per la pulizia - acqua pulita, temperatura massima 30°C Usare - panno morbido - detergenti delicati e neutri - alcol o prodotti simili per pulire le parti in metacrilato (plexiglas) Non usare - in polvere detergenti - con granuli - acidi e alcalini (candeggina, ammoniaca)
Santiago 2 Italiano 23. 6 Pulire materiali specifici Materiale Cosa fare Cosa non fare • usare un panno morbido con deter- NON usare acqua calda sulle superfici in vetro Vetri fredde, il vetro può frantumarsi e ferire l’ope- gente neutro o acqua tiepida (max ratore 30°C) e sapone neutro...
Santi ago 2 Italiano 23. 8 Ispezionare le parti Terminate le operazioni di, sanifi cazione, risciacquo e asciugatura procedere come descritt o: Passo Azione verifi care che tutt e le parti siano perfett amente pulite e asciutt e. verifi care che non siano danneggiate o eccessivamente usurate. sosti tuire le parti usurate con parti nuove fornite solo dal fabbricante.
Santiago 2 Italiano Il mobile è Materiale Componenti Tubo in ferro telaio inferiore composto da Rame, Alluminio circuito frigorifero, impianto elettrico, telaio porte Lamiera zincata basamento motore, pannelli inferiori, pannelli ver- niciati, struttura base, ripiani, vassoi Poliuretano espanso (CO ) isolamento termico...
Page 32
Santiago 2 Italiano • è in fase di sbrinamento • attendere la fine dello sbrinamento (~ 30min) Il mobile non • le prese d’aria sono ostruite • liberare le prese d’aria raffredda • il carico non è uniformemente • ricaricare la merce in modo ordinato (Fig.15)
Santi ago 2 Italiano 29. Indicazioni di montaggio/smontaggio PERICOLO! Parti in tensione. Elett rocuzione. PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA! Rispett are i capitoli 1-2-3-4-5 Proteggere le mani con guanti da lavoro 29. 1 Lampada a fl uorescenza Procedura 1.
Santiago 2 Italiano 29. 4 Assieme lampada tetto Procedura Lampada a fluorescenza e LED 1. forzare con un cacciavite il suppor- to lampada come indicato 2. estrarre l’assieme lampada 3. sostituire l’assieme lampada 29. 5 Assieme lampada per ripiano Composizione...
Santiago 2 Italiano 29. 6 Come raggiungere il trasformatore lampade led 1. con un cacciavite togliere la lampa- da led NON forzare Per sostituire il trasformatore: 1. togliere le viti fissaggio trasforma- tore 2. sostituire il trasformatore Al termine delle operazione è possibile ripristinare l’alimentazione elettrica...
Page 36
Santiago 2 English Installation and Operation Manual CONTENTS ILLUSTRATIONS ............................1 Technical data ............................9 1. Safety messages ........................... 35 2. Safety labels affixed to the cabinet ....................... 35 3. Personal protective equipment ......................35 4. Prohibitions and provisions ........................35 4.
Page 37
Annexes of the counter • counter data sheet • Product conformity • Product label • Probe layout • Wiring diagrams • Channel combination Kit • Declaration of conformity To download this manual, go to the website www.arneg.it 05060185 00 19-06-2019...
• defects in the electrical power supply • severe maintenance and cleaning provided • use of accessories that are not provided nor authorised by ARNEG S.p.A. • unauthorised modifi cati ons and interventi ons • use of non-original spare parts •...
Any other use or modifi cati on that is not indicated in this manual or not authorised by ARNEG S.p.A. is dangerous, will void the terms of the warranty and invalidate the declara- ti on of conformity provided by Machinery Directi ve 2006/42/EC.
Santi ago 2 English 4. 4 For use Provisions Prohibiti ons • work with cauti on and diligence. HAZARD! live parts. • always use the PPE (personal protecti ve Electrocuti on. equipment) provided. DO NOT use/touch the cabinet with • perform maintenance on a regular basis. wet or damp hands and feet.
This manual contains general informati on on the line of refrigerated cabinets Santi ago 2 manufac- tured by ARNEG S.p.A. and the instructi ons deemed necessary for its proper functi oning. The manual is divided into chapters. Each chapter is intended for a specifi c pro-...
8. Standards and certifications, conformity statement All the models of refrigerated cabinets Santiago 2 described in this manual meet the essential safety, hygiene and protection requirements established by the following European directives and laws: Directive Harmonised standards applied ISO/TR 14121;...
Santiago 2 English The performance of these refrigerated cabinets was determined through tests conducted in compli- ance with the standard EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89 at the environmental conditions of the climatic class 3 (25 °C , 60% R.H.) with safety test at 32°C +/-2°C see table:...
Santi ago 2 English 10. Transport WARNING! Heavy object. Crushing The handling area should be free of persons and objects. The loading-unloading operati ons must be performed by qualifi ed personnel that are able to verify weights, the exact points for lift ing (without piping, cables, electrical panels, etc.) and the most suitable means, both in terms of safety and lift ing capacity.
Page 45
(manufacturer/dealer/distributor) - It is the responsibility of the customer to prepare the installati on area - Changes to the setup described here must be authorised by ARNEG S.p.A. The cabinet can be delivered packed as follows: • with frame in wood fi xed to the base and nylon casing blocked by straps (standard) (Fig.6) •...
Santi ago 2 English What to avoid DO NOT install the cabinet (Fig.10): - in areas at risk of explosion - in open air and therefore subject to atmospheric agents - near heat sources (direct sunlight, heati ng systems, incandescence lamps, etc.) - in the vicinity of air currents (close to doors, windows, air-conditi on- ing systems, etc.) that exceed a speed of 0.2 m/s...
