Télécharger Imprimer la page
Mitutoyo Quickmike MDQ Manuel D'utilisation
Mitutoyo Quickmike MDQ Manuel D'utilisation

Mitutoyo Quickmike MDQ Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Quickmike MDQ
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure, veillez à respecter les instructions et consignes qui
figurent dans ce manuel d'utilisation.
Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l'utilisateur.
DANGER
• Gardez toujours les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
• Les piles ne doivent jamais être mises en court-circuit, démontées, déformées ni
exposées à une chaleur extrême ou des flammes.
• Si le liquide alcalin de la pile entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement les
yeux avec de l'eau propre et consultez un médecin. En cas de contact du liquide alcalin
de la pile avec la peau, rincez soigneusement la zone exposée à l'eau propre.
ATTENTION
• Ne tentez jamais de recharger la pile. N'inversez jamais le sens des pôles de la pile.
Une mauvaise manipulation ou une installation erronée de la pile risque d'entraîner une
explosion de la pile, une fuite de liquide de la pile, des blessures graves ou des
dysfonctionnements.
• Les touches de mesure de cet instrument ont des arêtes vives. Manipulez toujours
l'instrument avec précaution pour éviter les blessures.
AVERTISSEMENT
• Ne démontez pas et ne modifiez pas l'instrument. Cela peut causer des dommages.
• N'utilisez pas et ne stockez pas l'instrument dans un endroit exposé à des variations
soudaines de la température. Laissez séjourner l'instrument à température ambiante
avant de l'utiliser.
• Ne stockez pas l'instrument dans un endroit très humide ou très poussiéreux.
• Fermez correctement le couvercle de la pile si l'instrument est utilisé dans un
endroit directement exposé à des projections de liquide de refroidissement, etc. Lors
du montage du câble de sortie et du couvercle, serrez fermement les vis de fixation
pour ne pas laisser de points de passage. Appliquez également un produit antirouille
après utilisation. La rouille peut provoquer des dysfonctionnements.
• N'immergez pas les modèles étanches car la pénétration de liquide de refroidissement
ne peut pas être complètement évitée. Une prévention complète de la pénétration de
liquide de refroidissement, etc. n'est pas possible non plus lorsque l'instrument est
utilisé dans un endroit exposé à des jets de liquide directs.
• Protégez l'instrument contre les forces excessives et les chocs tels que ceux provoqués
par une chute.
• Veillez à définir le point d'origine avant toute mesure.
• Avant et après utilisation, éliminez la poussière, les copeaux, etc.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux imbibé de produit de nettoyage
neutre dilué. N'utilisez pas de solvant organique tel qu'un diluant, car ce type de produit
risque d'entraîner une déformation et un dysfonctionnement de l'instrument.
• La structure de la broche empêche son retrait, ne tentez donc pas de l'extraire au-delà
de la plage de mesure. Cela peut causer des dommages.
• La présence d'impuretés sur la broche risque d'entraîner un dysfonctionnement de
l'instrument. Si la broche est sale, nettoyez-la avec un chiffon imbibé d'une petite
quantité d'alcool et appliquez une petite quantité d'huile pour micromètre (Réf. 207000).
• N'écrivez pas de chiffres, etc. sur l'instrument avec un stylo électrique. Cela peut
causer des dommages.
• L'affichage de l'instrument s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant plus
de 20 minutes. Appuyez sur le bouton [ON / OFF] pour rallumer l'écran.
• La pile fournie permet simplement de vérifier le bon fonctionnement de l'instrument.
Veuillez noter que cette pile ne peut ne pas atteindre la durée de vie prévue.
• Si l'instrument ne doit pas être utilisé pendant plus de 3 mois, retirez la pile avant le
stockage. Une fuite de liquide de la pile risque d'endommager l'instrument.
• Les pannes et les dommages dus à une pile déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
Icône d'utilisation des boutons
< 1 s
≥ 2 s
=
=
Date of publication: September 1, 2018
Réf.99MAB046F
1.  Nom des composants
fr
① Touche fixe
② Broche
③ Écran LCD
④ Port de sortie
des données
⑤ Couvercle
■ Écran
① Symbole de gel de l'affichage de la valeur minimale
② Symbole du verrouillage des fonctions
③ Symbole du gel de la valeur affichée
④ Symbole de tension de batterie faible
(erreur de l'affichage)
⑤ Symbole du mode de mesure
incrémentale (INC)
⑥ Symbole valeur mémorisée (preset)
⑦ Unité de mesure sélectionnée
2.  Installation de la pile
AVERTISSEMENT
• Veillez à utiliser une pile SR44 (pile bouton à oxyde d'argent Réf. 938882).
• Insérez correctement le couvercle dans le filetage et vissez en veillant à ce que le
joint ne dépasse pas. L'instrument peut afficher une erreur ou mal fonctionner si le couvercle
de la pile ou le joint ne sont par correctement installés.
• Tout démontage de la pile entraîne un effacement du point d'origine de la mémoire.
Procédez à la définition du point d'origine (reportez-vous à la section «4. Définition
