Teesa TSA3031 Manuel D'utilisation

Appareil de séchage des produits

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Food dehydrator
TSA3031
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
CS
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teesa TSA3031

  • Page 1 Food dehydrator TSA3031 Návod k obsluze Bedienungsanleitung Owner’s manual Manuel d’utilisation Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Page 3: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Děkujeme, že jste si koupili zařízení značky TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití. Výrobce neodpovídá za nesprávnou manipulaci s výrobkem. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při manipulaci s elektrickým zařízením je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, aby nedošlo k poškození...
  • Page 4: Popis Produktu

    Návod k obsluze odpojte zařízení od zdroje napájení a nechte ho vychladnout na pokojovou teplotu. 25. Zařízení není určeno k uvádění do provozu prostřednictvím vnějšího časovače nebo dálkového ovládání. 26. Přístroj je určen výhradně k přípravě potravin. Ve vnitřním prostoru spotřebiče nic neskladujte POPIS PRODUKTU 1.
  • Page 5 Návod k obsluze 5. Sušičku přikryjte víkem. Horní kryt musí být při sušení vždy umístěný na svém místě. 6. Zapojte sušičku pomocí síťové kabelu do zásuvky. 7. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka Start / Stop. 8. Stisknutím tlačítka Time / Teplota nastavte dobu sušení (čas je zobrazen na levé straně displeje);...
  • Page 6 Návod k obsluze Pozor: PŘI MANIPULACI SE SPOTŘEBIČEM A SÍTY POSTUPIUJTE OPATRNĚ, MOHOU BÝT HORKÉ! SUŠENÍ OVOCE 1. Ovoce důkladně umyjte a dobře osušte. 2. Suroviny odpeckujte nebo zbavte jádřinců, kořenů a jiných nepoživatelných částí. 3. Malé ovoce, jako například různé druhy bobulí (jahody, borůvky, brusinky apod.) ponořte do vařící...
  • Page 7 Návod k obsluze Hroznové víno Sušit vcelku nebo rozkrojit na půl. Ponořit do vařící 13-21 vody na 30 - 60 sekund a poté do studené vody tak, aby došlo k popraskání slupky. Kivi Oloupat a nakrájet na tenké plátky. Nektarinky Rozkrojit na půl a odstranit pecky.
  • Page 8 Návod k obsluze Červená řepa Uvařit do měkka. Nechat vychladnout a oloupat Nakrá- jet na 3 mm plátky. Brokolice Rozdělit na růžičky. Mrkve Oloupat a nakrájet na 3-6 mm tenké plátky. 4-10 Květák Rozdělit na růžičky. Celer Odstranit špičky listů. Nakrájet na 6 mm plátky. Kukuřice Odstranit listy kukuřice.
  • Page 9: Čištění A Skladování

    Návod k obsluze Listy estragonu Listy tymiánu SKLADOVÁNÍ SUŠENÝCH POTRAVIN • Aby nedošlo k promíchávání pachů, musíte ovoce a zeleninu skladovat v samostatných nádobách nebo obalech. • Na skladování je vhodná každá nádoba která je čistá, vzduchotěsná a vodotěsná. • Pro lepší skladování usušených potravin používejte skleněné nádoby s kovovými víčky a skladujte je na tmavém a chladném místě...
  • Page 10 Návod k obsluze SPECIFIKACE • Max. výkon: 250 W • LCD displej • 5 průhledných sít • Průměr síta: 32 cm • Celkový objem: 5 kg • Nastavení časovače: 1-48 h • Ovládání teploty: 40-70°C • Tělo z ABS plastu • Napájení: 220-240V;...
  • Page 11 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch des Produktes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
  • Page 12: Bedienung

