210mm>
06082_DC04 (EURO) H/BOOK_06082_DC04 (EURO) H/BOOK.qxd 23/01/2012 14:56 Page 2
Washing your pre-motor filter
Pulizia del filtro pre-motore
Laver votre filtre avant-moteur
Sådan vasker du før-motor filteret
5
Waschen des Vormotorfilters
Motor
ncesi filtrenizin 6 ayda bir y kanmas
Het wassen van het voor-motor filter
Cómo lavar su filtro pre-motor
Mytí vstupního filtru motoru
Como lavar seu filtro pre-motor
1
Circle your two 6 monthly washes
UK
Entourer les lavages bi-annuels
F
3
Kennzeichnen Sie den 6-Monats-Waschzyklus
D
Omcirkel de 6-maandelijkse wasbeurt
NL
E
Marque los 2 lavados semestrales
P
Marque as suas duas lavagens semestrais
2
I
Annotare la data dei 2 lavaggi semestrali
Afkryds dine to halvårlige vaske
DK
TR
6 ayda bir yıkayaca ınız 2 ayı i
IL
CZ
Oznaˇ c te si 6 mˇ e síˇ c ní cyklus mytí filtru
4
5
6
7
8
9
210mm>
Finding and clearing blockages
Come trovare e rimuovere le ostruzioni
Identifier et éliminer les blocages
Hvordan man finder og fjerner blokeringer
6
Blockierungen finden und beheben
T kan kl klar n bulunmas
Het vinden en verwijderen van blokkages
Cómo localizar y eliminar los bloqueos
Nalezení a odstranˇ e ní pˇ r ekᡠz ky
Como localizar e eliminar os bloqueios
UK
Should any part of your cleaner become blocked it may
overheat and will stop due to thermal cut-out.
F
Un interrupteur thermique coupera l'appareil en cas de
surchauffe due à un blocage.
D
Sollte das Gerät aufgrund einer Blockierung (z.B. Filter
verstopft) überhitzen, wird es durch den
Überhitzungsschutz abgeschaltet.
aretleyiniz
NL
Wanneer enig deel van uw stofzuiger geblokkeerd raakt
kan hij overhit raken en dan automatisch afslaan.
E
Si hay algún atasco en la máquina, ésta se recalentará
y se parará automáticamente debido al interruptor
P
térmico que lleva incorporado.
Se houver alguma obstrução na maquina, ela
tornarase quente e se deterá automáticamente devido
I
ao interruptor térmico que leva incorporado.
Nel caso in cui una parte dell'apparecchio rimanesse
DK
bloccata, il motore si potrebbe surriscaldare e spegnere
grazie al termostato.
TR
Skulle en del af din maskine blive blokeret kan den
blive overophedet og vil stoppe grundet termosikring.
Makinan z n herhengi bir par as t kand
nda
IL
fazla
s nabilir ve termal devre
kesici sayesinde durur.
So umas n
bekleyiniz.
CZ
Jestliˇ z e se nˇ e jaká ˇ c ást vysavaˇ c e ucpe a pˇ r ehˇ r eje se,
zabudovana tepelná pojistka ho vypne. Nechte ho zchladit.
210mm>
Dyson Customer Care
Assistenza clienti Dyson
Service Consommateurs Dyson
Forbrugerservice
7
Dyson Kundendienst
Dyson müsteri hizmeti
ve giderilmesi
Dyson consumenten service
Dyson
Servicio de atención al cliente Dyson
Dysonova péˇ c e o zákazníky
Serviço de atenção ao cliente Dyson
UK
RSA
Important
Caract ristiques techniques :
• Führen Sie keine Wartungen am Staubsauger aus und
bringen Sie nichts in die Nähe oder in die Öffnungen sich
Poids net : 8,2kg
Check that your electricity supply corresponds to that shown on
bewegender Teile des Gerätes.
the rating plate. The appliance must only be used as rated.