Installer put to/from the cabinet. ARNEG S.p.A. denies all liability with respect to the user or third ARNEG parti es for: - damage caused by failures or malfuncti on of the systems...
Santi ago 2 English Before DANGER! Live parts. Short circuit. Electrocuti on connecti ng Check that the att achments of the lighti ng systems (fl oors, roof, ceil- ing) are properly inserted and locked into their housings to avoid disconnecti ons during cleaning and maintenance operati ons, that may cause harmful electric shocks.
Santi ago 2 English DO NOT obstruct/impede the fl ow of cooled air What to avoid DO NOT not place goods on cabinet’s roof NEVER introduce heated products DO NOT obstruct the inlet of cooled air with: goods, price tags, price holders, decorati ons etc.
21. High effi ciency models - Air System Technology The Santi ago 2 models can be provided in the Arneg Air System version. • only on verti cal furniture closed with evaporator in the tank Applicati ons •...
Santi ago 2 English 22. 1 Cleaning products - clean water at maximum temperature of 30°C - soft cloth - mild and neutral detergents - detergents or similar products to clean the parts in methacrylate (Plexiglas) Do not use - in powder alcohol-based - with granules - either acidic or alkaline (bleach, ammonia)
Santiago 2 English 22. 6 Clean specific materials Material Remedy What to avoid • use a soft cloth with a neutral de- DO NOT use hot water on cold glass surfaces; Glass the glass could crack and injure the operator tergent or soap and lukewarm wa- ter (max 30°C)
Santi ago 2 English 22. 8 Inspect the parts Once you have completed saniti zing, rinsing and drying, proceed as follows: Step Acti on check that all parts are perfectly clean and dry. check that they are not damaged or too worn. replace the worn parts with new parts provided solely by the manufacturer.
Santiago 2 English The cabinet is Material Components Iron tube lower frame made of Copper, Aluminium refrigerant circuit, electric system, door frame Galvanized plate motor base, lower panels, varnished panels, base structure, shelves, trays Expanded polyurethane thermal Insulation Tempered glass...
Page 55
Santiago 2 English • the cabinet is in defrosting • wait for defrosting to complete (about 30min) The cabinet phase does not cool • air inlets are obstructed • release air inlets sufficiently • the load is not distributed even- •...
Santi ago 2 English 28. Assembly/disassembly instructi ons DANGER! Live parts. Electrocuti on. REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE ANY OPERATION! Follow chapters 1-2-3-4-5 Protect the hands with work gloves 28. 1 Fluorescent bulb Procedure 1. remove the polycarbonate cover 2.
Santiago 2 English 28. 4 Ceiling bulb assembly Procedure Fluorescent and LED bulb 1. force the bulb support with a screw driver as indicated 2. remove the light bulb assembly 3. replace the light bulb kit 28. 5 Shelf bulb assembly...
Santiago 2 English 28. 6 How to reach the transformer of the LED lamps 1. use a screwdriver to remove the LED lamp DO NOT force Replace the transformer as follows: 1. remove the screws that secure the transformer 2. replace the transformer...
Page 59
Santiago 2 Deutsch Installations- und Gebrauchshandbuch INHALTSVERZEICHNIS ABBILDUNGEN ............................1 Technische Daten ............................9 1. Sicherheitsmeldungen .......................... 58 2. Sicherheitsschilder, die sich im Möbel befinden .................. 58 3. Individuelle Schutzbekleidung ......................58 4. Verbote und Vorschriften ........................58 4. 1 Für das Möbel..........................59 4.
Page 60
Anlage zum Möbel • Technische Daten des Möbels • Konformität des Produktes • Produktkarte • Befestigungsplan der Sonden • Elektrische Schaltpläne • Kit Kanalverbindung • Konformitätserklärung Verbinden Sie sich mit der Webseite www.arneg.it, um dieses Handbuch herunterzula- 05060185 00 19-06-2019...
Santi ago 2 Deutsch 1. Sicherheitsmeldungen Nachfolgend sind die in diesem Handbuch verwendeten Sicherheitshinweise aufgelistet GEFAHR! Weist auf eine Situati on hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zum Tod oder zu schwe- ren Verletzungen führen kann. WARNUNG! Weist auf eine Situati on hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zum Tod oder zu schwe- ren Verletzungen führen kann.
• Nichtbefolgung der Anweisungen Jede andere Verwendung oder Veränderung, die nicht in diesem Handbuch enthalten oder nicht von ARNEG S.p.A. autorisiert ist, wird als gefährlich eingestuft , annulliert das Recht auf Garanti e und macht die Konformitätserklärung, die laut Maschinenrichtlinie 2006/42 EG vorgesehen ist, ungülti g.
Santi ago 2 Deutsch 4. 3 Für die Umgebung Vorschrift en Verbote • Die Temperatur- und Feuchti gkeitswerte nicht • Vermeiden, dass die Luft ströme und der über den beschriebenen liegen Luft austritt der Klimaanlage auf die Öff nungen der Kühlmöbel gerichtet werden. •...
Santi ago 2 Deutsch 4. 5 Glastüren Santi ago 2 ist mit Flügeltüren mit Wärmeschutzverglasung ausgestatt et. Auf Anfrage stehen Schiebetüren zur Verfügung. Vorschrift en Verbote • Umsichti g öff nen, schließen und hand- ACHTUNG! Öff nen/Schließen der Türen. Glas- haben bruch.
Deutsch Das vorliegende Handbuch enthält allgemeine Informationen über die Kühlmöbelserie Santiago 2 , die von der Firma ARNEG S.p.A. hergestellt wird. Des Weiteren sind alle Informationen angegeben, die für dessen ordnungsgemäßen Betrieb notwendig sind. Die Betriebsanleitung ist in Kapitel unterteilt. Jedes dieser Kapitel ist an eine...