    Bedienungsanleitung 20. Gerät ist nur für den Innenbereich ausgelegt. 21. Achten Sie darauf, das dass Netzkabel keine heißen oder scharfe Elemente berührt. 22. Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs. 23. Decken Sie das Gerät nicht, während es funktioniert; es besteht Feuergefahr. 24.
  • Page 13 Bedienungsanleitung DÖRRUNG 1. Vor dem ersten Gebrauch, reinigen Sie die Teile des Gerätes, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen wird; und trocknen danach das Gerät. 2. Legen Sie die Lebensmittel auf die Lebensmittelschalen. 3. Legen Sie die Lebensmittel so dass diese nicht den Luftstrom blockieren. 4.
  • Page 14 Bedienungsanleitung 2. Stark riechende Lebensmittel wie Zwiebeln und Knoblauch produzieren einen Geruch während der Trocknung. Der Geruch kann nach dem Trocknen anhalten. 3. Lebensmittel waschen. • Hinweis: Nasse Lebensmittel nicht in das Gerät legen; mit einem Papierhandtuch vorher trocknen. • Keine feuchten Lebensmittelschalen in das Gerät legen. 4.
  • Page 15 Bedienungsanleitung Aprikosen Schale und Kerne entfernen; in Scheiben 6-16 schneiden. Bananen Schälen und in Scheiben schneiden (3-4 mm dick). Heidelbeeren Stiele entfernen. Für 30-60 Sekunden in kochendes 9-17 Wasser eintauchen und danach in Eiswasser tauchen, um die Haut zu knacken. Geignet zum trocknen ohne zu schneiden.
  • Page 16 Bedienungsanleitung GEMÜSETROCKNUNG 1. Gemüse waschen. 2. Schale, Kern und alle redundanten Teile entfernen. 3. Das Gemüse in Scheiben schneiden, oder zerkleinern und sicherstellen, dass die Elemente nicht den Luftstrom zwischen den Schalen blockieren. 4. Vor der Trocknung ist es empfehlenswert das Gemüse für etwa 1-5 Minuten in kochendes Wasser zu legen, danach in kaltes Wasser und trocknet das Gemüse (z.B.
  • Page 17 Bedienungsanleitung Rhabarber Blätter abschneiden. In 6 mm Stücke schneiden. Zucchini Enden abschneiden. In 6 mm dicke Scheiben schneiden. Tomaten Schälen (optional). In 1 cm Stücke schneiden. 6-11 KRÄUTERTROCKNUNG Kräuter wird empfohlen, bei Temperaturen 50ºC zu trocknen. Sobald die Kräuter getrocknet sind, sollten sie in einer Papiertüte oder Glasgefäß platziert und an trockenen und dunklen Ort gelagert werden.
  • Page 18: Reinigung Und Lagerung

    Bedienungsanleitung REINIGUNG UND LAGERUNG Die richtige und systematische Reinigung sorgt für sichere Nutzung und verlängert die Betriebszeit des Gerätes. Achtung: Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät ausschalten, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen es abkühlen. 1. Dörrbasis sollte mit weichen, leicht feuchten Tuch gereinigt werden. 2.
  • Page 19: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 20: Product Description

    Owner’s manual 21. Make sure the power cord does not touch any hot or sharp elements. 22. Do not move the appliance while it is operating. 23. Do not cover the device while it’s working; it may bring the risk of fire. 24.
  • Page 21: Food Preparation

    Owner’s manual DEHYDRATING 1. Prior to first use, clean the parts of the device that will come in contact with food; and dry the device afterward. 2. Place the food on food trays. 3. Place the food so it does not block the air flow. 4.
  • Page 22: Preparation

    Owner’s manual • Do not place wet food trays into the appliance. 4. Remove redundant food parts (e.g. hull, cut out cores, etc.) or parts of the food that are bruised or blemished. 5. Slice food and place on the trays so they do not block the air flow. • Do not add fresh fruits and vegetables to a partially dried load.
  • Page 23 Owner’s manual Cranberries Remove stems. Dip in boiling water 30-60 seconds and 10-18 then plunge in ice water to crack the skin. Suitable for dehydrating without slicing. Figs Remove stems. Small figs can be left whole. 8-15 Otherwise, cut in half. Dip whole figs in boiling water for 30 to 60 seconds and then plunge in ice water to crack the skin.
  • Page 24 Owner’s manual VEGETABLES DEHYDRATING CHART Vegetable Preparation Dehydration time (in hours) Asparagus Cut into 2,5 cm pieces. Green bean Remove ends and strings. Cut into 2,5 cm pieces. 4-11 Beet Cook until tender. Cool and peel. Cut into 3 mm strips. Broccoli Cut into florets.
  • Page 25: Cleaning And Storage