Voltage : 230V
Puissance maximale :1100-1200 W
• Verwenden Sie nur Teile, die von Dyson hergestellt oder
If the supply cord of the appliance is damaged, disconnect the
• Cesser d'utiliser l'aspirateur si l'un des éléments est
empfohlen
werden,
appliance from the socket outlet immediately. The supply cord
défectueux, absent ou endommagé.
Garantieanspruch verlieren.
must be replaced only by Dyson Ltd. or their appointed agent,
as special purpose tools and service techniques are required.
• Ne pas effectuer de travaux d'entretien sur l'aspirateur et
• Bitte kein Wasser oder andere Flüssigkeiten aufsaugen.
empêcher tout contact et toute introduction d'objets, de
Do not use the cleaner if the cord or plug are damaged or if the
• Nicht in Wasser eintauchen.
vêtements ou d'une partie du corps dans les ouvertures ou
cleaner has been damaged, dropped or has come into contact
les éléments mobiles de l'appareil.
• Der Schlauch sollte regelmäßig untersucht und bei
with water or any other liquid. In these cases, contact the
Beschädigung nicht benutzt werden.
Helpline.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange fabriquées ou
recommandées par Dyson. Le non-respect de cette
a sample of this product
European conformity information:
consigne peut entraîner l'annulation de la garantie de
NL
BE
has been tested and found to be in conformity with the
votre appareil.
following European Directives: 73/23/EEC Low voltage (safety)
Belangrijk
Directive, 93/68/EEC CE Marking Directive and 89/336/EEC
• L'aspirateur ne doit pas aspirer d'eau ou d'autre liquide.
EMC Directive.
Controleer of uw stroomvoorziening overeenkomt met de op
• Ne pas plonger dans l'eau pour nettoyer.
het typeplaatje vermelde sterkte. Het toestel mag alleen op de
• Do not continue to use the cleaner if any part appears to be
• Vérifier le flexible régulièrement. Ne pas l'utiliser en cas de
juiste sterkte worden gebruikt. Wanneer het snoer van het
faulty, missing or damaged.
dommage.
apparaat beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker van
• Do not carry out any maintenance work and do not put
het apparaat uit het stopcontact. Het snoer mag alleen worden
anything into the openings or moving parts of the machine.
vervangen door Dyson, omdat speciaal gereedschap en
D
CH
servicetechnieken vereist zijn.
• Only use parts produced or recommended by Dyson: failure
to do so could invalidate your guarantee.
Wichtig
De stofzuiger niet gebruiken als het snoer, de stekker of het
toestel beschadigd is, u het toestel heeft laten vallen of als het
• Do not use to pick up water or any other liquid.
Überprüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Angaben
toestel in aanraking is gekomen met water of andere
auf dem Typenschild entspricht. Das Gerät darf nur gemäß der
• Do not immerse in water for cleaning.
vloeistoffen. In al deze gevallen wordt u verzocht direct contact
Nennauslegung verwendet werden.
op te nemen met de Dyson Consumentenlijn.
• The hose should be checked regularly and must not be used
Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, ziehen Sie sofort
if damaged.
Europese conformiteitsinformatie:
den Stecker aus der Steckdose. Das Netzkabel darf nur von
product is getest en heeft bewezen conform de volgende
Dyson ersetzt werden, da hier für Spezialwerkzeuge und
Europese
Richtlijnen:
F
CH
BE
besondere Reparaturverfahren notwendig sind.
(veiligheids-)richtlijn, 93/68/EEG CE Merk Richtlijn en
Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht, wenn Kabel oder
89/336/EEG EMC Richtlijn, te zijn.
Important
Stecker beschädigt, der Staubsauger beschädigt, fallengelassen
Productinformatie:
oder in Kontakt mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
Vérifier que votre alimentation en courant électrique est la
gebracht wurde. Sollte dies der Fall sein, rufen Sie bitte den
Nettogewicht: 8,2kg
même que celle indiquée sur la plaque signalétique de
Dyson Kundendienst an.
l'aspirateur. L'appareil doit seulement être utilisé au courant
Netspanning: 230V
Maximaal vermogen:1100-1200W
nominal indiqué.
