Télécharger Imprimer la page

Gouderak VILANO 2 Notice De Montage page 10

Publicité

NL
Monteer de topgevels en plaats de gordingen.
Let op:
- De gordingen bestaan uit twee delen (07a, 07b)
en moeten verbonden worden voor het in-
bouwen (07e). Lijm beide delen met watervrije
lijm aan elkaar. (lijm niet in levering inbegre-
pen). Schroef vervolgens beide delen aan elkaar
met de meegeleverde schroeven (6 stuks
3,5x35mm).Vergeet niet voor te boren.
- Voordat u de gording inbouwt, moet de lijm ca.
8 uur drogen. Klim niet op het dak.
De producent kan niet aansprakelijk gesteld
worden voor schades die ontstaan indien de
aanbevelingen niet worden opgevolgd.
Controleer of de bovenkant van de gording zich
op één lijn bevindt met de bovenkant van de
wandbalk.Maak, indien nodig de inkerving in de
wand iets dieper of vul deze op. Spijker de gor-
dingen en de topgevels vast.
Montage voordaksteun en zijafdaksteun
(tek 07)
Voor ondersteuning van het voordak moet u aan
de voorkant 2 voordaksteunen 56x42x1910 mm
aan de bovenste wandbalk van de zijwanden
monteren (07d). Deze voordaksteun is van voor-
zien van gleuven (voor het bevestigen van slot-
bouten M8x70 met sluitring). (Boor in de wand-
balk een 8 mm gat voor.) Draai de slotbout niet
te vast aan, want de wandbalk moet zich vrij
kunnen bewegen (07d).
Hierna gaat u verder met het zijafdak.
F
Monter les pignons et poser les longerons.
Attention:
- Les longerons se composent de deux parties
(07a, 07b) et doivent être assemblés avant leur
montage (07e). Coller les deux parties l'une à
l'autre à l'aide d'une colle sans eau. (colle non
comprise dans la livraison). Ensuite, visser les
deux parties l'une à l'autre avec les vis fournies
(6 de 3,5 x 35mm). Ne pas oublier de pré-per-
cer.
- Avant de monter le longeron, la colle doit
sécher pendant environ 8 heures. Ne pas grim-
per sur le toit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages provoqués si les recommanda-
tions ne sont pas suivies.
Contrôlez si la partie supérieure des poutres
correspond à celle des madriers de paroi et si
nécessaire, creusez plus profondément les enco-
ches dans la paroi ou les combler. Clouez les
poutres aux madriers.
Montage du support de toit avant et du
support de toit latéral (dessin 07)
Pour soutenir le toit avant, vous devez monter à
l'avant 2 supports de toit avant 56 x 42 x 1910
mm au niveau du madrier supérieur des parois
latérales (07d). Ce support de toit avant est
muni de rainures (pour la fixation des boulons
M8 x70 à rondelle d'arrêt). (Pré-percer un trou
de 8 mm dans le madrier). Ne pas trop serrer le
boulon car le madrier doit pouvoir se mouvoir
librement (07d).
Puis, vous pouvez continuer avec le toit latéral.
D
Montieren Sie den Giebel und bringen Sie die
Dachpfetten an.
Beachten Sie bitte:
- Die Dachpfetten sind zweiteilig (07a, 07b) und
müssen vor dem Einbau miteinander verbun-
den werden (07e). Leimen Sie beide Teile mit
wasserfreiem Leim aneinander. (Leim ist nicht
im Lieferumfang enthalten.) Schrauben Sie
danach beide Teile mit den mitgelieferten
Schrauben (6 Stück 3,5 x 35 mm) aneinander
fest.Vergessen Sie nicht, die Schraubenlöcher
vorzubohren.
- Bevor Sie die Dachpfette einbauen, muss der
Leim ca. 8 Stunden trocknen. Klettern Sie nicht
auf das Dach.
Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden,
kann der Hersteller nicht für möglicherweise
entstandene Schäden haftbar gemacht werden.
Überzeugen Sie sich davon, daß die Oberseite
der Pfette sich auf einer Linie mit der Oberseite
der Wandbohle befindet.Vertiefen Sie die
Einkerbung in der Wand oder füllen Sie diese
auf.Vernageln Sie die Pfetten und die
Giebelspitzen.
Montage Vordach- und Seitenabdach-
pfosten (Zeichnung 07)
Zum Stützen des Vordachs müssen Sie an der
Vorderseite 2 Vordachpfosten 56 x 42 x 1910
mm an der obersten Wandbohle der Seiten-
wände montieren (07d). Dieser Vordachpfosten
ist mit Nuten versehen (für die Befestigung der
Schlossschrauben M 8 x 70 mit Schließring). (In
die Wandbohle ein Loch von 8 mm vorbohren.)
Schrauben Sie die Schlossschraube nicht fest,
denn die Wandbohle muss sich frei bewegen
können (07d). Danach fahren Sie fort mit der
Montage des seitlichen Vordachs.
ES
Monte la parte superior de las fachadas y colo-
que los cabios.
Atención:
- Los cabios consisten en dos partes (07a, 07b) y
deben unirse antes del montaje (07e). Cole
ambas parte con cola anhidra. (la cola no viene
incluida). Atornille a continuación ambas partes
mutuamente con los tornillos suministrados (6
unidades 3,5x35mm). No olvide taladrar un
agujero previamente.
- Antes de montar el cabio, la cola ha de secarse
aprox. 8 horas. No suba en el tejado. El fabri-
cante no es responsable de los daños que se
produzcan si no se observan las recomendaci-
ones.
Compruebe si la parte superior del cabio está
alineada con la parte superior de la viga de la
pared. Haga, si fuera necesario, la ranura en la
pared un poco más profunda o rellénela con un
poco de madera. Clave los cabios y las partes
superiores de las fachadas.
Montaje del soporte del porche y del
soporte del alero lateral (dib. 07)
Para apoyar el porche, se debe montar en la
parte delantera 2 soportes 56x42x1910 mm en
la viga superior de la pared de las paredes late-
rales (07d). Este soporte está provisto de ranu-
ras (para el montaje de los pernos de cabeza
cuadrada M8x70 con arandela). (Taladre previa-
mente en la viga de la pared un agujero de 8
mm.) No apriete el perno demasiado, para que
la viga de la pared se pueda mover libremente
(07d).
Después continúa con el alero lateral.
-10-
GB
Mount the top gables and place the girders.
Attention:
- The girders comprise two parts (07a, 07b),
which have to be connected before installation
(07e). Glue the two parts together using an
anhydrous glue. (glue is not included in deli-
very). Next, screw both parts together using
the screws provided (6 pieces 3.5 x 35 mm).
Do not forget to predrill.
- Before installing the girder, allow the glue to
dry for 8 hours. Do not climb onto the roof.
The supplier cannot be held liable for any
damages that occur if the recommendations
are not followed.
Check whether the top of the girder is flush
with the top of the wall log. If necessary, deepen
the notch in the wall sightly or fill it. Nail de gir-
ders and gables.
Installing the front roof support and side
canopy support (drawing 07)
Mount 2 front roof supports 56 x 42 x 1910
mm to the top wall beams of the side walls
(07d), to support the front roof.These front
roof supports are provided with grooves (to
mount the lock bolts M8 x 70 with locking ring).
(Predrill an 8 mm hole in the wall beam.) Do
not tighten the locking bolt too much, because
the wall beam should be able to move freely
(07d).
Continue with the side canopy.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Narva 476