Wartung der Möbel beteiligten Fachleute gemäß den Vorschriften des Aufstel- lungslandes. 8. Name und Zertifizierungen, Konformitätserklärung Alle in diesem Handbuch beschriebenen Modelle von Kühlmöbeln der Baureihe Santiago 2 entspre- chen den wesentlichen Anforderungen an Sicherheit, Gesundheit und Schutz, die von den folgenden europäischen Richtlinien und Gesetzen verlangt werden:...
Santi ago 2 Deutsch 9. Kennung - Angaben Typenschild An der Möbelrückseite befi ndet sich das (Fig.2) Typenschild mit allen Merkmalen: Bezeichnung Logo/Herstellername Name und Länge des Möbels Möbelcode Seriennummer des Möbels Versorgungsspannung Max. elektr. Leistungsaufnahme während der Phase der Abtauung (geschützte Widerstände+warme Kabel+Gebläse+Beleuchtung) Nutz-Ausstellungsfl äche In Anlage verwendete Art von Kältemitt el...
Vertrag autorisiert wurde, durchgeführt werden - Der Kunde ist dafür verantwortlich, den Aufstellungsort des Möbels entsprechend vorzube- reiten - Alle Änderungen an der hier beschriebenen Installati on müssen von der Firma ARNEG S.p.A. genehmigt werden. Das Möbel kann folgendermaßen verpackt geliefert werden: •...
Page 69
Santi ago 2 Deutsch • den am Aufstellungsort geltenden Vorschrift en entsprechen Der Installati - • muss den Anforderungen an die klimati sche Umgebung im Kap.8 entsprechen onsbereich • Einen Boden haben, der geeignet ist, um das Gewicht des Möbels zu tragen muss •...
Santi ago 2 Deutsch Zu vermeiden Das Möbel darf in folgenden Fällen NICHT installiert werden (Fig.10): - in explosionsgefährdeten Räumen - Im Freien und somit den Witt erungseinfl üssen ausgesetzt - in der Nähe von Wärmequellen (direktes Sonnenlicht, Heizungsanla- ge, Glühlampen usw.) - In der Nähe von Luft strömen über 0,2 m/s (nahe an Türen, Fenster, Klimaanlagen usw.) Schleppen.
Er muss die Befesti gungsmitt el für alle ein- und ausgehenden Installateur Kabel zum Möbel liefern. ARNEG S.p.A. haft et in folgenden Fällen nicht gegenüber dem ARNEG Benutzer und Dritt en: - Schäden, die durch Störungen oder Fehlfunkti onen der dem Möbel vorgeschalteten Anlagen entstanden sind...
Santi ago 2 Deutsch Vor dem GEFAHR! Unter Spannung stehende Elemente. Kurzschluss. Elektri- Anschluss scher Schlag Prüfen Sie, dass die Anschlüsse der Beleuchtungen (Ablagen, Dach, Aufb au) richti g in die jeweiligen Steckdosen eingesetzt und blockiert sind, damit sie während den Vorgängen der Reinigung und Wartung nicht herausgezogen werden und für den Bediener gefährliche Strom- schläge verursachen.
- die Verbraucher müssen darauf hingewiesen werden, dass es verboten ist, auf das Möbel zu klettern. 18. Abtauen und Wasserablass Santiago 2 ist mit einem Abtausystem mit einfachem Stillstand ausgestattet. 18. 1 Wasserablass Einen etwas geneigten Ablauf am Boden installieren, um Folgendes zu vermeiden: - schlechte Gerüche im Inneren des Möbels...
Der Kunde muss den Endverbraucher auf einen korrekten Gebrauch der Türen, durch Anbrin- gung von Hinweisschildern, aufmerksam machen. 21. Hocheffi ziente Modelle - Luft systemtechnik Die Santi ago 2 Modelle sind in der Version Arneg Air System erhältlich. • nur bei verti kalen Schränken, die mit einem Verdampfer im Tank verschlossen Anwendungen sind •...
Santi ago 2 Deutsch 22. Wartung und Reinigung GEFAHR! Unter Spannung stehende Bauteile. Elektrischer Schlag. VOR JEDEM ARBEITSSCHRITT DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN! Die elektrischen Bauteile dürfen NICHT direkt mit Wasser oder Reinigungsmitt el bespritzt oder befeuchtet werden (Venti latoren, Deckenleuchten, elektrische Kabel usw.) Das Möbel NICHT mit nassen oder feuchten Händen bzw.
Santi ago 2 Deutsch ACHTUNG! Empfi ndliche Oberfl ächen, Fenster. Druckstellen, Kratzer, Korrosion, Schäden, Glasbruch Den Strahl NICHT direkt auf lackierte oder mit Kunststoff beschichtete Flächen richten Die Reinigungsmitt el NICHT direkt auf die zu reinigenden Flächen auft ragen KEINE Dampfstrahl-Vorrichtungen verwenden NICHT zu viel Kraft aufwenden Den Wasserstrahl NICHT zu nah auf den Schmutz richten, dies kann dem Bediener Schaden zufügen und bereits gereinigte Teile und die Umgebung verunreinigen.
Santiago 2 Deutsch • eine weiches Tuch verwenden, KEINE Wachse, Reinigungskonzentrate, ölhal- tige Mittel, Bleichmittel, Fenstersprays, scheu- dass mit einem neutralen Reiniger Kunststoff ernde Reinigungsmittel und entflammbare befeuchtet wurde (Profile Flüssigkeiten verwenden. • Mit einem weichen Tuch, das mit Dichtungen der Türen)
Santi ago 2 Deutsch 22. 8 Die Teile müssen auch kontrolliert werden Nachdem die Sterilisati on, das Nachspülen und das Trocken abgeschlossen sind , wie folgt fortf ahren: Arbeitsschritt stand Sicherstellen, dass alle Teile sauber und trocken sind. Sicherstellen, dass die Teile nicht beschädigt oder zu sehr abgenutzt sind. Verschleißteile durch neue Teile ersetzen, die nur vom Hersteller geliefert werden.