    Owner’s manual Fennel Marjoram 9-12 Mint leaves 9-14 Oregano leaves 9-12 Parsley leaves Rosemary leaves 8-12 Sage leaves 12-16 Tarragon leaves Thyme leaves DEHYDRATED FOOD STORAGE • Store vegetables and fruits in separate storage containers to avoid flavor transfer. • Containers for storing dehydrated products should be clean and dry. • For better storing, it is advised to use glass jars with metal lids, and keep them in dark, chill place within temperature 5-20°C.
  • Page 26: Repairs And Maintenance

    Owner’s manual REPAIRS AND MAINTENANCE • The device has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this appliance yourself. • In case of damaging this device or its power cord/plug, contact authorized service point for check-up or repair. SPECIFICATION • Power: max.
  • Page 27 Manuel d’utilisation Merci d’avoir acheté l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour une utilisation ultérieure éventuelle. Le fabricant n’est pas responsable d’une utilisation inappropriée du produit. SÉCURITÉ Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité essentielles appliquées pour l’utilisation des appareils électriques, y compris celles détaillées ci-après:...
  • Page 28: Description Du Produit

    Manuel d’utilisation 20. L’appareil est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur. 21. Veiller particulièrement à ce que le câble d’alimentation ne touche pas les bords tranchants ou les surfaces chaudes. 22. Ne pas déplacer l’appareil lors de son fonctionnement. 23.
  • Page 29 Manuel d’utilisation quantité des produits ainsi que la température de séchage. Les produits plus épais sèchent en principe plus longtemps. Selon vos préférences, vous pouvez arrêter le processus de séchage à tout moment. SÉCHAGE 1. Avant la première utilisation, laver les éléments de l’appareil, qui entreront en contact avec la nourriture et ensuite, les sécher.
  • Page 30: Préparation Des Produits

    Manuel d’utilisation PRÉPARATION DES PRODUITS Avant de procéder au séchage: 1. Éviter des produits blets ou qui ne sont pas mûrs. 2. Les produits aux fortes odeurs, comme l’oignon et l’ail, produiront une forte odeur lors du processus de séchage. Cette odeur peut se maintenir même après la fin du processus de séchage.
  • Page 31 Manuel d’utilisation Fruit Préparation Temps de séchage (en heures) Pommes Peler, retirer les cœurs et couper en morceaux. Abricots Retirer les noyaux, les pédicelles et couper en 6-16 morceaux. Bananes Peler et couper en morceaux fins (6 mm). Baies Retirer les pédicelles. Tremper dans de l’eau 9-17 bouillante pendant environ 30-60 secondes et ensuite, dans de l’eau froide, pour que la peau...
  • Page 32: Séchage Des Légumes

    Manuel d’utilisation SÉCHAGE DES LÉGUMES 1. Laver d’abord les légumes. 2. Enlever les pédicelles, les cœurs et couper les parties avariées. 3. Couper les légumes en morceaux, pour les répartir librement sur les plateaux. 4. Il est conseillé de mettre les légumes dans de l’eau chaude pour environ 1-5 minutes, les mettre ensuite dans de l’eau froide et les sécher.
  • Page 33: Séchage Des Herbes

    Manuel d’utilisation Pommes de Peler et couper en tranches de 6 mm. terre Rhubarbe Couper les feuilles. Couper en morceaux de 6 mm. Courgette Couper les extrémités. Couper en tranches de 6 mm. Tomates Peler (option). Couper en morceaux de 1 cm. 6-11 SÉCHAGE DES HERBES Il est conseillé...
  • Page 34: Nettoyage Et Entreposage