Information zur EG?Konformit tserkl rung:
Ein Muster
• De stofzuiger niet gebruiken wanneer een onderdeel defect,
dieses Produkts wurde überprüft, und es wurde festgestellt, daß
Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé,
verdwenen of beschadigd is.
es die folgenden europäischen Richtlinien erfüllt: Richtlinie
débrancher immédiatement l'appareil de la prise secteur.
73/23/EWG über elektrische Betriebsmittel zur Verwendung
• Aan de stofzuiger nooit reparatiewerkzaamheden uitvoeren die
Comme il est nécessaire d'utiliser des outils spéciaux et des
services techniques spécialisés, le câble fourni ne doit être
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (Sicherheit), Richtlinie
niet in deze gebruiksaanwijzing vermeld staan. Lichaamsdelen,
remplacé que par Dyson ou son agent désigné.
93/68/EWG
über
CE-Kennzeichnung
und
Richtlinie
kledingstukken of andere voorwerpen nooit in de buurt van
89/336/EWG über elektromagnetische Verträglichkeit.
openingen of bewegende onderdelen houden.
Ne pas utiliser l'aspirateur si le câble, la prise ou l'appareil sont
endommagés, si l'aspirateur est tombé ou vient d'être en
Nicht mehr ben tigte Produkte und die Umwelt:
Wenn Sie
contact avec de l'eau ou tout autre liquide. Dans ce cas,
das Produkt ersetzen oder entsorgen möchten, denken Sie an
• Gebruik alleen door Dyson geproduceerde of aanbevolen
contacter le Service Consommateurs Dyson.
die Umwelt und entsorgen Sie das alte Produkt gemäß den
onderdelen anders kan uw garantie vervallen.
Richtlinien Ihrer nationalen und kommunalen Behörden.
Dyson S.A. au capital de 1.000.000 Francs, 410 191 589
• Niet gebruiken om water of andere vloeistoffen op te
RCS Paris.
Produktinformation:
nemen.
europ enne . Un échantillon de ce produit a été
Nettogewicht: 8,2kg
Schalleistung:82dB / Schalldruck: 69dB
Conformit
• Niet onderdompelen in water voor het schoonmaken.
testé et certifié conforme aux Directives Européennes
Spannung: 230V
Maximalleistung:1100-1200W
suivantes : Directive (sécurité) Basse Tension 73/23/CEE,
• De slang dient regelmatig nagekeken worden.
modifiée par la Directive 93/68/CEE; Directive CEM
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn ein Teil davon
89/336/CEE.
defekt oder beschädigt zu sein scheint oder fehlt.
For your safety
Instrucciones de seguridad
This product is protected by the following Intellectual Property Rights: US 4 593 429, US 5 078 761, US 5 558 697, US 5 160
356, US 5853440, US 5893936, US 5858038, US 5893938, CA 1 182 613, CA 1 241 158, CA 2 056 161, CA 2 138 985, CA 2
Consignes de sécurité
Instruções de segurança
209 071, CA 2 209 138, CA 2 211 828, CA 2 221 498, CA 2 222 537, EP 0 636 338, EP 0 489 565, EP 0 647 114, EP 0 800
359, EP 0 800 360, EP 0 799 094, EP 0 799 093, EP 0 805 643, JP 1948863, JP 08-520310, JP 08-520311, JP 08-519602,
Sicherheitshinweise
JP 08-519610, JP 08-522721, AU 637272, AU 669539, AU 691710, AU 697029, AU 695149, AU 695399, WO 98/02080,
WO 99/27834, WO 99/29223, WO 99/49978, WO 00/04816, WO 00/21425, WO 00/21427, WO 00/21424, WO 00/17980,
Veiligheidsinstructies
UK Reg Des 2 076 926, IE D12652, IL 31073, TR006295. Eqivalent patents, registered designs and applications exist in other
countries. Eqivalente patente, registriertes Design und Patentanmeldungen bestehen auch in anderen Ländern. Des brevets
équivalents, ainsi que des designs et des applications déposés, existent dans d'autres pays.