Santiago 2 Deutsch Das Möbel Material Bauteile Stahlrohr Unterer Rahmen besteht aus Kupfer, Aluminium Kühlkreis, elektrische Anlage und Türrahmen Verzinktes Blech Motorgehäuse, untere und lackierte Verkleidun- gen, Tragwerk, Ablagen, Tabletts Polyurethanschaum (CO ) Wärmedämmung Temperiertes Glas Türen Stoßdämpfer Polystyrol Thermogeformte Schultern...
Page 80
Santiago 2 Deutsch • Es befindet sich in der Abtau- • Das Ende des Abtauvorgangs abwarten (~ 30 Das Möbel phase Minuten) kühlt • Die Luftzuführungen sind ver- • Luftzuführungen säubern nicht genü- stopft gend ab • Die Last ist nicht gleichmäßig •...
Santi ago 2 Deutsch im Möbel • Elektrische Anschlüsse überprüfen Vorhanden- sein von Reif • die Lüft erräder funkti onieren oder Eis nicht im Verdampfer • Widerstände sind kaputt • Sdef-Sonde getrennt • Luft ströme, welche die Zirkula- • die Belüft ung des Geschäft s prüfen ti on der gekühlten Luft ändern Setzen Sie sich für alle nicht aufgelisteten Probleme oder wenn das Problem mit den ange- führten Lösungen nicht behoben werden kann, mit dem nächstgelegenen autorisierten Kun-...
Santiago 2 Deutsch 28. 3 Lampe der Ablage Prozedur 1. Wie angegeben, mit Hilfe eines Schraubenziehers, Druck auf die Lampenhalterung ausüben 2. Lampe herausziehen 28. 4 Einheit Lampe des Daches Prozedur Leuchtstofflampe und LED 1. Wie angegeben, mit Hilfe eines Schraubenziehers, Druck auf die Lampenhalterung ausüben...
Santiago 2 Deutsch LED-Lampe 1. Die Lampe in die Halterung einset- 2. Die Zapfen in die Öffnungen des Preishalters des Regals einsetzen 3. Die Halterung auf dem Regal blo- ckieren, indem man die Stifte auf die Zapfen der Lampenhalterung, wie angegeben einsetzt 28.
Page 84
Santiago 2 Français Manuel d'Installation et d'Utilisation TABLES DES MATIÈRES ILLUSTRATIONS ............................1 Données techniques ..........................9 1. Messages de sécurité ........................... 83 2. Étiquettes de sécurité présentes sur le comptoir ................. 83 3. Équipements de protection individuelle ....................83 4.
Page 85
Pièces jointes au comptoir • Fiche du comptoir • Conformité produit • Plaquette produit • Schéma positionnement sondes • Schémas électriques • Kit assemblage canal • Déclaration de conformité Pour télécharger ce manuel visiter le site www.arneg.it 05060185 00 19-06-2019...
Santi ago 2 Français 1. Messages de sécurité Nous reportons ci-dessous les signaux de sécurité prévus dans ce manuel DANGER ! Indique une situati on dangereuse à éviter, qui cause la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Indique une situati on dangereuse à éviter, qui peut causer la mort ou des blessures graves.
Tout autre uti lisati on ou modifi cati on non indiquée dans ce manuel ou non autorisée par ARNEG S.p.A. est dangereuse et entraîne l'annulati on de la garanti e et invalide la déclarati on de conformité prévue par la directi ve machines 2006/42 CE.
Santi ago 2 Français 4. 3 Pour l'environnement Consignes Interdicti ons • les valeurs de température et d'humidité am- • Faire en sorte que les courants d'air et les biante ne doivent pas dépasser celles spéci- bouches de refoulement de l'installati on de fi ées climati sati on ne soient pas tournés vers les ou- vertures des comptoirs.
Santi ago 2 Français 4. 5 Portes vitrées Santi ago 2 est doté de portes à batt ant en verre à faible émissivité. Des portes coulissantes sont disponibles sur demande. Consignes Interdicti ons • Ouvrir, fermer et manipuler avec soin ATTENTION ! Ouverture/fermeture des •...
Ce manuel conti ent les informati ons générales sur la ligne de comptoirs frigorifi ques Santi ago 2 réalisée par ARNEG S.p.A. et les instructi ons considérées comme nécessaires pour son bon foncti on- nement. Le manuel est divisé en chapitres, chaque chapitre est adressé à une profession Desti nataires spécifi que :...
À qui est-il par l'employeur aux usages et sur les risques qu’il peut comporter. destiné Santiago 2 est une ligne de meubles muraux fermés par des portes battantes Utilisation pour la conservation et la vente en libre service de charcuterie, produits laitiers, prévue...
: htt ps://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodott o pour l’étranger : htt ps://www.arneg.it/en/declarati on-of-product-conformity 9. Identi fi cati on - Données de plaque signaléti que Le comptoir est muni, au dos, de la plaque signaléti que (Fig.2) qui reporte toutes les données carac- téristi ques :...
L'installati on est réservée aux techniciens formés et autorisés par l'entreprise dans le contrat (fabricant/concessionnaire/distributeur) - Le client est tenu de préparer la zone d'installati on - Les modifi cati ons apportées à l'installati on décrite ici doivent être autorisées par ARNEG S.p.A. 05060185 00 19-06-2019...
