Page 1
UN UF KURZANLEITUNG QUICK GUIDE MODE D‘EMPLOI RAPIDE IN IF GUÍA RÁPIDA SN SF UNIVERSALSCHRANK U BRUTSCHRANK I STERILISATOR S UNIVERSAL OVEN U INCUBATOR I STERILISER S ÉTUVES UNIVERSELLES U ÉTUVES I STÉRILISATEURS S ESTUFAS UNIVERSALES U INCUBADORES I ESTERILIZADORES S 100% ATMOSAFE.
Zu dieser Anleitung Diese Anleitung gibt einen kurzen Überblick über die Bedienung von Wärmeschränken UN/ UF, Brutschränken IN/IF und Sterilisatoren SN/SF sowie die Sicherheitsvorschriften, die Sie dabei beachten müssen. Eine kurze Übersicht, wie das Gerät bedient wird, finden Sie auf Seite 10 dieser Anleitung.
Anforderungen an das Bedienpersonal Das Gerät darf nur von Personen mit gesetzlichem Mindestalter bedient und gewartet werden, die daran eingewiesen wurden. Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisendes oder in einer allgemeinen Ausbildung befindliches Personal darf nur unter ständiger Aufsicht einer erfahre- nen Person an dem Gerät tätig werden. Reparaturen dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden.
About this manual This guide provides a short overview of the operation of heating ovens UN/UF, incubators IN/ IF and sterilisers SN/SF, as well as the safety regulations that have to be adhered to. A short overview of the operation of the appliance can be found on page 10 of this quick guide. A detailed operating manual of the appliance can be downloaded as a PDF file on www.memmert.com/de/service/downloads/bedienungsanleitung/.
Page 5
Requirements of the operating personnel The appliance may only be operated and maintained by persons who are of legal age and have been instructed accordingly. Personnel who are to be trained, instructed or who are undergoing general training may only work with the appliance under the continuous supervision of an experienced person.
IN/IF et des stérilisateurs SN/SF, ainsi que des consignes de sécurité que vous devez observer. Un bref aperçu des conditions d‘utilisation de l‘appareil vous est proposé à la page 10 de ce mode d‘emploi. Un mode d‘emploi détaillé de l‘appareil est disponible au format PDF à la page www.memmert.com/de/service/downloads/bedienungsanleitung/.
L‘appareil ne doit pas être utilisé pour le séchage, l‘évaporation ou la cuisson de peintures ou de matériaux similaires dont les solvants peuvent former un mélange explosif avec l‘air. En cas de doute quant aux propriétés du matériau, il est recommandé de s‘abstenir de le charger dans l‘appareil.
SN/SF, así como de las normas de seguridad que debe observar. Puede consul- tar un breve resumen sobre el manejo del equipo en la página 10 de esta guía. El manual completo del equipo se encuentra en formato PDF en nuestra página web: www.memmert.com/de/service/downloads/bedienungsanleitung/.
Requisitos del personal operario El manejo y el mantenimiento del equipo solo puede ser realizado por personas que cuenten con la edad mínima legal y que hayan sido instruidas con respecto al mismo. Todo el personal que se encuentre en fase de instrucción, de prácticas, aprendizaje o cualquier otro tipo de for- mación general solo puede trabajar en el equipo bajo la supervisión constante de una persona experimentada.
Page 10
DRÜCKEN zum Einschalten PRESS to switch on POUSSER pour mettre en marche PRESIONAR para encender DRÜCKEN zum Aktivieren TEMP TOUCH to activate TIME POUSSER pour activer PRESIONAR para activar DREHEN zum Einstellen TEMP .4 °C TURN °C to set TOURNER pour régler GIRAR para ajustar...