Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Food dehydrator
TSA3030
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
CS
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teesa TSA3030

  • Page 1 Food dehydrator TSA3030 Návod k obsluze Bedienungsanleitung Owner’s manual Manuel d’utilisation Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Page 3: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Děkujeme, že jste si koupili zařízení značky TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití. Výrobce neodpovídá za nesprávnou manipulaci s výrobkem. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při manipulaci s elektrickým zařízením je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, aby nedošlo k poškození...
  • Page 4: Popis Produktu

    Návod k obsluze 23. Nezakrývejte otvory spotřebiče, hrozí nebezpečí přehřátí a následného požáru. 24. Maximální doporučená doba provozu nesmí překročit 40 hodin. Po dokončení práce odpojte zařízení od zdroje napájení a nechte ho vychladnout na pokojovou teplotu. 25. Zařízení není určeno k uvádění do provozu prostřednictvím vnějšího časovače nebo dálkového ovládání.
  • Page 5 Návod k obsluze SUŠENÍ 1. Před prvním použitím opláchněte díly zařízení, které přijdou do styku s potravinami a poté osušte. 2. Předem přepravené potraviny umístěte na sušící síta. 3. Plátky potravin nepokládejte na sebe, mezi plátky by měla být menší mezera. 4.
  • Page 6 Návod k obsluze SUŠENÍ OVOCE 1. Ovoce důkladně umyjte a dobře osušte. 2. Suroviny odpeckujte nebo zbavte jádřinců, kořenů a jiných nepoživatelných částí. 3. Ovoce nakrájejte na kousky, které rovnoměrně rozložíte na sušicí síta. Tyto kousky potravin nepokládejte na sebe, mezi plátky by měla být menší mezera. 4.
  • Page 7 Návod k obsluze SUŠENÍ ZELENINY 1. Zeleninu důkladně umyjte. 2. Suroviny odpeckujte nebo zbavte jádřinců, kořenů a jiných nepoživatelných částí. 3. Zeleninu nakrájejte na kousky, které rovnoměrně rozložíte na sušicí síta. Tyto kousky potravin nepokládejte na sebe, mezi plátky by měla být menší mezera. 4.
  • Page 8 Návod k obsluze Petržel Položit listy na síta Křupavé 2-10 Rajče Oloupat a nakrájet na plátky Tvrdé 8-24 Rebarbora Oloupat a nakrájet na plátky (zhruba 3 Křupavé 8-38 Červená řepa Uvařit, zchladit a následně odstranit Křupavé 8-26 kořeny a špičky; nakrájet na kolečka Celer Nakrájet na kousky (6 mm) Křupavé...
  • Page 9: Čištění A Skladování

    Návod k obsluze ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ Důkladné a pravidelné čištění zajistí bezpečný provoz a prodluží životnost tohoto zařízení. Pozor! Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě vytažením napájecího přívodu z elektrické zásuvky a nechte sušičku vychladnout. 1. Pro odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty použijte měkký vlhký hadřík. 2.
  • Page 10 Návod k obsluze Čeština Správná likvidace výrobku (opotřebované elektrické a elektronické vybavení) Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní...
  • Page 11 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch des Produktes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
  • Page 12: Bedienung