Page 94
Santi ago 2 Français Le comptoir peut être livré emballé de la manière suivante : • châssis en bois fi xé à la base et emballage en nylon bloqué par des sangles (standard) (Fig.6) • emballage en carton (sur demande) (Fig.7) •...
Santi ago 2 Français Opérati ons à ne NE PAS installer le comptoir frigorifi que (Fig.10): pas eff ectuer - dans des pièces à risque d'explosion - en plein air, exposé aux agents atmosphériques - près de sources de chaleur (lumière directe du soleil, installati ons de chauff age, lampes incandescentes, etc.) - à...
Installateur et sorti e du comptoir. ARNEG S.p.A. décline toute responsabilité à l'égard de l'uti lisa- ARNEG teur et de ti ers pour : - dommages causés par des pannes ou des dysfoncti onne- ments des installati ons prédisposées en amont du comptoir...
Santi ago 2 Français Avant de DANGER ! Éléments sous tension. Court-circuit. Électrocuti on brancher Vérifi er si les fi xati ons des diff érents éclairages (plans, toit, superstruc- ture) sont correctement insérées et enfermées dans leurs prises de courant pour éviter le débranchement pendant les opérati ons de net- toyage et d'entreti en pouvant provoquer des chocs électriques nocifs pour l'opérateur.
18. Dégivrage et rejet d'eau Santiago 2 est équipé d'un système de dégivrage à arrêt simple. 18. 1 Écoulement de l'eau Installer une évacuation au sol avec une légère pente pour éviter : - les mauvaises odeurs à...
21. Modèles à haute effi cacité - Technologie Air System Les modèles Santi ago 2 peuvent être fournis dans la version Arneg Air System. • seulement sur comptoirs verti caux fermés avec un évaporateur dans la cuve Applicati ons •...
Santi ago 2 Français 22. Entreti en et nett oyage DANGER ! Parti es sous tension. Électrocuti on. COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPÉRA- TION ! NE PAS mouiller, vaporiser de l'eau ou du détergent directement sur les parti es élec- triques du comptoir réfrigéré...
Santi ago 2 Français 22. 2 Indicati ons générales • Les surfaces à nett oyer, l'eau et les détergents uti lisés pour le nett oyage doivent être à une tem- pérature maximale de 30 °C. • Sécher les surfaces avec un chiff on doux ATTENTION ! Surfaces délicates, vitres.
Santiago 2 Français • utiliser un chiffon humide imbibé NE PAS utiliser de cires, détergents concen- Plastique trés, contenant pétrole, eau de javel, spray d'un détergent neutre (profils pour vitres, détergents abrasifs, fluides in- joints • repasser avec un chiffon imbibé...
Santi ago 2 Français 22. 8 Contrôler les parti es Après les opérati ons de désinfecti on, de rinçage et de séchage procéder de la façon suivante : Étape Acti on vérifi er que toutes les parti es soient parfaitement propres et sèches. vérifi er qu'elles ne soient ni endommagées ni excessivement usées.
Santiago 2 Français Le comptoir est Matériau Composants Tuyau en fer châssis inférieur composé de Cuivre, aluminium circuit de réfrigération, installation électrique, châssis portes Tôle galvanisée carter-moteur, panneaux inférieurs, panneaux peints, structure de base, étagères et plateaux Polyuréthane expansé isolation thermique Verre trempé...
Santiago 2 Français 27. Résolution des problèmes (Troubleshooting) Problème Causes possibles Solutions possibles • coupure de courant électrique • vérifier la cause de la coupure électrique Le comptoir s'arrête ou ne • interrupteur général éteint • allumer l'interrupteur démarre pas •...
Santi ago 2 Français • les systèmes d'évacuati on du • libérer le système d'évacuati on Fuites d'eau, mauvaises comptoir sont bouchés ou en- • réparer ou remplacer les systèmes d'évacua- odeurs dommagés ti on • le bac de récupérati on de l'eau •...
Santiago 2 Français 28. 2 Ampoule toit Procédure 1. forcer avec un tournevis le ressort douille comme indiqué 2. ôter l’ampoule 3. remplacer l’ampoule par une neuve identique 28. 3 Ampoule pour étagère Procédure 1. Forcer avec un tournevis la douille comme indiqué...
Santiago 2 Français Ampoule fluorescente 1. visser l'ampoule dans la douille 2. insérer les pivots dans les trous du support des prix de l'étagère 3. bloquer le support sur l'étagère en enfilant les fiches sur les pivots de la douille comme indiqué...
Page 109
Santiago 2 Español Manual de Instalación y de Uso ÍNDICE ILLUSTRACIONES ............................1 Datos Técnicos ............................9 1. Mensajes de seguridad ......................... 108 2. Etiquetas de seguridad presentes en el mueble ................... 108 3. Dispositivos de protección individual ....................108 4.
Page 110
28. 6 Cómo acceder al transformador de lámparas led ..............130 Anexos al mueble • Ficha móvil • Conformidad producto • Tarjeta producto • Esquema colocación sondas • Esquemas eléctricos • Kit unión canal • Declaración de conformidad Para descargar este manual conectarse al sitio www.arneg.it 05060185 00 19-06-2019...
Santi ago 2 Español 1. Mensajes de seguridad A conti nuación las señalizaciones de seguridad previstas en este manual ¡PELIGRO! Indica una situación peligrosa que, si no es evitada, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que si no es evitada, puede causar la muerte o heridas graves.
• incumplimiento de las instrucciones Cualquier otro uso o modifi cación no indicado en este manual o no autorizado por ARNEG S.p.A. son peligrosos, hacen decaer la garantí a e invalidan la declaración de confor- midad prevista por la directi va máquinas 2006/42 CE.