    Manuel d’utilisation • Attention : avant de placer les produits séchés dans les récipients où ils seront conservés, les refroidir. NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE Un nettoyage correct et régulier assure la sécurité d’utilisation et prolonge la durée de vie de l’appareil. Avertissement : Avant de procéder au nettoyage, éteindre l’appareil et le débrancher de la source d’alimentation, et le laisser refroidir.
  • Page 35 Manuel d’utilisation France Élimination appropriée du produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) Les marquages apposés sur le produit ou dans les textes y correspondants indiquent que l’appareil, une fois le délai d’usage passé, doit être éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour éviter les effets néfastes sur l’environnement et la santé...
  • Page 36: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Ο διανομέας δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Page 37: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Εγχειρίδιο χρήσης 1. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με καυτό ή αιχμηρά στοιχεία. 2. Μην μετακινείτε τη συσκευή ενώ λειτουργεί. 3. Μην καλύπτετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί. μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς. 4. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο από 40 ώρες κάθε φορά. Όταν τελειώσετε τη χρήση...
  • Page 38 Εγχειρίδιο χρήσης ΑΦΥΔΑΤΩΣΗ 1. Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε τα μέρη της συσκευής που θα έρθουν σε επαφή με τα τρόφιμα. και στεγνώστε τη συσκευή αργότερα. 2. Τοποθετήστε το φαγητό στους δίσκους φαγητού. 3. Τοποθετήστε το φαγητό έτσι ώστε να μην εμποδίζει τη ροή του αέρα. 4.
  • Page 39 Εγχειρίδιο χρήσης 1. Πλύνετε τα τρόφιμα. • Σημείωση: Μην τοποθετείτε υγρή τροφή στη συσκευή. Στεγνώστε τα με πετσέτα. • Μην τοποθετείτε υγρούς δίσκους τροφίμων στη συσκευή. 2. Αφαιρέστε τα πλεονάζοντα μέρη τροφίμων (π.χ. κουκούτσια, πυρήνες κλπ.)ή τμήματα του φαγητού που έχουν υποστεί μώλωπες ή βλάβες. 3.
  • Page 40 Εγχειρίδιο χρήσης Κράνμπερι Αφαιρέστε τα στελέχη. Βυθίστε σε βραστό νερό για 30-60 10-18 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια βυθίστε σε παγωμένο νερό για να σπάσετε το δέρμα. Κατάλληλο για αφυδάτωση χωρίς τεμαχισμό. Σύκα Αφαιρέστε τα στελέχη. Βυθίστε ολόκληρα σύκα σε βραστό 8-15 νερό...
  • Page 41 Εγχειρίδιο χρήσης ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΦΥΔΑΤΩΣΗΣ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ Λαχανικό Προετοιμασία Ώρες αφυδάτωσης Σπαράγγι Τεμαχίστε σε κομμάτια των 2,5 cm. Πράσινα Αφαιρέστε τα άκρα και τις ίνες. Τεμαχίστε σε κομμάτια 4-11 φασόλια των 2,5 cm. Παντζάρι Μαγειρέψτε μέχρι να είναι τρυφερό. Αφήστε να κρυώσει και τεμαχίστε σε λωρίδες 3 mm. Μπρόκολο...
  • Page 42 Εγχειρίδιο χρήσης Φύλλα άνυδρου Μάραθος Μαντζουράνα 9-12 Φύλλα μέντας 9-14 Φύλλα ρίγανης 9-12 Μαϊντανός Δενδρολίβανο 8-12 Φύλλα φασκόμηλου 12-16 Φύλλα εραλγογ Θυμάρι ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΦΥΔΑΤΩΜΕΝΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ • Αποθηκεύστε τα λαχανικά και τα φρούτα σε ξεχωριστά δοχεία αποθήκευσης για να αποφύγετε τη μεταφορά γεύσης • Τα...
  • Page 43 Εγχειρίδιο χρήσης ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Η συσκευή δεν διαθέτει εξαρτήματα που να μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας αυτή τη συσκευή. • Σε περίπτωση βλάβης αυτής της συσκευής ή του καλωδίου τροφοδοσίας / βύσματος, επικοινωνήστε...
  • Page 44: Biztonsági Szabályok