•
Do not pull on the cable
•
Do not use the cleaner
•
Do not use the cleaner near
•
Do not leave the cleaner
•
Do not place hands under
above you on the stairs.
naked flames.
near heat sources.
the brushbar when in use.
•
Ne pas tirer l'aspirateur par
le câble.
•
Pour aspirer dans les
•
Ne pas utiliser l'aspirateur à
•
Ne pas utiliser l'aspirateur à
•
Ne pas mettre les mains
escaliers, ne jamais placer
proximité d'une flamme ou
proximité d'une source de
sous la brosse lorsque
•
Ziehen Sie nicht am Kabel.
l'aspirateur sur une marche
d'un feu de cheminée.
chaleur.
l'aspirateur est en marche.
•
Trek niet aan de kabel.
au-dessus de vous.
•
Vermeiden Sie es, den
•
Verwenden Sie den
•
Achten Sie darauf, daß
•
No tire del cable.
•
Halten Sie sich beim
Staubsauger in der Nähe
Staubsauger nicht in der
Hände nicht in die Nähe
Treppensaugen nicht
von offenem Feuer zu
Nähe von Hitzequellen.
der Bürstwalze geraten.
unterhalb des Geräts auf.
benutzen.
•
Het toestel nooit in de buurt
•
Zorg ervoor dat de handen
•
Als traptreden worden
•
Gebruik de stofzuiger nooit
van een hittebron plaatsen.
uit de buurt worden
gereinigd, dient u altijd
in de buurt van vlammen.
gehouden van de borstel
•
No deje la máquina cerca
boven de machine te staan.
wanneer de stofzuiger in
•
No utilice la máquina cerca
de ningun tipo de fuego o
•
No trabaje con el cuerpo de
de llamas.
estufa.
gebruik is.
la aspiradora en un nivel
•
Mantenga las manos
mas alto que el suyo
alejadas del cepillo rotatorio
cuando limpie las escaleras.
cuando la maquina este en
funcionamiento.
210mm>
1
2
A
0810 333 976
070?233 949
B
CH
0848 807 907
048 513 03 03
CZ
D
0180 5 33 97 66
DK
70 21 01 70
E
902 30 55 30
F
01 56 69 79 89
E
P
Importante
Importante
Informazioni di conformit
questo prodotto è stato collaudato e risulta conforme alle
Compruebe que la corriente eléctrica se corresponda con la
Verifique se a corrente eléctrica é a indicada na placa
seguenti direttive europee: direttiva 73/23/CEE per basse
que figura en la placa de calificación.
indicadora das características. O aparelho só deve ser
tensioni (sicurezza); direttiva 93/68/CEE per l'omologazione
usado de acordo com a mesma. Se o cabo de corrente eléctrica
Si el cable de alimentación del electrodoméstico estuviera
CE e direttiva sulla compatibilità elettromagnetica EMC
sonst
können
Sie
Ihren
do aparelho estiver danificado, desligue imediatamente o
dañado, desconéctelo de inmediato de la toma de corriente. El
89/336/CEE.
aparelho da tomada de corrente. O cabo da corrente só deve
cable de alimentación deberá sustituirlo únicamente Dyson
ser substituído por Dyson Ltd. ou pelo seu agente autorizado,
• Non usare l'aspirapolvere qualora si sospetti che un
Electrodomésticos S.A. o un representantes autorizado, pues
dado que sáo necessárias ferramentas e técnicas de reparação
componente sia difettoso, mancante o danneggiato. In
son necesarias herramientas y técnicas de mantenimiento
especiais.
questi casi, chiamare la linea Assistenza Clienti della Dyson.
especiales.