Santi ago 2 Español 4. 3 Para el ambiente Prescripciones Prohibiciones • los valores de la temperatura y de la humedad • Evitar que las corrientes de aire y las bocas de ambiental no deben ser superiores a los espe- salida de la instalación de climati zación estén cifi cados dirigidas hacia las aperturas de los muebles.
Santi ago 2 Español 4. 5 Puertas de vidrio Santi ago 2 está equipado con puertas bati entes de vidrio de baja emisión. Bajo pedido se dispone de puertas correderas. Prescripciones Prohibiciones • Abrir, cerrar y manipular con precaución ¡ATENCIÓN! Apertura/ cierre de las puertas. •...
- el manual es parte del mueble y debe conservarse durante toda la vida úti l del mismo - El manual está redactado en lengua italiana, y ésta es la única lengua ofi cial - Arneg S.p.A. no asume responsabilidad alguna por traducciones en otras lenguas que no estén conformes con el signifi cado original - el contenido del presente manual representa el estado de la técnica y de la tecnología,...
8. Normas y certificaciones, declaración de conformidad Los muebles refrigerados Santiago 2 presentes en este manual cumplen con los requisitos esenciales de seguridad, salud y de protección requeridas por las siguientes directivas y leyes europeas:...
Internet: para Italia: htt ps://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodott o para el extranjero: htt ps://www.arneg.it/en/declarati on-of-product-conformity 9. Identi fi cación - Datos de placa En el techo del mueble hay una placa (Fig.2) con todos los datos característi cos: Nº...
(fabricante/concesionario/distribuidor) - Es responsabilidad del cliente la preparación de la zona de instalación - Modifi caciones a la instalación aquí descrita deben estar autorizadas por ARNEG S.p.A. El mueble puede entregarse embalado de la siguiente manera: • con armazón de madera fi jado en la base y con envoltorio en nailon bloqueado con fl ejes (están- dar) (Fig.6)
Page 119
Santi ago 2 Español • respetar las normas vigentes en el país de instalación La zona de • respetar la clase climáti ca ambiental cap.8 instalación debe • tener un pavimento capaz de soportar el peso del mueble • tener un seccionador con protección automáti ca contra los cortocircuitos, sobrecargas, descargas en ti erra y dispersiones entre la línea eléctrica de ali- mentación y el mueble •...
Santi ago 2 Español Qué no se debe NO instalar el mueble(Fig.10): hacer - en locales con riesgo de explosión - al aire libre expuesto a los agentes atmosféricos - cerca de fuentes de calor (luz solar directa, sistemas de calefacción, lámparas incandescentes, etc.) - cerca de corrientes de aire superiores a los 0,2 m/s (cerca de puertas, ventanas, instalaciones de climati zación, etc.)
Instalador en entrada y salida del mueble. ARNEG S.p.A. declina cualquier responsabilidad ante el usuario ARNEG y terceros por: - daños causados por averías o funcionamientos anómalos de las instalaciones preparadas aguas arriba del mueble - daños causados al mueble debidos a causas imputables...
Santi ago 2 Español Antes de ¡PELIGRO! Elementos en tensión. Cortocircuito. Electrocución conectar Comprobar que las conexiones de las iluminaciones (estanterías, techo, superestructura) estén adecuadamente conectadas y fi jadas en las correspondientes tomas para evitar desconexiones durante las operaciones de limpieza y mantenimiento que podrían provocar des- cargas eléctricas perjudiciales para el operador.
Santi ago 2 Español • cargar en el mueble una puerta cada vez Qué hacer Bloquear la puerta en apertura hasta el fi nal de la carga NO abrir y cerrar conti nuamente • cargar de manera uniforme y ordenada (Fig.15) •...
Está a cargo del Cliente indicar a los consumidores el correcto uso de las puertas con idóneos medios de comunicación. 21. Modelos de alta efi ciencia - Tecnología Air System Los modelos Santi ago 2 se pueden suministrar en la versión Arneg Air System. • solo en muebles verti cales cerrados con evaporador en cuba Aplicaciones •...
Santi ago 2 Español Protéjase las manos con guantes de trabajo El producto se deteriora por microbios y bacterias. Respetar las normas higiénicas y la cadena del frío para garanti zar la salud del consumidor Las operaciones de limpieza deben comprender: Paso Denominación Descripción...
Santiago 2 Español 22. 4 Limpiar las partes internas (Mensual) Respetar los capítulos 22. 1 y 22. 2 y proceder de la manera que se describe: Paso Acción quitar toda la mercancía del mueble quitar todas las partes móviles, como platos de exposición, rejillas, etc.
Santi ago 2 Español 22. 7 Limpiar acero inox Algunas situaciones pueden provocar la formación de óxido en las superfi cies de acero: restos de hierro dejados en superfi cies húmedas, cal, detergentes a base de cloro o amoniaco no aclarados adecuadamente, incrustaciones o restos de comida, sal-soluciones salinas, residuos secos de líquidos evaporados Qué...
Santiago 2 Español 24. Desmontar el mueble Este mueble está fabricado en un 75% con materiales reciclables • recuperar el refrigerador Preparación • quitar el aceite lubricante • desmontar el mueble de conformidad con la normativa de residuos prevista Obligaciones en cada país y respetando el espacio en el que vivimos...
Santiago 2 Español 26. Piezas de recambio Emplear sólo piezas de recambio originales • sustituir los componentes antes de que estén desgastados para evitar daños a personas y cosas • realizar los controles periódicos de mantenimiento previstos por el contrato 27.
