Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

prestige 2000.qxd
02.12.03 09:42
Seite 1
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Bodenstaubsauger
Vacuum cleaner
Aspirateurs-traîneaux
Aspiradoras
2000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fakir Prestige 2000

  • Page 1 2000.qxd 02.12.03 09:42 Seite 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Bodenstaubsauger Vacuum cleaner Aspirateurs-traîneaux Aspiradoras 2000...
  • Page 2: Informationen Für Ihre Sicherheit Und Entsorgungshinweise

    Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung/Pflege der Geräte. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Gerätesicherheitsgesetz. • Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EG-Richtlinien “89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit”...
  • Page 3 2000.qxd 02.12.03 09:42 Seite 3 Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise Sicherheits-Hinweise • Den Stecker nie über die Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen. • Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. • Keine beschädigten Verlängerungsleitungen verwenden. • Im Bedarfsfall darf die Netzanschlussleitung nur zusammen mit der Kabelaufrollvor- richtung durch einen Fachmann ausgewechselt werden.
  • Page 4 2000.qxd 02.12.03 09:42 Seite 4 Grundausstattung standard equipment • accessoires des base • equipamiento básico Sonderzubehör optional accessory • accessoire spécial • accesorio especial...
  • Page 5 2000.qxd 02.12.03 09:42 Seite 5 Grundausstattung standard equipment • accessoires des base • equipamiento básico Saugschlauch mit Handgriff und Saugregler suction hose with handle and suction control • tuyau d’aspiration avec poignée et régulateur d’aspiration • manga aspiradora con mango y regulador aspirado Filterwechselanzeige filter exchange indicator •...
  • Page 6 2000.qxd 02.12.03 09:43 Seite 6 Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso Einsetzen - Abnehmen des Saugschlauchs • Installing - removing of suction hose • Montage - enlever du flexible d’aspiration • Incorporación - desmonta- je del tubo flexible de aspi- ración...
  • Page 7 2000.qxd 02.12.03 09:43 Seite 7 Inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso Bodensaugdüse Hartfußboden • Swivelling floor nozzle • Hard floors • Tuyére articulée • Sols durs • Tobera articulada para • Suelos duros...
  • Page 8: Nach Dem Gebrauch

    2000.qxd 02.12.03 09:43 Seite 8 Nach dem Gebrauch after use • après utilisation • despuès del uso • Kullan mdan sonra Staubraumdeckel öffnen • Opening the dust compart- ment • Ouverture du capot • Abrir la tapa de la cámara...
  • Page 9 2000.qxd 02.12.03 09:43 Seite 9 Nach dem Gebrauch after use • après utilisation • despuès del uso • Kullan mdan sonra Wechsel von HEPA-Filter • Exchange of HEPA (high efficiency particulade air) filter • Echange du filtre pour matiéres en suspension •...
  • Page 10: Informations For Your Safety And Notes On Disposal

    16 ampere fuse has to be used. • Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai- ned.
  • Page 11 2000.qxd 02.12.03 09:43 Seite 11 Informations for your safety and notes on disposal Safety Precautions • Do not pull out the plug from power supply socket by pulling on the connecting lead. • Do not pull the connecting lead over sharp edges or allow it to become jammed.
  • Page 12: Informations Pour Votre Sécurité Et Remarques D'ordre Général

    • Avant que d'enclencher l'appareil, s'assurer que tous les filtres soient bien en place. Uappareil ne doit jamais être utilisé sans filtre! • N'employer que des filtres d'origine Fakir et des pièces de rechange d'origine Fakir. • Pour une fonction parfaite de l'appareil, l'utilisation du filtre papier, filtre protecteur du moteur, du filtre de l'air évacué...
  • Page 13 2000.qxd 02.12.03 09:43 Seite 13 Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général Remarques relatives à la sécurité • Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation! • Dérouler le câble de telle sorte qu'il ne repose pas sur des arêtes contondantes, ni ne soit emmêlé...
  • Page 14 Guarde estas instrucciones adecuada- mente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la últi- ma versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos.
  • Page 15 2000.qxd 02.12.03 09:43 Seite 15 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Instrucciones de seguridad • No desenchufar nuanca el aparato tirando de¡ cable de¡ enchufe. • No pasar el cable de conexión nunca por cantos agudos y no aprisionarlo.
  • Page 16 2000.qxd 02.12.03 09:43 Seite 16 Fakir-Werk GmbH & Co. KG D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80 D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6 Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612 Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de 8312-604 Änderungen vorbehalten...

Table des Matières