Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Opbouwinstructie
Gefeliciteerd met uw aankoop!
Aan de hand van deze stap-voor-stap opbouwinstructie en de
bijgeleverde bouwtekeningen kunt u uw blokhut gemakkelijk
opbouwen.
Instructions for assembly
Congratulations on your purchase.
Using these step-by-step instructions and the drawings provided,
you can easily assemble your garden house.
Instrucciones de montaje
¡Felicidades con su compra!
Por medio de las instrucciones de montaje paso a paso y los
dibujos de construcción adjuntos, podrá montar su cabaña fácil-
mente.
© Gouderak BV - Holland 140105
NL
GB
ES
Montageanleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf!
Mit Hilfe dieser Montageanleitung und der beigefügten
Zeichnungen zeigen wir Ihnen schrittweise, wie Sie Ihr
Blockbohlenhaus schnell und einfach aufbauen können.
Notice de montage
Nous vous félicitons pour votre achat.
A l'aide de cette notice de montage vous pouvez monter votre
maisonnette facilement et efficacement
D
F
585898

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gouderak VILANO 2

  • Page 1 Instrucciones de montaje ¡Felicidades con su compra! Por medio de las instrucciones de montaje paso a paso y los dibujos de construcción adjuntos, podrá montar su cabaña fácil- mente. © Gouderak BV - Holland 140105 585898...
  • Page 2 ATTENTIE ! ACHTUNG ! ATTENTION ! U heeft een duurzaam houtprodukt Sie haben ein Produkt von hochwertiger The garden house you have just bought, is a gekocht waarvan u jarenlang plezier zult Qualität gekauft. Wenn Sie die untenste- durable wood-product. If it is well maintai- hebben.
  • Page 3 Belangrijk: Leest u, voordat u met de opbouw begint, deze opbouw- beschrijving zorgvuldig en volledig ATTENTION ! ¡ATENCIÓN! door. La maisonnette de jardin que vous venez Ha comprado un producto de madera dur- De goederen moeten binnen 14 kalenderdagen na d’acheter est un produit en bois durable.
  • Page 5 After Sales After Sales After Sales Voor een eventuele reclamatie bevind zich in Eventuelle Reklamationen können mit dem Should you have a complaint, there is an "After „After-Sales-Formular" in dem Paket gemeldet het pakket een "After Sales formulier" Leest u Sales form"...
  • Page 6 Verwijder het verpakkingsmateriaal. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Remove the packaging. Een deel van de verpakkingsfolie kunt u gebrui- Die Plastikfolie können Sie teilweise zum You can use part of the packing foil as a damp ken als vochtwerende scheidingslaag tussen Schutz gegen Feuchtigkeit zwischen Fundament resisting layer between the foundation and the fundering en de blokhut.
  • Page 7 Montage vloerbalken (tek. 01) Montage Fußbodenbalken (Abb. 01) Assembling the floor joists (diagrams 01) Controleer of het fundament vlak is voordat u Ob das Fundament eben ist, kontrolieren Sie Check whether the foundation is even before de vloerbalken legt. Leg de vloerbalken van bitte, bevor Sie die Fußbodenbalken verlegen.
  • Page 8 Montage wandbalken (tek. 02-06) Montage Wandbohlen (Zeichnung 02-06) Mounting the wall beams (drawings 02- Stapel de wandbalken aan de hand van de op Stapeln Sie die Wandbohlen anhand der auf de wandtekeningen vermelde maten en aantal- den Wandzeichnungen aufgeführten Stack the wall beams according to the measu- len.
  • Page 9 POS 1,4 + 1,8...
  • Page 10 Monteer de topgevels en plaats de gordingen. Montieren Sie den Giebel und bringen Sie die Mount the top gables and place the girders. Let op: Dachpfetten an. Attention: - De gordingen bestaan uit twee delen (07a, 07b) Beachten Sie bitte: - The girders comprise two parts (07a, 07b), en moeten verbonden worden voor het in- - Die Dachpfetten sind zweiteilig (07a, 07b) und...
  • Page 11 Gordingen-Dachpfetten- Girders-Poutre de toit- Travesaño de tejado (07a) 43 x 95 x 2505 mm (07b) 43 x 95 x 2240 mm (07c) 43 x 95 x 2505 mm Bovenaanzicht Draufsicht Topview Vue de dessus Vista superior Vooraanzicht Puntfundering Frontansicht Fundierung Front view Point foundation Vue de face...
  • Page 12 Bevestig de afdakgording op de afdaksteunen Befestigen Sie die Abdachpfette auf dem Mount the canopy girder onto the canopy sup- (07c). Abdachpfosten (07c). Stellen Sie den hinter- ports (07c). De achterste zijafdaksteun plaatst u zodanig sten Seitenabdachpfosten so auf, dass die ver- Position the rear side canopy support in such a dat de verlengde wandbalken van de achter- längerte Wandbohle der Hinterwand und der...
  • Page 13 Dakdelen-Dachteile-Roof sections- Vloerdelen-Fußbodenteile- Eléments de toit-Tablas del tejado Floor sections-Eléments de plancher- (11a) 15,5 x 99 x 1980 mm (37x) Tablas del suelo (11b) 15,5 x 99 x 2350 mm (28x) (10a) 16 x 99 x 2162 mm (21x) (11c) 15,5 x 99 x 1340 mm (9x) (10b) 16 x 99 x 1760 mm (7x) 12 x 26 mm -13-...
  • Page 14 Dakbedekking met dakleer (tek 12) Dachabdeckung mit Bitumen Dachbelag Roof covering with bituminous felt Rol het dakleer over het dak uit, van de ene Rollen Sie das Bitumen Dachbelag über das Unroll the roofing felt over the roof, from one naar de andere kant.
  • Page 15 Monteer de meegeleverde afstandslatten aan Montieren Sie die mitgelieferten Abstandslatten Mount the spacer laths provided between the de binnenzijde tussen de U-profielen tegen de an der Innenseite zwischen den U-Profilen U profiles, on the inside against the top of the wandbalk bovenkant en de wandbalk onder- gegen die Wandbohle der Ober- und die wall beam and the wall beam at the bottom of...
  • Page 16 Nu is uw blokhut gereed voor gebruik. Ihr Blockhaus ist jetzt gebrauchsfertig. Your cabin is now ready for use. Het verdient aanbeveling uw blokhut te Wir empfehlen Ihnen, Ihr Blockhaus gegen It is recommended that you protect your cabin beschermen tegen weersinvloeden door deze Witterungseinflüsse zu schützen, indem Sie es from the effects of the weather by staining or zowel binnen als aan de buitenzijde te beitsen...

Ce manuel est également adapté pour:

Narva 476