...e encaixe-as de forma audível no fecho
do cinto 15. CLIQUE!
Estique os cintos até que estejam ajustados
ao corpo da criança (ver 4.7).
Cuidado! Os cintos para a cintura
passar o mais justo possível por cima da região
inguinal da criança.
4.7 Apertar os cintos
Puxe pelo cinto de ajuste 17, até o conjunto
de cintos assentar de forma uniforme e junto
ao corpo da sua criança.
Cuidado! Puxe pelo cinto de ajuste
o mais em linha recta possível, não puxe
lateralmente ou para cima.
Volte a puxar a protecção para os ombros
para baixo.
Puxe os cintos para os ombros 2, para garantir que
os cintos para a cintura
o conjunto de cintos assenta de modo uniforme.
Volte a puxar pelo cinto de ajuste 17,
até o conjunto de cintos assentar de forma
uniforme e junto ao corpo da sua criança.
25
têm de
17
sempre
14
25
estão esticados e que
... e fatele scattare nella chiusura della cintura
in modo percettibile. Dovreste udire un "clic!".
Tendete le cinture fino a farle aderire bene
al corpo del vostro bambino (vedi 4.7).
Attenzione! Le cinture gambe
passare il più in basso possibile sull'inguine
del vostro bambino.
4.7 Tensionamento delle cinture
Tirate la cintura regolabile
aderisce bene e uniformemente al corpo del
bambino.
Attenzione! Tirate la cintura regolabile
possibilmente in direzione diretta e non
lateralmente o verso l'alto.
Tirate le imbottiture spalle
il basso.
Tirate le cinture spalle
le cinture gambe
25
siano ben tese e aderiscano
in modo uniforme.
Tirate nuovamente la cintura regolabile
non aderisce bene e uniformemente al corpo del
bambino.
15
25
devono
17
finché non
17
14
nuovamente verso
2
per assicurarsi che
17
finché
34