Santi ago 2 Español • pocas condiciones ambientales • verifi car la posición del mueble en el local La temperatu- ra del mueble cap.12 es excesiva o • la temperatura de salida no en- • verifi car el funcionamiento del venti lador del insufi ciente tra dentro de las especifi cacio- evaporador...
Santiago 2 Español 28. 1 Lámpara fluorescente Procedimiento 1. quite la cobertura de policarbonato 2. girar la lámpara unos 90° (hasta el chasqui- do) y sacarla del portalámpara 3. quite la cobertura de policarbonato 28. 2 Lámpara techo Procedimiento 1. forzar con un destornillador el muelle de soporte de la lámpara...
Santiago 2 Español 28. 5 Conjunto lámpara para estante Composición Lámpara fluorescente lámpara soporte lámpara B - LED soporte LED Procedimiento Lámpara fluorescente 1. enganchar la lámpara en el soporte 2. introducir los pernos en los orificios del porta-precios del estante 3.
Santiago 2 Español 28. 6 Cómo acceder al transformador de lámparas led 1. sacar la lámpara led con un destor- nillador NO forzar Para cambiar el transformador: 1. quitar los tornillos de fijación del transformador 2. cambiar el transformador Al final de cada operación se puede restablecer la alimentación eléctrica...
Page 134
Santiago 2 Русский Руководство по установке и эксплуатации ОГЛАВЛЕНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ ............................1 Технические характеристики ........................9 1. Сообщения по безопасности ......................133 2. Наклейки безопасности на витрине ....................133 3. Средства индивидуальной защиты ....................133 4. Запреты и требования ........................133 4.
Page 135
Приложения к витрине • Паспорт витрины • Соответствие изделия • Табличка изделия • Схема расположения датчиков • Электрические схемы • Набор деталей для сборки в линию • Заявление о соответствии Чтобы скачать данное руководство, перейдите на сайт www.arneg.it 05060185 00 19-06-2019...
Santi ago 2 Русский 1. Сообщения по безопасности Далее приводятся сообщения по безопасности, принятые в настоящем руководстве. ОПАСНО! Указывает на опасную ситуацию, которая при игнорировании вызывает смерь или тяжелые травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на опасную ситуацию, которая при игнорировании может вызвать смерь или...
• использование неоригинальных запасных частей; • несоблюдение инструкций. Любое другое применение или изменение, не указанные в настоящем руководстве или не разрешенные ARNEG S.p.A., являются опасными, прекращают действие гаран- тийного срока и нарушают заявление о соответствии, предусмотренное согласно Ди- рективе о машинном оборудовании 2006/42 ЕС.
Santi ago 2 Русский 4. 2 Для товара Предписания Запреты • В витрину следует класть только товары, ОПАСНО! Воспламеняющийся про- охлажденные до нормальной температу- пеллент. Взрыв. ры хранения в морозильном оборудова- НЕ размещать аэрозольные баллончи- нии. ки. • Не реже 2 раз в день, включая и выходные, ВНИМАНИЕ! Проседание/обрыв.
- нетрезвыми или находящимися под воз- - использования недопустимых чистящих действием наркотических веществ. средств. 4. 5 Стеклянные двери Santiago 2 оборудована фронтальными створчатыми дверьми из стекла с низкой эмиссионной способностью. По заказу можно установить раздвижные двери. Предписания Запреты • Открывать, закрывать и обращаться...
Внимательно прочитать руководство, чтобы знать, как избежать несчастных случаев и правильно работать с витриной. В настоящем руководстве содержатся основные сведения о линии холодильных витрин Santiago 2 производства компании ARNEG S.p.A., а также необходимые инструкции для их ис- правной работы. 05060185 00 19-06-2019...
Page 141
- Оригинал руководства составлен на итальянском языке, который является его единственным официальным языком. - Компания Arneg S.p.A. не несет ответственности за перевод на другие языки, ко- торый не соответствует значению оригинала. - Содержание настоящего руководства отображает состояние техники и тех- нологии, актуальное...
к техобслуживанию оборудования профессионалов в соответствии с нор- мами страны установки. 8. Нормы и сертификаты, заявление о соответствии Все модели охлаждаемых витрин серии Santiago 2, описанные в данном руководстве, отвеча- ют основным требованиям безопасности, охраны здоровья и защиты, установленным в пере- численных ниже европейских законах и директивах: Директива...
В случае утери оригинала заявления о соответствии, предоставленного соответствии вместе с витриной, можно скачать копию после заполнения бланка по сле- дующим веб-адресам: для Италии: https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto за рубежом: https://www.arneg.it/en/declaration-of-product-conformity 9. Идентификация — Данные паспортной таблички На заднике витрины расположена заводская табличка (Fig.2) со всеми идентификационными данными: № Наименование...
ные средства индивидуальной защиты (гл. 3). Установку витрины должны выполнять уполномоченные и подготовленные техни- ки предприятия, указанного в контракте (производитель/дилер/дистрибьютор). - Клиент несет ответственность за подготовку места установки. - Любое изменение описанной в данном руководстве процедуры установки должно быть разрешено ARNEG S.p.А. 05060185 00 19-06-2019...
Page 145
Santi ago 2 Русский Витрина может поставляться в следующей упаковке: • в деревянном каркасе, прикрепленном к основанию, и в нейлоновой пленке, закрепленной металлической лентой (стандартная упаковка); (Fig.6) • в картонной упаковке (по запросу) (Fig.7) • в деревянной клети (по запросу). (Fig.8) •...
Santi ago 2 Русский Что не делать НЕ устанавливать витрину (Fig.10): - в помещениях со взрывоопасной атмосферой; - на открытом воздухе под действием атмосферных явлений; - вблизи источников тепла (под прямым солнечным излучением, в непосредственной близости от систем отопления, ламп накалива- ния...