du point d'origine (point zéro)»).
• Respectez la réglementation en vigueur en matière d'élimination des piles.
La pile n'est pas installée dans l'instrument lors de l'achat. Installez la pile en procédant comme suit.
Dévissez le couvercle de la pile et retirez-le.
1
Installez la pile (pile bouton à oxyde d'argent ; réf. 938882) pôle positif vers le haut.
2
Positionnez correctement le couvercle de la pile et vissez-le.
3
Procédez à la définition du point d'origine (point zéro).
Appuyez sur le bouton [ORIGIN].
4
⇨ Le compteur s'affiche et la mesure commence.
1
4
ORIGIN
Conseils
Si l'affichage est anormal, si une erreur est signalée, si la mesure ne commence pas, etc.
retirez et réinstallez la pile.
⑥ Tambour (serrage
⑩ Bouton [ON / OFF in /
à cliquet)
mm*] (* sur les modèles
⑦ Bouton [HOLD]
pouce/millimètre
⑧ Bouton [ZERO / ABS]
uniquement)
⑨ Bouton [ORIGIN]
⑪ Couvercle de la pile
(à l'arrière)
⑫ Indice d'étanchéité
2
3
SR44
No. 938882
Joint
Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533
3.  Précautions d'utilisation
■ Force de mesure
• Veillez à utiliser le tambour de manière à appliquer une force de
mesure constante lors des mesures.
Pour obtenir la force de mesure appropriée, procédez comme
suit : mettez les touches de mesure légèrement en contact avec
la pièce, interrompez l'approche, tournez ensuite manuellement
le tambour de trois ou cinq tours.
• Si la pièce est retirée des touches de mesure pendant que la force de mesure est
appliquée, la broche avance et la valeur mesurée change. Lisez toujours la valeur mesurée
pendant que la pièce est correctement en place.
Immobilisez la pièce pour stabiliser les valeurs mesurées. Tout mouvement de la pièce
entraîne une modification de la force de mesure et donc de la valeur affichée.
■ Température
Cet instrument, et en particulier le modèle à résolution de 0,001 mm est facilement affecté par
les changements de température. Les changements brusques de température doivent être
évités et l'instrument doit séjourner suffisamment longtemps à température ambiante avant de
commencer la mesure.
■ Précautions après utilisation
• Après l'utilisation, nettoyez complètement l'instrument et vérifiez qu'aucun composant
n'est endommagé.
Si l'instrument est utilisé dans un endroit exposé à des liquides de coupe, appliquez toujours un
produit antirouille après le nettoyage.
• Pendant le stockage, les touches de mesure doivent être écartées de 0,2 à 2 mm.
• Pour un stockage à long terme, appliquez de l'huile pour micromètre sur la broche (Réf. 207000).
4.  Définition du point d'origine (point zéro)
AVERTISSEMENT
• Pour définir le point d'origine, utilisez un étalon régulièrement contrôlé (cale étalon, cale
d'étalonnage de micromètre, etc.).
• La définition du point d'origine et la mesure doivent être effectués dans la même direction,
dans les mêmes conditions et selon la procédure suivante.
• Si le point d'origine varie en raison de changements de la température, redéfinissez le
point d'origine.
■ Définition du point d'origine (point zéro)
Nettoyez les touches de mesure et la cale d'étalonnage de micromètre éventuellement
1
utilisée pour éliminer l'huile et la poussière.
2
Pour une plage de mesure de 0 à 30 mm :
Après avoir mis légèrement en contact les touches de mesure avec la pièce, interrompez
le serrage et appliquez ensuite la force de mesure appropriée (reportez-vous à la section
«3. Précautions d'emploi ■ Force de mesure»).
Pour une plage de mesure allant au-delà 30 mm:
Une fois que la broche est en contact avec la cale d'étalonnage de micromètre et la touche
fixe, interrompez le serrage, et appliquez la force de mesure appropriée (reportez-vous à la
section «3. Précautions d'emploi ■ Force de mesure»).
3
Appuyez sur le bouton [ORIGIN].
⇨ Vérifiez que la lettre [P] clignote et que la valeur* du point d'origine (ORIGIN) est affichée
(* Voir les «Conseils» page suivante).
4
Appuyez à nouveau sur le bouton [ORIGIN].
⇨ La lettre [P] s'éteint et la valeur du point d'origine (ORIGIN) est mémorisée.
• Pour une plage de mesure de 0 à 30 mm :
1
3
2
ORIGIN
• Pour une plage de mesure allant au-delà de 30 mm (ex. de 25 à 55 mm) :
1
3
2
ORIGIN
Effectuez trois
à cinq tours.
4
ORIGIN
4
ORIGIN
Printed in Japan

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitutoyo Quickmike MDQ

  • Page 1 Si l'affichage est anormal, si une erreur est signalée, si la mesure ne commence pas, etc. < 1 s ≥ 2 s retirez et réinstallez la pile. ORIGIN ORIGIN Date of publication: September 1, 2018 Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533 Printed in Japan...
  • Page 2 • Mesure incrémentale (mode INC) HOLD Remise à zéro de la valeur affichée avec la cale étalon et mesure de la distance entre la cale étalon et la pièce. Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533 Printed in Japan...
  • Page 3 3(1100) (3) Signe 4(0010) (4) Valeur 5(1010) mesurée (5) Point décimal + : 0(0000) mm : 0(0000) (6) Unité – : 8(0001) pouce : 1(1000) Printed in Japan Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533...