Bloc réfrigérant peltier pour bains-marie (20 pages)
Sommaire des Matières pour Memmert UN 30
Page 1
UN UF IN IF SN SF MODE D'EMPLOI ÉTUVES UNIVERSELLES U ÉTUVES STÉRILISATEURS 100% ATMOSAFE. MADE IN GERMANY. www.memmert.com | www.atmosafe.net...
Autres documents indispensables auxquels vous devez vous conformer : ► si l'appareil est utilisé avec le logiciel PC de MEMMERT AtmoCONTROL, le mode d'emploi de ce dernier ► pour les opérations de remise en état et de réparation (voir page 42), consultez le manuel de réparation...
Contenu Contenu Règles de sécurité Termes et symboles utilisés ....................6 1.1.1 Termes utilisés ....................... 6 1.1.2 Symboles utilisés ......................6 Sécurité du produit et prévention des dangers ..............7 Recommandations concernant les opérateurs ..............7 Responsabilité du propriétaire .................... 8 Utilisation conforme ......................
Page 5
Contenu Dispositif de sécurité thermique ..................26 5.5.1 Dispositif électronique de sécurité thermique ............26 5.5.2 Dispositif de sécurité mécanique : limiteur thermique (TB) ........26 5.5.3 Fonction ........................27 Mise à l'arrêt ........................27 Dysfonctionnements, avertissements et messages d'anomalies Messages d'avertissement du dispositif de sécurité...
Règles de sécurité Règles de sécurité 1.1 Termes et symboles utilisés Ce mode d'emploi utilise des termes et des symboles spécifiques et récurrents pour vous avertir de dangers ou pour vous donner des recommandations importantes pour éviter des dommages matériels et des blessures. Veuillez respecter strictement ces recommandations et ces règles pour éviter des accidents et des dommages matériels.
Règles de sécurité 1.2 Sécurité du produit et prévention des dangers Ces appareils sont sophistiqués et leur fabrication met en oeuvre des matériaux de haute qualité. Ils ont par ailleurs été testés durant plusieurs heures en usine. Ils sont à la pointe de la technologie et répondent aux règles les plus récentes en matière de sécurité.
Règles de sécurité 1.4 Responsabilité du propriétaire Le propriétaire de l'appareil ► est responsable du bon état de l'appareil et de l'utilisation conforme qui est faite de ce dernier (voir page 8) ; ► est chargé de s'assurer que les personnes utilisant ou entretenant l'appareil sont initiées et formées professionnellement à...
Règles de sécurité 1.6 Modifi cations et transformations Personne ne doit modifier ou transformer l'appareil de sa propre initiative. Il est interdit d'y ajouter ou d'y insérer des éléments non autorisés par le fabricant. Les transformations ou les modifications effectuées sans autorisation du fabricant engendrent la perte de validité...
(5) est piloté par le clapet d'air (4) dans la paroi arrière de l'appareil. 2.3 Matériau Le caisson extérieur MEMMERT est en acier inoxydable (W.St.Nr. 1.4016 – ASTM 430). Le cais- son intérieur est en acier inoxydable (W.St.Nr. 1.4301.– ASTM 304). Ce matériau se caractérise par sa grande stabilité, des caractéristiques d'hygiène optimales et une bonne résistance à...
Structure et description 2.5 Connecteurs et interfaces 2.5.1 Branchement électrique L'appareil est conçu pour un raccordement à un réseau dont l'impédance systémique Z de 0,292 Ohm au point de transfert (raccordement au réseau). L'exploitant doit s'assurer que l'appareil n'est utilisé qu'avec un réseau de distribution d'électricité répondant à ces exigences. Il convient, le cas échéant, de demander la valeur de l'impédance systémique au fournisseur d'électricité...
Structure et description Ill. 6 Dimensions (voir le tableau à la page 13) 2.8 Conditions d'environnement ► L'appareil doit être utilisé uniquement dans des pièces fermées et dans les conditions ambiantes suivantes : Température ambiante +5 ºC à +40 ºC Hygrométrie h.r.
Structure et description 2.9 Livraison ► Câble de raccordement au réseau ► une ou deux grilles insérables (charge de 30 kg par grille) ► Le présent mode d'emploi ► Certificat d'étalonnage ► Pour les appareils d'une certaine taille et certains équipements, dispositif de fixation murale emballé...
Livraison, transport et installation Livraison, transport et installation 3.1 Règles de sécurité Avertissement ! Le transport et l'installation de l'appareil présentent des risques de blessure aux mains ou aux pieds. Veillez à porter des gants de protection et des chaussures de sécurité. Avertissement ! Du fait du poids important de l'appareil, toute personne essayant de le soulever sans aide risque de se blesser.