Não use o aspirador se o cabo ou a ficha estiverem danificados,
• Non effettuare interventi di manutenzione sull'aspirapolvere
No use la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados o
ou se o aspirador tiver sido danificado, deixado cair ou estado
al di fuori di quelli descritti in questo manuale, specialmente
si la máquina se ha dañado, caído o ha estado en contacto con
em contacto com água ou qualquer outro líquido. Se tal
per quanto riguarda i componenti elettrici.
el agua o cualquier otro líquido. En este caso, póngase en
acontecer, contacte o Serviço de Assistência.
contacto con le Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson.
• Usare esclusivamente pezzi originali o approvati dalla
Informa
es sobre conformidade europeia:
uma amostra
Dyson onde evitare la decadenza della garanzia.
Informaci n de conformidad europea:
probada una muestra
deste produto foi testada e considerada em conformidade com as
de este producto, se juzgó conforme a las siguientes directivas
• Non avvicinare o inserire parti del corpo, vestiti o altri
seguintes Directivas Europeias: Directiva 73/23/EEC Baixa
europeas: 73/23/EEC, relativa a bajo voltaje (seguridad);
oggetti nelle aperture o nelle parti mobili della macchina.
Tensão (Segurança), Directiva 93/68/EEC CE Marketing e
93/68/EEC, sobre marketing; y la directiva 89/336/EEC, sobre
Non utilizzare l'aspirapolvere se una delle sue aperture è
Directiva 89/33&/EEC EMC.
EMC.
bloccata da un oggetto che potrebbe limitare il flusso
Informa
es sobre o Produto:
d'aria.
Caracteristicas t cnicas :
Peso líquido: 8,2kg
• Non immergere l'apparecchio nell'acqua per pulirlo.
Peso neto: 8,2kg
Voltagem: 230V
Máxima potência obsorvida:1100-1200W
• Usare esclusivamente ricambi originali o approvati dalla
Voltaje: 230V
Potencia máxima:1100-1200W
Dyson onde evitare la decadenza della garanzia.
• Não continue a usar o aspirador se qualquer das peças
• No continúe utilizando la aspiradora si falta alguna de sus
parecer defeituosa, faltar ou estiver danificada.
Caratteristiche tecniche:
piezas o está aparentemente defectuosa o deteriorada.
• Não efectue qualquer trabalho de manutenção do
Peso netto: 8,2kg
Voltaggio: 230V
• No realice labores de mantenimiento sobre la aspiradora y
aspirador senão o descrito neste manual, especialmente
no introduzca nada dentro
de las aberturas o partes
Livello di rumore: 82.5dB Potenza massima assorbita:1100-1200W
quando se tratar de componentes eléctricos.
móviles de la máquina.
een monster van dit
• Use apenas filtros fabricados ou recomendados pela
• Utilice únicamente las piezas fabricadas o recomendadas
Dyson. Caso contrário, a sua garantia poderá perder a
DK
73/23/EEG
Laagspannings-
por Dyson. De lo contrario se invalidaría la garantía.
validade.
Vigtigt
• La máquina no está diseñada para recoger agua.
• Não utilize a máquina para aspirar substâncias inflamáveis
• No poner la máquina en agua para limpiarla.
ou qualquer outro líquido.
Check
at
din
strømforsyning
specifikationerne på bundpladen. Støvsugeren må kun benyttes
• La manguera debe ser verificada regularmente. En caso de
• Não mergulhe o aspirador completo em água.
som opgivet.
que esté dañada, no utilizarla.
• A mangueira deve ser inspeccionada regularmente. Não
Hvis strømledningen på støvsugeren ødelægges, skal stikket
use o aspirador se a mangueira parecer danificada.
tages ud med det samme. Strømledningen må kun udskiftes af
Dyson Ltd eller Dysons udnævnte service agent, da
udskiftningen kræver specielt værktøj og service-teknik.
I
Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er
Importante
beskadiget, eller hvis støvsugeren har været tabt eller i kontakt
med vand eller en anden væske. I dettte tilfælde skal Dysons
Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella
Helpline kontaktes.
indicata sulla targhetta d'identificazione dell'aspirapolvere.