    Bedienungsanleitung 20. Gerät ist nur für den Innenbereich ausgelegt. 21. Achten Sie darauf, das dass Netzkabel keine heißen oder scharfe Elemente berührt. 22. Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs. 23. Decken Sie das Gerät nicht, während es funktioniert; es besteht Feuergefahr. 24.
  • Page 13 Bedienungsanleitung DÖRRUNG 1. Vor dem ersten Gebrauch, reinigen Sie die Teile des Gerätes, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen wird; und trocknen danach das Gerät. 2. Legen Sie die Lebensmittel auf die Lebensmittelschalen. 3. Legen Sie die Lebensmittel so dass diese nicht den Luftstrom blockieren. 4.
  • Page 14 Bedienungsanleitung Warnung: SEIEN SIE VORSICHTIG BEI DER BEDIENUNG DES GERÄTES, DA DAS GEHÄUSE HEISS WERDEN KANN. FRUCHTTROCKNUNG 1. Früchte waschen. 2. Schale, Kern und alle redundanten Teile entfernen. 3. Die Früchte in Scheiben schneiden, und sicherstellen, dass die Elemente nicht den Luftstrom zwischen den Schalen blockieren.
  • Page 15 Bedienungsanleitung GEMÜSETROCKNUNG 1. Gemüse waschen. 2. Schale, Kern und alle redundanten Teile entfernen. 3. Das Gemüse in Scheiben schneiden, oder zerkleinern und sicherstellen, dass die Elemente nicht den Luftstrom zwischen den Schalen blockieren. 4. Vor der Trocknung ist es empfehlenswert das Gemüse für etwa 1-5 Minuten in kochendes Wasser zu legen, danach in kaltes Wasser und trocknet das Gemüse (z.B.
  • Page 16: Reinigung Und Lagerung

    Bedienungsanleitung Rote Rüben Kochen, abkühlen lassen Spitzen und Knusprig 8-26 Wurzeln entfernen, in Scheiben schneiden Sellerie Zerkleinern (6 mm dick) Knusprig Lauchzwiebel Zerkleinern Knusprig 6-10 Asparagus Zerkleinern (2-5 mm dick) Knusprig 6-14 Knoblauch Schälen und in Scheiben schneiden Knusprig 6-16 Spinat Kochen bis es die Farbe wechselt Knusprig...
  • Page 17: Reparatur Und Wartung

    Bedienungsanleitung Achtung: Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät ausschalten, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen es abkühlen. 1. Dörrbasis sollte mit weichen, leicht feuchten Tuch gereinigt werden. 2. Schalen können in warmem Wasser mit einem Zusatz von leichtem chemischem Reiniger gewaschen werden.
  • Page 18: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 19: Product Description

    Owner’s manual 21. Make sure the power cord does not touch any hot or sharp elements. 22. Do not move the appliance while it is operating. 23. Do not cover the device while it’s working; it may bring the risk of fire. 24.
  • Page 20: Food Preparation

    Owner’s manual DEHYDRATING 1. Prior to first use, clean the parts of the device that will come in contact with food; and dry the device afterward. 2. Place the food on food trays. 3. Place the food so it does not block the air flow. 4.
  • Page 21 Owner’s manual FRUIT DEHYDRATING 1. Wash the fruits. 2. Hull, core and remove any redundant parts. 3. Slice the fruits, and make sure the elements do not block the air flow between the trays. 4. Sprinkle the fruits with cinnamon or coconut shreds to add them extra aroma. 5.
  • Page 22: Preparation

    Owner’s manual INITIAL VEGETABLES PREPARATION 1. Before processing French beans, cauliflower, broccoli, asparagus, potatoes it is recommended to boil them in order to preserve their natural color: put the vegetables into boiling water for about 3-5 minutes, then dry the food (with paper towel) and place them into food dehydrator.
  • Page 23: Important

    Owner’s manual HERBS DEHYDRATING Herbs are recommended to be dehydrated in temperature of 50°C for about 5-10 hours. Once the herbs are dehydrated, they should be placed in a paper bag or glass jar and stored in dry and dark place. MUSHROOM DEHYDRATING 1.
  • Page 24: Repairs And Maintenance

    Owner’s manual • Store the device in dry, dark place, out of the reach of children. • None of the parts of the device is suitable for cleaning in washing machine. REPAIRS AND MAINTENANCE • The device has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this appliance yourself. • In case of damaging this device or its power cord/plug, contact authorized service point for check-up or repair.
  • Page 25 Manuel d’utilisation Merci d’avoir acheté l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour une utilisation ultérieure éventuelle. Le fabricant n’est pas responsable d’une utilisation inappropriée du produit. SÉCURITÉ Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité essentielles appliquées pour l’utilisation des appareils électriques, y compris celles détaillées ci-après :...
  • Page 26: Description Du Produit