    Használati utasítás Köszönjük, hogy TEESA berendezést vásárolt. A használat előtt alaposan ismerkedjen meg a kezelési útmutató tartalmával, és tegye el azt a későbbi felhasználás érdekében. A cég nem vállal felelősséget a termék helytelen használatáért. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A megrongálódások és sérülések elkerülése végett tartsa be az elektromos berendezésekre vonatkozó...
  • Page 45 Használati utasítás 19. Ne használjon nem eredeti alkatrészeket. 20. A készüléket kizárólag csak belső térben használja. 21. Különösen ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne érintkezzen forró felületekkel vagy éles szélekkel. 22. Ne helyezze át a készüléket a működése közben. 23. Ne takarja le a berendezést a működése közben, mert a tűzesetet idézhet elő. 24.
  • Page 46 Használati utasítás SZÁRÍTÁS 1. Az első használat előtt mossa el a készülék alkatrészeit, melyek élelmiszerekkel fognak érintkezni, majd azokat szárítsa ki. 2. A korábban előkészített termékeket helyezze el a szárító szitákon. 3. A termékeket lazán helyezze el úgy, hogy ne zavarják a levegő keringését. 4.
  • Page 47 Használati utasítás erőtejes szagot fognak árasztani. Ez a szag akár a szárítási folyamat befejezése után is még megmaradhat. 3. Mossa meg a termékeket. • Figyelem: ne tegye a termékeket nedvesen a szárítóba, előtte azokat szárítsa meg. • Tegye a szitának nedvesen a termékekkel a szárítóba. 4.
  • Page 48 Használati utasítás Áfonya bogyó Távolítsa el a szárakat. Merítse forrásban levő 9-17 vízbe 30-60 másodpercre, majd hideg vízbe, hogy elpattanjon a héja. Egészben lehet szárítani. Meggy Távolítsa el a szárakat és a magvakat. Vágja félbe 15-23 vagy szárítsa egészben. Áfonya Távolítsa el a szárakat Merítse forrásban levő...
  • Page 49 Használati utasítás A ZÖLDSÉGES ELŐZETES ELŐKÉSZÍTÉSE A SZÁRÍTÁSHOZ 1. A sárgaborsó, karfiol, brokkoli, spárga és burgonya feldolgozása előtt ajánlott azokat megfőzni a természetes színük megőrzése érdekében (tegye a korábban előkészített zöldségeket forrásban levő vízbe 3-5 percre; majd szűrje le a vizet, szárítsa ki a zöldséget és tegye be a szárítógépbe).
  • Page 50 Használati utasítás Gyógyfüvek: Szárítási idő (óra) Bazsalikom levél 10-15 Babérlevél Snidling 9-15 Koriander levél Kapor levél Édeskömény Majoránna 9-12 Menta levél 9-14 Szurokfű 9-12 Petrezselyem levél Rozmaring levél 8-12 Zsálya levél 12-16 Tárkony levél Kakukkfű levél A SZÁRÍTOTT TERMÉKEK TÁROLÁSA • Az illatok keveredésének elkerülése érdekében a zöldségeket és a gyümölcsöket külön edényekben kell tárolni.
  • Page 51 Használati utasítás Figyelem • A tisztításához ne használjon vegyszereket, alkáli, súroló és fertőtlenítő szereket, stb., mert azok megrongálhatják a berendezés felületét. • Tilos éles, fém, vagy durva eszközöket a tisztításhoz használni, mert azok megrongálhatják a szárítógép felületét. • Tilos a készülék talpát vízbe, vagy egyéb folyadékba meríteni. • A berendezés eltárolása előtt ellenőrizze, hogy az már száraz.
  • Page 52 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor uw aankoop van het TEESA-apparaat. Lees vóór het gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat. VEILIGHEIDSKWESTIES Om schade of letsel te voorkomen dienen elementaire veiligheidsmaatregelen te worden genomen voor het omgaan met elektrische apparatuur, in het bijzonder de hieronder vermelde maatregelen: 1.
  • Page 53: Beschrijving Van Het Product