Livraison, transport et installation 3.4.2 Valorisation des matériaux d'emballage Éliminer les matériaux d'emballage (carton, bois, film) en respectant les réglementations natio- nales pour chaque matériau concerné. 3.5 Stockage après livraison Si l'appareil doit être entreposé juste après sa livraison, respecter les conditions de stockage stipulées à...
Mise en service Mise en service Attention : Lors de la mise en service initiale, l'appareil devra rester sous surveillance constante jusqu'à l'obtention de l'état d'équilibre. 4.1 Branchement de l'appareil Attention : Lors du branchement électrique, veiller à respecter les réglementations nationales (par ex.
Fonctionnement et utilisation Fonctionnement et utilisation Attention : Lors du chargement et de l'utilisation des stérilisateurs SN/SF, vous devez impérativement respecter les recommandations spéciales qui sont également stipulées dans le chapitre « Stérilisateurs SF/SN » à partir de la page 41. 5.1 Opérateur L'appareil doit être utilisé...
Fonctionnement et utilisation 5.3 Chargement de l'appareil Avertissement ! Le chargement de l'appareil avec des éléments inadaptés peut gé- nérer des vapeurs ou des gaz toxiques ou explosifs susceptibles de provoquer une explosion de l'appareil et par conséquent, des bles- sures mortelles ou des intoxications.
Page 22
Fonctionnement et utilisation VENTILATEUR TEMP .4 °C Set 180 .4 °C TIMER FLAP CLAPET D'AIR TIMER End 14: 45 23.Nov 13:30 Ill. 13 ControlCOCKPIT des appareils UF/IF/SF TEMP .0 °C Set 180 .9 °C TIMER TIMER FLAP CLAPET D'AIR End 14: 45 23.Nov 13:30 Ill.
Fonctionnement et utilisation 5.4.2 Utilisation de base En principe, tous les réglages sont exécutés selon le schéma suivant : 1. Activation du paramètre souhaité TEMP TEMP (par ex., la température). Appuyer pour .4 °C cela sur la touche d'activation à gauche °C .5°C ou à...
Fonctionnement et utilisation 5.4.4 Fonctionnement manuel L'appareil fonctionne de cette façon en continu avec les valeurs paramétrées dans le ControlCOCKPIT. Options de réglage Procéder au réglage comme indiqué dans le chapitre 5.4.2 après avoir appuyé sur les touches d'activation correspondantes (ordre au choix) : Température TEMP Plage de réglage : selon l'appareil (voir la plaque signalétique et les...
Page 25
Fonctionnement et utilisation 3. Appuyer sur la touche de validation. Dans TIMER la fenêtre d'affichage, la durée du cycle restante est indiquée en gros caractères et l'heure de fin prévue apparaît en des- sous en petits caractères. 23.Nov 13:30 4. Comme indiqué dans le chapitre 5.4.2, paramétrer individuellement chaque valeur de température, de positionnement du clapet d'air, etc.
Fonctionnement et utilisation 5.5 Dispositif de sécurité thermique L'appareil possède un double dispositif de sécurité pour surtempérature (mécanique/électro- nique) conforme à la norme DIN 12 880. Celui-ci doit éviter que l'élément de chargement et/ ou l'appareil soient endommagés en cas de dysfonctionnement : ►...
Fonctionnement et utilisation 5.5.3 Fonction Dès que le dispositif de sécurité thermique est déclenché, cet évènement est signalé dans l'affichage de la température par la TEMP TEMP TEMP température effective indiquée en rouge et par un symbole d'alarme ( ill. 16 ). .2 °C .4 °C °C...
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Adressez-vous plutôt au service après-vente de MEMMERT (voir page 2) ou à un service après-vente agréé pour les appareils MEMMERT. Pour toute requête, indiquer toujours le modèle et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de l'appareil (voir page 12).
Dysfonctionnements, avertissements et messages d'anomalies 6.2 Dysfonctionnements, problèmes d'utilisation et défaillances de l'appareil Description du dys- Cause du dysfonction- Remédiation Consul- fonctionnement nement Assombrissement de Coupure de courant Vérifier l'alimentation page 19 l'affichage externe. de courant. Fusible pour courant faible, Contacter le service page 2 fusible de protection de...