Должен установить устройства крепления для всех прово- Специалист дов на входе и выходе витрины. по установке Компания ARNEG S.p.A. не несет никакой ответственности в ARNEG отношении пользователя и третьих лиц за: - ущерб, причиненный вследствие аварий или неисправно- сти систем на линии до витрины;...
Santi ago 2 Русский Перед ОПАСНО! Элементы под напряжением. Короткое замыкание. подключением Электрическое поражение. Убедиться, что контакты различных подсветок (полок, козырька, надстройки) правильно вставлены и закреплены в соответству- ющих розетках и не отключатся во время проведения работ по очистке и техническому обслуживанию, спровоцировав удар током.
- использование соответствующих коммуникативных средств для покупателей о запрете подъема на витрину. 18. Оттайка и слив воды Santiago 2 оборудована системой оттайки механической остановки. 18. 1 Слив воды Предусмотреть слив в полу под небольшим уклоном во избежание: - плохого запаха внутри витрины;...
С помощью подходящих средств сообщения клиент должен проинформировать по- купателей о правильном пользовании дверями. 21. Высокоэффективные модели — Технология Air System Модели Santiago 2 могут поставляться в исполнении Arneg Air System. • только на вертикальных закрытых витринах с испарителем в поддоне Сфера...
Santi ago 2 Русский Защищать руки рабочими перчатками. Товар портится от воздействия микробов и бактерий. Для охраны здоровья потребителя важно соблюдать санитарно-гигиенические нормы и систему охлаждения. Операции по очистке должны включать: Шаг Наименование Описание обезжиривание, удаление около 97 % загрязнений Мойка...
Santiago 2 Русский 22. 3 Очистка наружных частей (ежедневная / еженедельная) Еженедельно очищать все наружные части витрины. См. "Общие указания" гл.22. 2. 22. 4 Очистка внутренних частей (ежемесячно) Соблюдать указания из глав 22. 1 и 22. 2 и выполнить следующее: Шаг...
Santiago 2 Русский • Использовать тряпку, смоченную НЕ применять аэрозоли, кислотные и ще- Дерево лочные моющие средства (например, отбе- нейтральными моющим сред- ливатель), соду и растворители, способные ством или теплой (макс. 30°C) вызвать коррозию поверхностей. мыльной водой. НЕ пользоваться жесткими, абразивными...
Santi ago 2 Русский 23. Залить хладагент ОПАСНО! Газ-хладагент. Взрыв. Удушье, нарушение сердечного ритма, ожоги от холода, анестезирующий эффект. ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ РАБОТ ПОЛНОСТЬЮ ОПОРОЖНИТЬ СИСТЕМУ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВОЗГОРАНИЕ. Ожоги. Удушение. НЕ пользоваться источниками открытого пламени и электрическими приборами поблизости от газовых источников. Только...
Santiago 2 Русский 25. Гарантия Покупатель может воспользоваться предоставленной производителем гарантией только в том случае, если тщательно придерживается инструкций из настоящего руководства, в частности: • не превышать эксплуатационных ограничений для витрины; • всегда выполнять постоянное и тщательное техобслуживание; • допускать к эксплуатации оборудования подготовленных операторов и техников с проверен- ным...
Page 156
Santiago 2 Русский • Витрина находится на этапе • Дождаться завершения оттайки (около 30 Витрина оттайки мин) недостаточно • Воздухозаборники закупоре- • Освободить воздухозаборники охлаждает ны • Товар распределен неравно- • Разместить товар равномерно и упорядо- мерно ченно (Fig.15) • Витрина находится вблизи...
Santi ago 2 Русский в витрине • Проверить электрические соединения Наличие из- морози или • Вентиляторы не работают наледи в испарителе • Поломка нагревательных эле- ментов • Отсоединение датчика Sdef • Воздушные потоки, которые • Проверить вентиляцию в магазине изменяют циркуляцию охлаж- денного...
Santiago 2 Русский 28. 3 Лампа полки Порядок действий 1. С помощью отвертки нажать на опору лампы как показано 2. Извлечь лампу. 28. 4 Ламповый блок навеса Порядок действий Флуоресцентная и светодиодная лампа 1. С помощью отвертки нажать на опору лампы как показано...
Santiago 2 Русский Светодиодная лампа 1. Закрепить лампу на опоре 2. Завести стержни в отверстия дер- жателя ценника полки 3. Надеть штифты на стержни опо- ры лампы и закрепить опору на полке как показано 28. 6 Доступ к трансформатору светодиодных ламп...
Page 160
Декларация о соответствии ЕАС Нижеподписавшаяся фирма Arneg Spa, расположенная по адресу Via Venezia, 58 -35010 Campo San Martino (PD), заявляет, что оборудование, описание которого приводится в настоящих инструкциях, соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза «Электро магнитная совме- стимость технических средств» (ТР ТС 020/2011), Технического регла мента Таможенного союза «О без- опасности...
Page 161
è stata approntata per essere utilizzata esclusivamente dai nostri clienti. We reserve the right to change our technical specifications without notice. This brochure may not be reproduced, nor its contents disclosed to third parties without arneg’s consent and it is meant only for use by our customers.
Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com – Cap. Soc. € 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 – R.E.A. Padova n. 94246 – Meccanogr. PD009504 – RAEE IT8010000000139...
Page 163
Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com – Cap. Soc. € 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 – R.E.A. Padova n. 94246 – Meccanograf. PD009504 – RAE IT8010000000139...
Page 164
W O R L D ARNEG S.p.A. 35010 Campo San Martino (PD) Italy - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.it Certified ISO 9001 - ISO 14001 - BS OHSAS 18001 - ISO 50001 - ISO/IEC 27001 - RAEE IT8010000000139...