    Manuel d’utilisation vous-même. 19. Ne pas utiliser d’accessoires ni de pièces qui ne sont pas d’origine. 20. L’appareil est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur. 21. Veiller particulièrement à ce que le câble d’alimentation ne touche pas les bords tranchants ou les surfaces chaudes.
  • Page 27: Préparation Des Produits

    Manuel d’utilisation SÉCHAGE 1. Avant la première utilisation, laver les éléments de l’appareil, qui entreront en contact avec la nourriture et ensuite, les sécher. 2. Placer les produits préparés au préalable sur les plateaux de séchage. 3. Disperser les produits sur les plateaux de manière à ce qu’ils ne gênent pas la circulation de l’air.
  • Page 28: Séchage Des Fruits

    Manuel d’utilisation Avertissement : PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES, CAR LE BOITIER DE L’APPAREIL PEUT ÊTRE TRÈS CHAUD. SÉCHAGE DES FRUITS 1. Laver d’abord les fruits. 2. Enlever les pédicelles, les cœurs et couper les parties avariées. 3. Couper les fruits en morceaux, pour les répartir librement sur les plateaux. 4.
  • Page 29: Séchage Des Légumes

    Manuel d’utilisation Pommes Peler, retirer les cœurs et couper en morceaux SÉCHAGE DES LÉGUMES 1. Laver d’abord les légumes. 2. Enlever les pédicelles, les cœurs et couper les parties avariées. 3. Couper les légumes en morceaux, pour les répartir librement sur les plateaux. 4.
  • Page 30: Séchage Des Herbes Et Des Plantes Médicinales

    Manuel d’utilisation Carottes Faire cuire jusqu’à ce qu’elles deviennent Croustillant 8-14 tendres, couper ensuite Concombre Éplucher et couper en morceaux (6 12 6-18 Poivrons Couper en lamelles ou en petits morceaux Croustillant 4-14 (env. 6 mm). Retirer le cœur Piments Ils peuvent être séchés en entier 8-14 Persil...
  • Page 31: Conservation Des Produits Séchés

    Manuel d’utilisation CONSERVATION DES PRODUITS SÉCHÉS • Les récipients servant à conserver les produits séchés doivent être propres et secs. • Pour mieux conserver les produits séchés, utiliser des pots en verre avec des couvercles en métal, les conserver dans un endroit sombre et froid, à une température de 5-20°C. • Pendant la première semaine après le séchage, il est conseillé...
  • Page 32: Spécifications

    Manuel d’utilisation SPÉCIFICATIONS 5 plateaux transparents Diamètre du plateau : 32 cm Capacité totale : 5 kg Réglage de la température : 35-70°C Boîtier en plastique ABS Alimentation : 220 – 240 V, 50/60 Hz Puissance : max. 250 W France Élimination appropriée du produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
  • Page 33: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Ο διανομέας δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Page 34: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Εγχειρίδιο χρήσης 1. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με καυτό ή αιχμηρά στοιχεία. 2. Μην μετακινείτε τη συσκευή ενώ λειτουργεί. 3. Μην καλύπτετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί. μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς. 4. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο από 40 ώρες κάθε φορά. Όταν τελειώσετε τη χρήση...
  • Page 35 Εγχειρίδιο χρήσης ΑΦΥΔΑΤΩΣΗ 1. Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε τα μέρη της συσκευής που θα έρθουν σε επαφή με τα τρόφιμα. και στεγνώστε τη συσκευή αργότερα. 2. Τοποθετήστε το φαγητό στους δίσκους φαγητού. 3. Τοποθετήστε το φαγητό έτσι ώστε να μην εμποδίζει τη ροή του αέρα. 4.
  • Page 36 Εγχειρίδιο χρήσης ΑΦΥΔΑΤΩΣΗ ΦΡΟΥΤΩΝ 1. Πλύνετε τα φρούτα. 2. Καθαρίστε και απομακρύνετε τυχόν πλεονάζοντα μέρη. 3. Κόψτε τα φρούτα και βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία δεν εμποδίζουν τη ροή αέρα μεταξύ των δίσκων. 4. Πασπαλίστε τα φρούτα με κομμάτια κανέλλας ή καρύδας για να τα προσθέσετε άρωμα. 5.
  • Page 37 Εγχειρίδιο χρήσης ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ 1. Πριν από την επεξεργασία των φασολιών, του κουνουπιδιού, του μπρόκολου, των σπαραγγιών, των πατατών, συνιστάται να τα βράζετε για να διατηρήσετε το φυσικό τους χρώμα: βάλτε τα λαχανικά σε βραστό νερό για περίπου 3-5 λεπτά, στη συνέχεια στεγνώστε...
  • Page 38 Εγχειρίδιο χρήσης ΑΦΥΔΑΤΩΣΗ ΒΟΤΑΝΩΝ Τα βότανα συνιστώνται να αφυδατώνονται σε θερμοκρασία 50 ° C για περίπου 5-10 ώρες. Μόλις αφυδατωθούν τα βότανα, πρέπει να τοποθετηθούν σε χάρτινη σακούλα ή γυάλινο βάζο και να φυλαχτούν σε ξηρό και σκοτεινό μέρος. ΑΦΥΔΑΤΩΣΗ ΜΑΝΙΤΑΡΙΩΝ 1.
  • Page 39 Εγχειρίδιο χρήσης • Πριν από την αποθήκευση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι στεγνή. • Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ξηρό, σκοτεινό μέρος, μακριά από παιδιά. • Κανένα από τα μέρη της συσκευής δεν είναι κατάλληλο για καθαρισμό στο πλυντήριο. ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Η...
  • Page 40: Biztonsági Szabályok