Se il cavo d'alimentazione dell'aspirapolvere dovesse essere
Europ isk overensstemmelses information:
dette produkt er testet og fundet i overensstemmelse med det
danneggiato, staccare immediatamente l'aspirapolvere dalla
Europæiske 73/23/EEC CE mærknings direktiv og 89/336/EEC
presa. Il cavo di alimentazione va sostituito soltanto dalla
EMC direktiv.
Dyson Ltd o da un centro di assistenza approvato poiché
l'intervento di riparazione prevede l'impiego di attrezzi e
• Fortsæt ikke med at bruge denne støvsuger, hvis nogen del
procedure speciali.
ser ud til at være forkert, manglende eller beskadiget.
Non utilizzare l'aspirapolvere se il cavo d'alimentazione o la
• Lav ikke noget vedligeholdelse arbejde og put ikke noget i
spina sono danneggiati o se l'aspirapolvere stesso presenta
de åbne eller bevægende dele af maskinen.
danni, se ha subito urti o è venuto a contatto con acqua o altri
• Brug kun dele produceret eller anbefalet af Dyson: Hvis
liquidi. In questi casi, contattare la linea di assistenza telefonica.
dette ikke er gjort, kan det gøre garantien ugyldig.
Istruzioni per la sicurezza
For din sikkerhed
Pro Vas ˇ i bezpec ˇ nost
G venli iniz i in
•
Do not use the cleaner to
•
Do not run over the cable.
•
Do not use the cleaner to
•
Não puxe do cabo.
•
Não trabalhe com o corpo
•
Não utilize a máquina perto
pick up water or any other
pick up burning objects of
do aspirador num nível
das chamas.
•
Eviter de rouler sur le câble.
•
Non tirare il cavo.
liquid.
any kind.
mais alto que o seu quando
•
Non usare l'aspirapolvere
•
Fahren Sie nicht über das
•
Træk ikke i ledningen.
•
Ne pas aspirer d'eau ou
•
Ne pas aspirer de
limpe as escadas.
vicino a fiamme libere.
Kabel.
•
S p rgenizi elektrik
tout autre liquide.
substances inflammables/
•
Sulle scale non usare
•
Brug ikke maskinen i
•
Rijdt niet over de kabel
kablosundan
ekmeyiniz.
•
Saugen Sie kein Wasser
combustibles, cendres
l'aspirapolvere sui gradini
nærheden af åben ild.
heen.
chaudes ou tout objet
•
sopra di voi.
oder andere Flüssigkeiten
•
•
No pase la aspiradora por
brûlant.
•
Netahejte za sít'ovou s ˇ ˇ n u ˚ ru.
S p rgenizi
plak ate
auf.
•
Ved støvsugning af trapper
encima del cable.
yak n nda
•
Verwenden Sie das Gerät
placer da altid støvsugeren
•
De stofzuiger niet gebruiken
•
al
t rmay n z.
nicht zum Aufsaugen vom
lavere end dig selv.
om water of andere
vloeistoffen op te nemen.
brennbaren Substanzen.
•
S p rgenizi merdivende
•
•
Gebruik de machine nooit
•
En ningún caso debera usar
kullan rken kendinizden
Nepouˇ z ívejte vysavaˇ c v
el aparato para aspirar
voor het opzuigen van hete
yukar
seviyeye
blízkosti otevˇ r eného ohnˇ e .
agua o algún otro líquido.
as of brandende
•
koymay n z.
voorwerpen van welke aard
dan ook.
