Publicité

Liens rapides

TUNZE
LED
®
8810
8820
8830
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
x8830.8888
08/2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunze LED 8810

  • Page 1 TUNZE ® 8810 8820 8830 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi x8830.8888 08/2012...
  • Page 2 Technische Daten TUNZE LED marine 8810 Geeignet für Steinkorallenaquarien bis ca. 60L und für Weichkorallenaquarien bis ca. 100 Liter. Ausgestattet mit 42 weißen LED 6500K, 20 blaue LED 470nm, 750lm. Diese Kombination ergibt eine Farbtemperatur von ca. 15.000K. Netzteil: 100-240V / 50-60Hz, Kabellänge: 2,5m, 11W Gesamtverbrauch, inklusive Magnet Holder bis 12mm Glasstärke.
  • Page 3: Technical Data

    Technical data Données techniques TUNZE LED marine 8810 TUNZE LED marine 8810 Suitable for stony coral aquariums up to 60 liters Recommandé pour aquariums à coraux durs (15 USgal.) and soft coral aquariums up to approx. jusqu’à env. 60L ou coraux mous jusqu’à env. 100L.
  • Page 4 15mm Glasstärke. Leuchte ohne Halter: L305mm x B25mm x H17mm. Modelle ab Juni 2013 besitzen eine Rampenfunktion: Als Schutz für die Fische starten die TUNZE LED (8810, 8820, 8830) langsam und erreichen ihre volle Leistung erst nach ca. 30 Sekunden.
  • Page 5 Models from June 2013 have a ramp function: un démarrage progressif: To prevent startling the fish, the TUNZE Afin de protéger les poissons, les LED TUNZE LEDs (8810, 8820 and 8830) start up slowly and possèdent un démarrage progressif et atteignent reach their full capacity after about 30 seconds.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Ein direkter Blick in die TUNZE® LED kann den Augen schaden, Augen vor Blendung schützen! (1) Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur...
  • Page 7: Safety Instructions

    Make sure that children do not play with the device (2). Veuillez vous assurer que les enfants ne puissent jouer Do not shine the Tunze® LED onto a reflective surface. avec cet appareil (2). Ne dirigez pas TUNZE® LED sur une surface Only use the Tunze®...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Magnet Holder

    Sicherheitshinweise Magnet Holder Sehr starker Magnet! (1) Magnet Holder von Kindern fernhalten! Achtung Verletzungsgefahr! (2) Magnethälften nicht direkt zusammenbringen! Die Magnethälften haften mit ca. 25 - 50 kg, je nach Typ bei direktem Kontakt. Magnetteile mit der Hand nur an den Seitenflächen greifen;...
  • Page 9: Sécurité D'utilisation Magnet Holder

    Safety instructions Magnet Holder Sécurité d’utilisation Magnet Holder Very strong magnet ! (1) Aimants surpuissants ! (1) Keep Magnet Holder out of reach of children ! Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants! Caution ! Danger of injury ! (2) Attention, risques de blessures ! (2) Never allow the two halves of the magnet to come Ne jamais réunir directement les deux parties des...
  • Page 10 Sicherheitshinweise für TUNZE® Netzteile TUNZE® Netzteile sind für einen Betrieb im Freien nicht zulässig (1) Um Wasserschäden zu vermeiden, sollte sich das Netzteil möglichst weit weg von der Aquarien- Anlage befinden. Betrieb nur mit FI- Schutzschalter, max. 30mA. Vor dem Hantieren im Aquarium, alle eingesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen.
  • Page 11 TUNZE® power supplies are not authorized for secteur TUNZE® outdoor operation (1) Les alimentations secteur TUNZE® ne sont pas autorisées pour un fonctionnement hors habitation (1). To prevent water damage to the power supply, it Afin d’empêcher tout dégât d’eau au niveau des should be located as far away from the aquarium raccordements électriques, les prises d’alimentations...
  • Page 12 Montieren selbstklebenden Elastikpuffer auf den beiden Teilen des Magnethalters ACHTUNG! Magneten nacheinander einzeln vorbereiten und weit voneinander ablegen, sonst Verletzungsgefahr. Elastikpuffer von Folie entfernen (1) und auf Klebestellen pressen (2). Für jedes Magnetteil 4 Stück verwenden. Die Klebestellen befinden sich wie in Bild (3) gezeigt an den hierfür vorgesehenen runden Vertiefungen.
  • Page 13 Attach the self-adhesive elastic buffers to Montage tampons élastiques both parts of the Magnet Holder autocollants sur les deux parties du support magnétique CAUTION! Prepare magnets individually and placed far apart from each other, to avoid injuries. ATTENTION ! Procédez avec un seul aimant à la fois, tenez les aimants éloignés l’un de l’autre, Remove the elastic buffer from the foil (1) and risques de blessures.
  • Page 14 Befestigung Geeigneten Platz an der Glasscheibe vorbereiten, die Außenseite sollte trocken und sauber sein. Innenteil des Magnet Holders mit den Elastikpuffern Richtung Glas Aquariumscheibe anbringen (1). Aussenteil (2) des Magnet Holders zum Innenteil halten (1) und nun vorsichtig zusammenbringen. Leuchte in der Halter einsetzen (3)/(4) und je nach gewünschten Winkel drehen.
  • Page 15 Attachment Fixation Prepare a suitable place on the glass pane. Ensure Préparez l’emplacement du support magnétique sur that the outside is clean and dry. la vitre. La surface externe doit être sèche et propre. Attach the inner part of the Magnet Holder to the Positionnez l’aimant interne dans l’aquarium, aquarium glass (1) with the elastic buffer facing in the tampons élastiques contre la vitre (1).
  • Page 16 Inbetriebnahme Über der Wasseroberfläche Die TUNZE® LED kann in der Länge (1) oder in der Breite (2) an den Magnet Holder fixiert werden. Unter der Wasseroberfläche Diese neue Art von Unterwasser- Beleuchtung vermeidet die Lichtreflexion an der Oberfläche des Wassers, die Lichtquelle ist dadurch effizienter (3).
  • Page 17: Initial Operation