    Használati utasítás Köszönjük, hogy TEESA berendezést vásárolt. A használat előtt alaposan ismerkedjen meg a kezelési útmutató tartalmával, és tegye el azt a későbbi felhasználás érdekében. A cég nem vállal felelősséget a termék helytelen használatáért BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A megrongálódások és sérülések elkerülése végett tartsa be az elektromos berendezésekre vonatkozó...
  • Page 41 Használati utasítás 21. Különösen ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne érintkezzen forró felületekkel vagy éles szélekkel. 22. Ne helyezze át a készüléket a működése közben. 23. Ne takarja le a berendezést a működése közben, mert a tűzesetet idézhet elő. 24. Ne használja a berendezést folyamatosan 40 percnél tovább! A munka befejeztével kapcsolja ki a berendezést, csatlakoztassa le a tápforrásról és hagyja lehűlni.
  • Page 42 Használati utasítás SZÁRÍTÁS 1. Az első használat előtt mossa el a készülék alkatrészeit, melyek élelmiszerekkel fognak érintkezni, majd azokat szárítsa ki. 2. A korábban előkészített termékeket helyezze el a szárító szitákon. 3. A termékeket lazán helyezze el úgy, hogy ne zavarják a levegő keringését. 4.
  • Page 43 Használati utasítás GYÜMÖLCS SZÁRÍTÁS 1. Először mossa meg a gyümölcsöt. 2. Távolítsa el a szárakat, csutkákat és vágja ki a rothadt részeket 3. A gyümölcsöt vágja fel darabokra, melyek lazán beférnek a sziták közé. 4. Ahhoz, hogy aromát kölcsönözzön a gyümölcsnek, meghintheti fahéjjal, vagy kókusz reszelékkel. 5.
  • Page 44 Használati utasítás ZÖLDSÉGEK SZÁRÍTÁSA 1. Először mossa meg a zöldséget. 2. Távolítsa el a szárakat, csutkákat és vágja ki a rothadt részeket 3. A zöldségeket vágja fel darabokra, melyek lazán beférnek a sziták közé. 4. Ajánlott a zöldséget forró vízbe tenni 1-5 percre, áttenni hideg vízbe és utána szárítani. A ZÖLDSÉGES ELŐZETES ELŐKÉSZÍTÉSE A SZÁRÍTÁSHOZ 1.
  • Page 45 Használati utasítás Paradicsom Hámozza meg és vágja darabokra Kemény 8-24 Rebarbara Hámozza meg és vágja darabokra (kb. Ropogós 8-38 3 mm) Cékla Főzze meg, várja meg, míg lehűl, majd Ropogós 8-26 vágyja le a gyökerét és a csúcsát; vágja karikákra Zeller Vágja darabokra (6 mm) Ropogós...
  • Page 46 Használati utasítás TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA A megfelelő és rendszeres tisztítás biztosítja a biztonságos használatot és meghosszabbítja a berendezés élettartamát. Figyelmeztetés: A tisztítás elkezdése előtt kapcsolja ki a berendezést és csatlakoztassa le a tápforrásról, valamint hagyja lehűlni. 1. A berendezés talpát tisztítsa puha, enyhén nedves törlőkendő segítségével. 2.
  • Page 47 Használati utasítás Maygar Megfelelő hulladék kezelés (használt elektromos és elektronikus eszközök) A terméken vagy a kapcsolódó szövegekben található jelölés azt jelzi, hogy élettartama végén nem szabad más háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az ellenőrizetlen hulladékkezelés következtében a környezet és az emberi egészség károsodásának elkerülése érdekében kérjük, különítse el a terméket más hulladékfajtáktól, a felelősségteljes újrahasznosítás, az anyagi erőforrások újra felhasználásának, mint állandó...
  • Page 48 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor uw aankoop van het TEESA-apparaat. Lees vóór het gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat. VEILIGHEIDSKWESTIES Om schade of letsel te voorkomen dienen elementaire veiligheidsmaatregelen te worden...
  • Page 49: Beschrijving Van Het Product