•
No use la máquina para
recoger cenizas ni objetos
•
Pri pouˇ z ívání na schodech
ardientes de ninguna clase.
nestu ˚ jte pod vysavaˇ c em.
kundendienst@dyson.com
I
848 848 717
assistenza.clienti@dyson.com
benelux.helpdesk@dyson.com
972 (0 )3 6762924
bnzc@netvision.net.il
IL
Du finner Hjelpenummeret
switzerland@dyson.com
N
p
r¿rets h ndtak
servis@dyson.cz
020?521 9890
benelux.helpdesk@dyson.com
NL
kundendienst@dyson.com
P
0034 91 6787040
asistencia.cliente@dyson.com
helpline.danmark@dyson.com
RSA
080 007 0001
S tt etiketten p
handtaget
asistencia.cliente@dyson.com
S
s
att du ser den l tt
service.conso@dyson.com
SF
Puhelintuen numero on
imuputken kahvassa
( 0212)217 1160
TR
hakman@superonline.com
europea:
un campione di
• Slangen indeholder elektriske forbindelser, man må ikke
opsamle vand eller anden væske.
• Pro servis mohou b´ y t pouˇ z ity pouze originální nebo
• Dyk ikke maskinen under vand under rengøring.
schválené díly. Nedodrˇ z ení tohoto ustanovení mu ˚ ˇ z e vést ke
ztráte ˇ e záruky.
• Slangen skal checkes jævnligt, og må ikke bruges, hvis den
er beskadiget.
• Vysavaˇ c neponoˇ r ujte do vody.
• Hadici pravidelnˇ e kontrolujte, v pˇ r ípadˇ e poˇ s kození nesmí
TR
b´ y t pouˇ z ita.
IL
nemli
Cihaz n ceryan kablosu hasarl
ise, derhal cihazin fi ini
ekiniz. Ceryan kablosu de i imi
zel alet ve servis
tekni i gerektirdi inden, Dyson Merkez Servis yada
ng rd
bir yetkili servis taraf ndan de i tirilmelidir.
Ceryan kablosu veya soket hasarl
ise veya cihaz
hasarlanmi , bir yerden d
r lm
yada herhangi bir
ekilde suyla yada ba ka s v
ile temas etmi se, cihaz
katiyen
al
tirmay n z. B yle durumlarda Dan
ma
Hatt n
aray n z.
Cihaz Bilgileri
:
Net A
rl k :
8,2kg
Ses seviyesi : 82.5dB
Volttaj : 230 V
Maksimum giri
g c
: 1100?
1200 W
• S p rgenizin herhangi bir par as
hatal , hasarl
yada
eksikse, kullanmaya son veriniz.
• Herhangi bir onar m yapmay n z ve hareketli
par alara, bo luklara herhangi bir ey koymay n z.
• Sadece Dyson taraf ndan
retilen yada tavsiye edilen
par alar
kullan n z: aksi durum garantinizi ge ersiz
k lacakt r.
CZ
stemmer
overens
med
D ß u le zit
Zkontrolujte zda se napˇ e tí v síti shoduje s napˇ e tím na ˇ s títku
vysavaˇ c e.
Jestliˇ z e je síˇ tová ˇ s ˇ n u ˚ ra poˇ s kozena, odpojte ihned vysavaˇ c
ze zásuvky. Pˇ r ívodní ˇ s ˇ n u ˚ ra smí b´ y t mˇ e nˇ e na pouze v
autorizovaném servisu Dyson.
Nepouˇ z ívejte vysavaˇ c jestliˇ z e je poˇ s kozen´ y , jestliˇ z e je poˇ s kozena
ˇ s ˇ n u ˚ ra nebo zástrˇ c ka, po pádu, nebo v pˇ r ípadˇ e , ˇ z e pˇ r iˇ s el do
En prøve af
styku s vodou, ˇ c i jinou kapalinou. Kontaktujte Linku pomoci.
Vysavac odpov d
pozadavku ß m
Zák. ˇ c . 22/97 Sb. O
technick´ y ch poˇ z adavcích na v´ y robky a Naˇ r ízením vlády ˇ c .
168/97 Sb. a 169/97 Sb. Dovozce vystavil ujiˇ s tˇ e ní podle § 13,
odst. (5) Zák. ˇ c . 22/97 Sb. o tom, ˇ z e vydal vysavac Prohlᡠs ení
o shodˇ e .