Dysfonctionnements, avertissements et messages d'anomalies 6.3 Coupure du secteur Avertissement ! Après une coupure de courant, les surfaces intérieures de l'appa- reil et l'élément de chargement peuvent être encore très chauds en fonction du mode de fonctionnement en cours. En outre, il se peut que l'appareil se remette à...
Fonctions du menu Mode menu C'est dans le mode menu que sont effectués tous les réglages de base de l'appareil et que l'appareil est ajusté. Attention : Lisez la description de chaque fonction dans les pages suivantes avant de procéder à un quelconque réglage de menu, ceci afin d'éviter que l'appareil et/ou l'élément de charge- ment ne subissent une éventuelle détérioration.
Fonctions du menu 7.2 Utilisation de base du mode menu, par l'exemple pour le réglage de la langue En mode menu, tous les réglages sont généralement effectués comme en mode manuel : activation de l'affichage, réglage avec le bouton rotateur et enregistrement avec la touche de validation.
Fonctions du menu Tous les autres réglages peuvent être effectués de la même façon. Ceux-ci sont décrits ci-après. Après environ 30 s sans indication et sans validation d'une nouvelle valeur, l'appareil revient automatiquement au menu principal et aux valeurs précédentes. 7.3 Configuration Confi...
Fonctions du menu 3. À l'aide du bouton rotateur, sélectionner l'unité souhaitée – dans cet exemple °C –. Adresse IP 255. 145. 1 3 6 . 225 Subnetmask 255. 255. 0 . 0 Unité °C °F Alarme temp. 190 ° Timer mode 4.
Fonctions du menu 7.3.4 Mode programmation (Timer mode) Avec les étuves universelles UN/UF et les étuves IN/IF, il est possible de définir (voir page 24) si le programmateur doit fonctionner par rapport à la valeur de consigne ou indépendamment – c'est-à-dire si le cycle de programmation doit démarrer uniquement lorsqu'une zone de to- lérance de ±3 K par rapport à...
Fonctions du menu 4. Appuyer sur la touche de validation pour enregistrer le réglage. Adresse IP 255. 145. 1 3 6 . 225 Subnetmask 255. 255. 0 . 0 Unité °C °F Alarme temp. 160 ° Timer mode 7.4 Date et heure Date et heure Dans l'affichage , vous pouvez définir la date et l'heure, le fuseau horaire et...
Fonctions du menu -11 -10 -11 -10 +10 +11 +12 -12-11 +10 +11 +12 -12-11 Ill. 21 Fuseaux horaires 7.5 Ajuster Les appareils font l'objet d'un étalonnage thermique et d'un ajustement en usine. Si un ajus- tement ultérieur s'avère nécessaire – par exemple, sous l'influence de l'élément de chargement –...
Page 39
Fonctions du menu CAL 3 -0,8 K CAL 2 +2,6 K CAL 1 +0,5 K 40°C 180°C 120°C 0°C Ill. 22 Schéma illustrant l'étalonnage de la température Exemple : On souhaite corriger un écart de température existant à 120 °C. 1.
Page 40
Fonctions du menu 5. Régler le correctif d'étalonnage sur 0,0 K et enregistrer ce réglage en appuyant sur Température 40.0 Cal1 la touche de validation. 120.0 Cal2 180.0 Cal3 6. Mettre la sonde d'un thermomètre étalon au milieu du caisson intérieur de l'appa- TEMP reil.
Stérilisateurs SF/SN Stérilisateurs SF/SN 8.1 Champ d'application L'appareil SF/SN sert à la stérilisation de matériels médicaux par chaleur sèche véhiculée par air chaud à pression atmosphérique. 8.2 Recommandation en conformité avec la directive relative aux dispositifs médicaux La durée de vie du produit prévue par le fabricant est de huit ans. 8.3 Directives pour la stérilisation Il existe différentes règles en matière de stérilisation par air chaud, concernant notamment les températures et le temps de stérilisation qu'il convient de sélectionner, ainsi que l'emballage...
Entretien et réparation Entretien et réparation 9.1 Nettoyage Avertissement ! Risque de blessure et d'électrocution. Débrancher l'appareil de l'alimentation réseau avant toute opération de nettoyage. Avertissement ! Avec des appareils à partir d'une certaine taille, vous courez le risque de vous retrouver enfermé à l'intérieur par inadvertance et ainsi de mettre votre vie en péril.
Stockage et mise au rebut 10. Stockage et mise au rebut 10.1 Stockage L'appareil doit être stocké uniquement dans les conditions suivantes : ► Dans une pièce close, au sec et à l'abri de la poussière ► À l'abri du gel ►...