    Gebruiksaanwijzing 20. Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. 21. Let er vooral op dat het netsnoer niet in aanraking komt met hete oppervlakken of scherpe randen. 22. Verplaats het apparaat niet terwijl het in werking is. 23. Dek het toestel tijdens de werking niet af; dit kan brandgevaar veroorzaken. 24.
  • Page 50 Gebruiksaanwijzing DROGEN 1. Reinig voor het eerste gebruik de onderdelen die met de voeding in aanraking komen en droog deze vervolgens af. 2. Leg de eerder bereide producten op de droogzeven. 3. Leg de producten losjes neer zodat de luchtcirculatie niet wordt belemmerd. 4.
  • Page 51 Gebruiksaanwijzing DROGEN VAN VRUCHTEN 1. Was de vruchten eerst. 2. Verwijder de steeltjes en de zaden en snijd de rotte delen eruit. 3. Snijd het fruit in stukken die losjes tussen de zeven kunnen liggen. 4. U kunt kaneel of kokosnootschaafsel over het fruit strooien om het op smaak te brengen. 5.
  • Page 52 Gebruiksaanwijzing DROGEN VAN GROENTEN 1. Was de groenten eerst. 2. Verwijder de steeltjes en zaadjes en snijd de rotte delen eruit. 3. Snijd de groenten in stukken die losjes tussen de zeven kunnen liggen. 4. Het is aan te bevelen de groenten ongeveer 1-5 minuten in heet water te leggen, ze daarna in koud water te leggen en ze vervolgens te drogen.
  • Page 53 Gebruiksaanwijzing Tomaat Schil en snijd in stukken Hard 8-24 Rabarber Schil en snijd in stukjes (ongeveer 3 Knapperig 8-38 Bieten Koken, laten afkoelen, vervolgens de Knapperig 8-26 wortels en toppen afsnijden; in ronde stukken snijden Selderij Snijd in stukjes (6 mm) Knapperig Bosuitjes/ In stukken snijden...
  • Page 54: Reiniging En Opslag