• Nepokraˇ c ujte, jestliˇ z e vysavaˇ c nebo nˇ e která jeho ˇ c ást se
zdá vadná, chybí nebo je poˇ s kozená.
• Neprovádˇ e jte sami ˇ z ádné opravy a nevkládejte ˇ z ádné
pˇ r edme ˇ e ty do otevˇ r en´ y ch nebo pohybliv´ y ch ˇ c ástí vysavaˇ c e.
This product is protected by the following Intellectual Property Rights: US 4 593 429, US 5 078 761, US 5 558 697, US 5 160
356, US 5853440, US 5893936, US 5858038, US 5893938, CA 1 182 613, CA 1 241 158, CA 2 056 161, CA 2 138 985, CA 2
209 071, CA 2 209 138, CA 2 211 828, CA 2 221 498, CA 2 222 537, EP 0 636 338, EP 0 489 565, EP 0 647 114, EP 0 800
359, EP 0 800 360, EP 0 799 094, EP 0 799 093, EP 0 805 643, JP 1948863, JP 08-520310, JP 08-520311, JP 08-519602,
JP 08-519610, JP 08-522721, AU 637272, AU 669539, AU 691710, AU 697029, AU 695149, AU 695399, WO 98/02080,
WO 99/27834, WO 99/29223, WO 99/49978, WO 00/04816, WO 00/21425, WO 00/21427, WO 00/21424, WO 00/17980,
UK Reg Des 2 076 926, IE D12652, IL 31073, TR006295. Eqivalent patents, registered designs and applications exist in other
countries. Eqivalente patente, registriertes Design und Patentanmeldungen bestehen auch in anderen Ländern. Des brevets
équivalents, ainsi que des designs et des applications déposés, existent dans d'autres pays.
•
Não deixe a máquina perto
•
Mantenha as mãos longe
•
Em nenhum caso devera
•
Não passe o aspirador por
•
Não use a máquina para
de nenhum tipo de fogo ou
da escova rotatória quando
usa-lo aspirador para
cima do cabo.
recolher cinzas nem
aquecedor.
a máquina esteja a
aspirar agua ou qualquer
•
Non calpestare il cavo di
objectos ardentes de
•
Non lasciare l'aspirapolvere
funcionar.
outro liquido.
alimentazione.
nenhuma classe.
vicino a fonti di calore.
•
Non toccare la spazzola
•
Non usare l'apparecchio per
•
Kør ikke over ledningen.
•
Non utilizzare
•
Efterlad ikke maskinen i
rotante durante il
aspirare acqua o altri
l'aspirapolvere per
•
S p rgenizi elektrik
funzionamento.
liquidi.
raccogliere oggetti
nærheden af varmekilder.
kablosunun
zerinden
incandescenti.
•
•
Placer ikke hænderne under
•
Brug ikke maskinen til at
S p rgenizi
s
ge irmeyiniz.
det motoriserede
støvsuge vand eller anden
•
Brug ikke maskinen til at
kaynaklar na yak n yerde
•
børstehoved når maskinen
form for væske op.
samle brændende
•
b rakmay n z.
er i brug.
•
materialer af nogen art op.
S p rgenizi su yada
•
•
Nepˇ r ejíˇ z dˇ e jte sít'ovou s ˇ ˇ n u ˚ ru.
•
Kullan m esnas nda
ba ka s v
maddeleri
S p rgenizi yanan
•
elinizi f r a k sm na
ekmek i in
maddeleri
ekmek i in
Nenechávejte vysavaˇ c v
temas ettirmeyiniz.
•
kullanmay n z.
kullanmay n z.
blízkosti zdroju ˚ tepla.
•
•
•
•
Nepˇ r ibliˇ z ujte ruce pod
Nepouˇ z ívejte k vysávání
•
V ˇ z ádném pˇ r ípadˇ e
kartᡠc , je-li v provozu.
vody nebo jin´ y ch kapalin.
nevysávejte horké nebo
hoˇ r ící pˇ r edmˇ e ty.