    Gebruiksaanwijzing 20. Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. 21. Let er vooral op dat het netsnoer niet in aanraking komt met hete oppervlakken of scherpe randen. 22. Verplaats het apparaat niet terwijl het in werking is. 23. Dek het toestel tijdens de werking niet af; dit kan brandgevaar veroorzaken. 24.
  • Page 54 Gebruiksaanwijzing droogtijd. Afhankelijk van uw voorkeur kan het droogproces op elk moment worden stopgezet. DROGEN 1. Reinig voor het eerste gebruik de onderdelen die met de voeding in aanraking komen en droog deze vervolgens af. 2. Leg de eerder bereide producten op de droogzeven. 3.
  • Page 55 Gebruiksaanwijzing 2. Producten met een sterke geur, zoals uien of knoflook, zullen tijdens het droogproces een sterke geur produceren. Deze geur kan blijven hangen, ook nadat het droogproces is voltooid. 3. Was de producten. • Let op: stop geen natte producten in de droger, droog ze eerst. • Zet geen natte zeven met producten in de droger.
  • Page 56 Gebruiksaanwijzing Blauwe bessen Verwijder de stengels. Dompel ongeveer 30-60 9-17 seconden in kokend water en vervolgens in koud water om de schil van de cranberry's te kraken. Kunnen heel worden gedroogd Kersen Verwijder de steeltjes en zaadjes. Snijd doormidden 15-23 of droog heel.
  • Page 57 Gebruiksaanwijzing KLAARMAKEN VAN DE GROENTEN VOOR HET DROGEN 1. Alvorens sperziebonen, bloemkool, broccoli, asperges en aardappelen te verwerken, is het raadzaam deze te koken om hun natuurlijke kleur te behouden (leg de eerder bereide groenten ongeveer 3-5 minuten in een pan met kokend water; giet vervolgens het water af, droog de groenten en doe ze in de droger).
  • Page 58: Reiniging En Opslag

    Gebruiksaanwijzing Kruiden Droogtijd (in uren) Basilicum 10-15 Laurier Bieslook 9-15 Koriander Dille Venkel Marjolein 9-12 Munt 9-14 Oregano 9-12 Peterselie Rozemarijn 8-12 Salvia 12-16 Dragon Tijm BEWAREN VAN DE GEDROOGDE PRODUCTEN • Bewaar groenten en fruit in aparte doosjes om vermenging van geuren te voorkomen. • De doosjes waarin de gedroogde producten worden bewaard moeten schoon en droog zijn.
  • Page 59 Gebruiksaanwijzing Let op • Gebruik geen chemische, alkalische, schurende ontsmettingsmiddelen enz. voor het reinigen, aangezien dit het oppervlak van het toestel kan beschadigen. • Gebruik geen scherpe, metalen of schurende schoonmaakmiddelen, aangezien dit het oppervlak van de droger kan beschadigen. • Het is verboden de basis onder te dompelen in water of een andere vloeistof.
  • Page 60 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Page 61: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 19. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów ani części. 20. Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. 21. Należy zwrócić szczególną uwagę aby kabel zasilający nie dotykał gorących powierzchni ani ostrych krawędzi. 22. Nie należy przemieszczać urządzenia podczas pracy. 23. Nie należy przykrywać urządzenia w trakcie pracy gdyż może to grozić pożarem. 24.
  • Page 62 Instrukcja obsługi ilość oraz temperaturę suszenia. Grubsze produkty zwykle mają dłuższy czas suszenia. W zależności od preferencji, proces suszenia można zatrzymać w dowolnym momencie. SUSZENIE 1. Przed pierwszym użyciem należy umyć części urządzenia które będą miały styczność z żywnością a następnie osuszyć. 2.
  • Page 63 Instrukcja obsługi 2. Produkty o silnym zapachu, takie jak cebula lub czosnek będą produkować silny zapach podczas procesu suszenia. Zapach ten może utrzymywać się nawet po zakończeniu procesu suszenia. 3. Umyć produkty. • Uwaga: nie należy wkładać mokrych produktów do suszarki, najpierw należy je osuszyć. • Nie należy wkładać...
  • Page 64 Instrukcja obsługi Morele Usuń pestki, szypułki i pokrój na kawałki. 6-16 Banany Obierz i pokrój na cienkie kawałki (6 mm). Jagody Usuń szypułki. Zanurz we wrzątku na około 30-60 9-17 sekund, a następnie w zimnej wodzie, aby skóra żurawiny pękła. Można suszyć w całości. Wiśnie Usuń...
  • Page 65 Instrukcja obsługi WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE WARZYW DO SUSZENIA 1. Przed przetwarzaniem fasoli szparagowej, kalafiorów, brokułów, szparagów i ziemniaków zaleca się je ugotować w celu zachowania ich naturalnego koloru (należy włożyć wcześniej przygotowane warzywa do rondla z wrzącą wodą na około 3-5 minut; następnie odcedzić...
  • Page 66: Czyszczenie I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi Zioła Czas suszenia (w godzinach) Liście bazylii 10-15 Liście wawrzynu Szczypiorek 9-15 Liście kolendry Liście kopru Fenkuł włoski Majeranek 9-12 Liście mięty 9-14 Liście oregano 9-12 Liście pietruszki Liście rozmarynu 8-12 Liście szałwii 12-16 Liście estragonu Liście tymianku PRZECHOWYWANIE WYSUSZONYCH PRODUKTÓW • Aby uniknąć...
  • Page 67 Instrukcja obsługi 2. Sita można myć w letniej wodzie z dodatkiem neutralnego detergentu. Uwaga • Do czyszczenia nie należy stosować żadnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych dezynfekujących itp., gdyż może to uszkodzić powierzchnię urządzenia. • Nie należy używać ostrych, metalowych ani szorstkich przyrządów do czyszczenia gdyż może to uszkodzić...
  • Page 68 Manual de utilizare Vă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Page 69: Descrierea Produsului