    Gebruiksaanwijzing REINIGING EN OPSLAG Een juiste en regelmatige reiniging garandeert een veilig gebruik en verlengt de levensduur van het apparaat. Waarschuwing: Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het schoon te maken. 1.
  • Page 55 Gebruiksaanwijzing Netherlands Correcte verwijdering van het product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) De markering op het product of in gerelateerde teksten geeft aan dat het aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om schade aan het milieu en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u het product van andere soorten afval te scheiden en op een verantwoorde manier te recyclen om het hergebruik van materiële bronnen als een permanente handelwijze te promoten.
  • Page 56 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Page 57: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 19. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów ani części. 20. Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. 21. Należy zwrócić szczególną uwagę aby kabel zasilający nie dotykał gorących powierzchni ani ostrych krawędzi. 22. Nie należy przemieszczać urządzenia podczas pracy. 23. Nie należy przykrywać urządzenia w trakcie pracy gdyż może to grozić pożarem. 24.
  • Page 58 Instrukcja obsługi SUSZENIE 1. Przed pierwszym użyciem należy umyć części urządzenia które będą miały styczność z żywnością a następnie osuszyć. 2. Należy umieścić wcześniej przygotowane produkty na sitach suszących. 3. Produkty należy ułożyć luźno, tak, aby nie przeszkadzały w cyrkulacji powietrza. 4.
  • Page 59 Instrukcja obsługi SUSZENIE OWOCÓW 1. Należy najpierw umyć owoce. 2. Usunąć szypułki, gniazda nasienne oraz wyciąć nadgniłe części. 3. Pokroić owoce na kawałki, które będą mogły luźno leżeć pomiędzy poszczególnymi sitami. 4. Aby dodać owocom aromat można posypać je cynamonem lub wiórkami kokosowymi. 5.
  • Page 60 Instrukcja obsługi SUSZENIE WARZYW 1. Należy najpierw umyć warzywa. 2. Usunąć szypułki, gniazda nasienne oraz wyciąć nadgniłe części. 3. Pokroić warzywa na kawałki, które będą mogły luźno leżeć pomiędzy poszczególnymi sitami. 4. Zalecane jest włożenie warzyw do gorącej wody na około 1-5 minut, przełożenie do zimnej wody a następnie osuszenie.
  • Page 61 Instrukcja obsługi Pomidor Obierz i pokrój na kawałki Twarde 8-24 Rabarbar Obierz i pokrój na kawałki (ok. 3 mm) Chrupkie 8-38 Buraki Zagotuj, odczekaj aż się schłodzą, Chrupkie 8-26 następnie odetnij korzenie i czubki; pokrój na okrągłe kawałki Seler naciowy Pokrój na kawałki (6 mm) Chrupkie Dymka/szalotka Pokrój na kawałki...
  • Page 62: Czyszczenie I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania, a także pozostawić je do ostudzenia. 1. Podstawę suszarki należy czyścić miękką, lekko wilgotną szmatką. 2.
  • Page 63 Instrukcja obsługi Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki.
  • Page 64 Manual de utilizare Vă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Page 65: Descrierea Produsului

    Manual de utilizare 23. Va rugam sa nu acoperiti produsul atunci cand acesta este in functiune; exista riscul de incendiu. 24. Durata de functionare continua a aparatului este de maxim 40 de ore. Dupa utilizare, opriţi aparatul, deconectaţi ștecherul de la priză si lasati-l są raceasca. 25.
  • Page 66 Manual de utilizare DESHIDRATAREA 1. Inainte de prima utilizare, curatati cu apa calda si detergent de vase capacul si tavile aparatului. Folositi aparatul doar dupa ce acesta este uscat complet. 2. Puneti alimentele in tavile aparatului. 3. Asezati alimentele astfel incat aerul cald sa poate circula liber prin fiecare tavita. 4.
  • Page 67 Manual de utilizare PREGATIREA FRUCTELOR PENTRU USCARE 1. Spalati fructele. 2. Curatati partile moi si putrede ale alimentelor. De asemenea indepartati semintele. 3. Taiati fructele la dimensiunea potrivita si puneti-le in tava, astfel incat aerul sa poata circula liber prin fiecare tava. 4.
  • Page 68 Manual de utilizare PREGATIREA LEGUMELOR PENTRU USCARE 1. Spalati legumele. 2. Curatati partile moi si putrede ale alimentelor. De asemenea indepartati semintele. 3. Taiati legumele la dimensiunea potrivita si puneti-le in tava, astfel incat aerul sa poata circula liber prin fiecare tava. 4.
  • Page 69 Manual de utilizare DESHIDRATAREA PLANTELOR Este recomandat ca ierburile să fie deshidratate la temperaturi de 50°C un timp de aproximativ timp de 5-10 ore. Dupa uscarea plantelor, stocati-le in punga de hartie sau intr-un pahar de sticla. Feriti-le de lumina soarelui. DESHIDRATAREA CIUPERCILOR 1.
  • Page 70 Manual de utilizare REPARATII SI INTRETINERE • Nu încercați să reparați singur acest aparat. • In cazul în care aparatul are o funcționare defectuoasă sau prezinta anomalii la prima pornire, contactati imediat un centru de service autorizat. Nu dezasamblați aparatul. SPECIFICATII 5 tavite transparente pentru uscare alimente Diametru: 32 cm...
  • Page 71: Bezpečnostné Informácie