    Above the water surface Au-dessus de la surface The Tunze® LED can be attached to the Magnet TUNZE® LED peut se placer en longueur (1) ou en Holder in the length (1) or width (2) direction. largeur (2) dans son support Magnet Holder.
  • Page 18 Kühlung gegeben. Leistungsregulielung Anschluss Multicontroller 7097 Die TUNZE® LED ist mit dem Multicontroller 7097 (2) von 30 bis 100% steuerbar. Dafür Multicontroller 7097 mit einem 5-poligen Verbindungskabel an die Leuchte anschliessen und mit Strom versorgen. Durch diesen Anschluss an die LED erlischt die...
  • Page 19: Overheating Protection

    Variation de puissance / Raccordement au Multicontroller 7097 Multicontroller 7097 The Tunze® LED can be controlled from 30% to TUNZE® LED est réglable en puissance de 30 100% with the Multicontroller 7097 (2). For this, the à 100% à l’aide du Multicontroller 7097 (2). Pour...
  • Page 20 Weitere Stromversorgung für TUNZE® LED - Safety Connector Die TUNZE® LED kann bei jeder Gleichstromquelle (Batterie, Solarzellen) von 7 bis 11V betrieben werden. Für einen sicheren Anschluss empfehlen wir den Safety Connector Art. Nr. 6105.50 (1), der eine 4A- Sicherung enthält. Der Safety Connector ermöglicht den normalen Betrieb mit...
  • Page 21: Autres Alimentations Pour Tunze® Led - Safety Connector

    Other power supply units for Tunze® LED - Autres alimentations pour TUNZE® LED - safety connector Safety Connector The Tunze® LED can be operated with direct- TUNZE® LED peut fonctionner à l’aide de n’importe current sources (battery, solar cells) from 7 to 11V.
  • Page 22 Garantie Für das von TUNZE hergestellte Gerät wird für einen Zeitraum von vierundzwanzig (24) Monaten ab dem Kaufdatum eine begrenzte Garantie gewährt, die sich auf Material- und Fabrikationsmängel erstreckt. Im Rahmen der entsprechenden Gesetze beschränken sich Ihre Rechtsmittel bei Verletzung der Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des...
  • Page 23: Garantie

    Warranty Garantie For the product manufactured by TUNZE there is Cet appareil manufacturé par TUNZE® bénéficie d’une garantie limitée à une durée légale de vingt a limited warranty for a period of twenty-four (24) quatre mois (24) à partir de la date d’achat et months from the date of purchase that covers concernant les vices de fabrication et de matériaux.
  • Page 24: Entsorgung

    Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Die elektrischen Komponenten der Geräte dürfen nicht dem normalen Hausmüll zugeführt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Ensorgungsstelle entsorgen. Disposal (according to RL2002/96/EG) The electrical components of the devices may not be disposed of together with the regular domestic waste and must be disposed of in a professional manner.

Ce manuel est également adapté pour:

Led 8820Led 8830

Table des Matières