NL
Montage vloerbalken (tek. 01)
Controleer of het fundament vlak is voordat u
de vloerbalken legt. Leg de vloerbalken van
voor naar achter en zorg ervoor, dat de zij-
wanden op een vloerbalk rusten.Verdeel de
overige vloerbalken gelijkmatig. De buitenkant
vloerbalken = de buitenkant wanden exclusief
hoekverbinding. Leg alle balken waterpas (01).
Controleer met de waterpas en een hulplat of
alle balken vlak liggen. Stel alles exact waterpas
en haaks. Als het geheel niet volledig waterpas
ligt, schuif dan in de ruimte tussen de balken
en de grond houten wigjes of een klein stukje
tegel. Zo kunt u alle balken waterpas stellen.
Leg de wandbalkpakketten om de bouwplaats
heen.
F
Montage des solives (dessins 01)
Avant de poser le plancher, vérifiez si le sol est
bien de niveau et plat.Vous commencez par
poser les solives régulièrement de l'avant vers
l'arrière sur toute la surface en vous assurant
que les parois de côté reposeront bien sur les
solives extrème droite et gauche. Côté exté-
reur de la solive = côté de paroi extérieure.
La distance entre les solives est d'environ 60
cm.Vérifiez si les solives sont posées bien droi-
tes et à l'aide d'un niveau et d'une règle si elles
sont posées de niveau (01). Ajustez les solives
à l'aide d'équerres si nécessaire.
Mettez les paquets de madriers des parois
latérales autour de l'emplacement à construire.
90°
Montage Fußbodenbalken (Abb. 01)
Ob das Fundament eben ist, kontrolieren Sie
bitte, bevor Sie die Fußbodenbalken verlegen.
Verlegen Sie die Fußbodenbalken von vorne
nach hinten, und tragen Sie dafür Sorge, daß
die Seitenwände auf einem Fußbodenbalken
ruhen.Verteilen Sie die restlichen
Fußbodenbalken entsprechend. Außenseite
Fußbodenbalken = Außenseite Wände exkl.
Eckverbindug. So richten Sie alle Balken in eine
waagerechte Position.
Kontrollieren Sie mit der Wasserwaage und
einer Hilfsleiste, ob alle Balken eben liegen
(01). Richten Sie alles genau waagerecht und im
rechten Winkel aus.Wenn das Ganze nicht völ-
lig waagerecht liegt, schieben Sie in den Raum
zwischen den Balken und dem Boden Keile aus
Holz oder ein kleines Stück Flies. So richten
Sie alle Balken waagerecht.
Legen Sie die Wandpakete um die Baustelle
herum.
Montaje de las vigas del suelo (dib. 01)
Compruebe si el fundamento está nivelado
antes de colocar las vigas del suelo. Coloque
las vigas del suelo de delante hacia atrás y pro-
cure que las paredes laterales estén apoyadas
sobre una viga del suelo. Reparta las demás
vigas regularmente. El lado exterior de las vigas
del suelo = el lado exterior de las paredes sin
la unión angular. Coloque todas las vigas a nivel
(01).
Compruebe con el nivel y un listón de ayuda si
todas las vigas están niveladas. Ajuste todo
exactamente a nivel y a escuadra. Si el conjun-
to no está completamente nivelado, introduzca
cuñas de madera o un trozo de una baldosa
entre las vigas y el suelo. Nivele de esta forma
todas las vigas.
Coloque los paquetes de las vigas de las pare-
des alrededor del lugar de montaje.
01
2200
2200
D
Assembling the floor joists (diagrams 01)
Check whether the foundation is even before
you lay the floor joists. Lay floor joists working
from front to back and take care, that the side-
walls rest on a floor joist. Spread the other
floor joists evenly.The outside of the joists
must be flush with the outside of the walls
excluding the corner joints. Lay all joists level.
Check with a spirit level and a lath whether all
joists are level (01). Lay the joists right-angled.
If the joists are not quite level, push a small
wedge or piece of tile between the joists and
the ground. In this way you can adjust the
joists untill they are level.
Lay the parcels containing the wall parts
around the building location.
ES
1800
-7-
GB