    Návod na použitie Ďakujeme vám za zakúpenie spotrebiča TEESA. Pozorne si prečítajte tento návod na použitie pred prvým použitím a uchovajte ho pre budúce použitie. Distribútor nezodpovedá za škody spôsobené nevhodnou manipuláciou a používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Aby sa predišlo riziku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo inému poraneniu a poškodeniu dodržujte základné...
  • Page 72 Návod na použitie 25. Toto zariadenie nie je vhodné ovládať externým časovačom alebo diaľkovým ovládaním. 26. Tento prístroj je vhodný výhradne len na prípravu pokrmov. Do zariadenia vkladajte len potraviny. POPIS PRODUKTU ⑤ ④ 1. Tlačidlo ON/OFF 2. Tlačidlo regulácie teploty 3.
  • Page 73: Príprava Potravín

    Návod na použitie červeno. Nastavte teplotu sušenia. 7. Po dokončení procesu sušenia prepnite tlačidlo do polohy OFF. Zariadenie odpojte z elek. siete. Odporúčané teploty sušenia Byliny: 50°C Chlieb: 50°C Huby: 50-70°C Zelenina: 50°C Ovocie: 50°C-60°C Poznámka: Časy sušenia v tomto návode sú len orientačné. Doba sušenia závisí od teploty a vlhkosti v miestnosti, vlhkosti potraviny, ich hrúbky atď.
  • Page 74 Návod na použitie PRÍPRAVA OVOCIA NA SUŠENIE Ovocie Príprava Vysušené Čas sušenia (hodiny) Marhuľa Odstráňte kôstky a ošúpte Mäkké 10-18 Pomarančová kôra Pokrájajte na dlhé kúsky Chrumkavé 6-16 Čerstvé ananásy Ošúpte a nakrájajte Tvrdé 6-36 Ananás z konzervy Vylejte sirup a osušte Mäkké...
  • Page 75 Návod na použitie PRÍPRAVA ZELENINY NA SUŠENIE Zelenina Príprava Vysušené Čas sušenia (hodiny) Artičoky Nakrájajte (hrúbka 3-4 mm) Chrumkavé 5-13 Baklažán Ošúpte a nakrájajte (hrúbka 6-12 mm) Chrumkavé 6-18 Brokolica Nakrájajte a povarte 3-5 min Chrumkavé 6-20 Francz. fazule Nakrájajte a povarte kým nezmení farbu Chrumkavé...
  • Page 76: Čistenie A Uskladnenie

    Návod na použitie SUŠENIE HÚB 1. Umyte huby a odstráňte nepotrebné alebo zhnité časti. 2. Nakrájajte a umiestnite tak, aby sa nezabránilo prúdeniu pary. Ak sú veľmi malé nie je potrebné krájať. Odporúčaná doba sušenia pre huby je 2-6 hodín alebo podľa potreby. Poznámka: Pri sušení...
  • Page 77 Návod na použitie • V prípade poškodenia tohto zariadenia alebo jeho napájacieho kábla / zástrčky, kontaktujte odborný servis. PARAMETRE 5 transparentných nádob Priemer nádoby: 32 cm Max. kapacita nádoby: 5 kg Regulácia teploty: 35-70°C Nádoba z ABS plastu Napájanie: 220 – 240 V, 50/60 Hz Výkon: max.
  • Page 78 Notes...
  • Page 80 www.teesa.pl...

Table des Matières