    Manual de utilizare 23. Va rugam sa nu acoperiti produsul atunci cand acesta este in functiune; exista riscul de incendiu. 24. Durata de functionare continua a aparatului este de maxim 40 de ore. Dupa utilizare, opriţi aparatul, deconectaţi ștecherul de la priză si lasati-l są raceasca. 25.
  • Page 70 Manual de utilizare DESHIDRATAREA 1. Inainte de prima utilizare, curatati cu apa calda si detergent de vase capacul si tavile aparatului. Folositi aparatul doar dupa ce acesta este uscat complet. 2. Puneti alimentele in tavile aparatului. 3. Asezati alimentele astfel incat aerul cald sa poate circula liber prin fiecare tavita. 4.
  • Page 71 Manual de utilizare Curatati alimentele. • Nota: Nu puneti in aparat alimente cu apa sau ude. Uscați-le inainte cu un prosop de hârtie • Nu asezati tavile de alimente umede in aparat. Indepartati partile moi si semintele alimentelor sau parti ale produselor alimentare care sunt zdrobite sau au imperfectiuni.
  • Page 72 Manual de utilizare Cirese Inainte de uscare nu este nevoie sa indepartati samburii 15-23 sau ii puteti scoate cand ciresele sunt pe jumatate uscate. Afine Inlaturati tulpinile. Cufundati in apa clocotita timp de 30- 10-18 60 secunde apoi cufundati-le in apa cu gheata pentru a crapa coaja.
  • Page 73: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare TABEL CU TIMPI DE PREPARARE LEGUME USCATE Legume Preparare Timp (ore) Asparagus Taiati in bucati de 2,5 cm. Fasole verde Indepartati capetele si tulpinile. Taiati in bucati de 2,5 cm. 4-11 Sfecla Fierbeti si indepartati coaja. Se taie in bucati de 3 mm. Broccoli Se taie in buchetele.
  • Page 74 Manual de utilizare Frunze de patrunjel Frunze de rozmarin 8-12 Frunze de salvie 12-16 Frunze de tarhon Frunze de cimbru DEPOZITAREA ALIMENTELOR DESHIDRATATE • Depozitati legumele si fructele in recipiente de depozitare separate pentru a evita transferul aromelor. • Recipientul de depozitare trebuie sa fie uscat si curat. • Va recomandam sa stocati alimentele intr-un recipient din sticla acoperit cu capac metalic.
  • Page 75 Manual de utilizare SPECIFICATII • Putere: max. 250 W • Afisaj cu LCD • 5 tavite transparente • Diametru: 32 cm • Capacitate totala: 5 kg • Temporizator reglabil: 1-48 ore • Temperatura reglabila: 40-70°C • Carcasă din material plastic ABS • Alimentare: 220-240 V;...
  • Page 76: Bezpečnostné Informácie

    Návod na použitie Ďakujeme vám za zakúpenie spotrebiča TEESA. Pozorne si prečítajte tento návod na použitie pred prvým použitím a uchovajte ho pre budúce použitie. Distribútor nezodpovedá za škody spôsobené nevhodnou manipuláciou a používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Aby sa predišlo riziku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo inému poraneniu a poškodeniu dodržujte základné...
  • Page 77 Návod na použitie 25. Toto zariadenie nie je vhodné ovládať externým časovačom alebo diaľkovým ovládaním. 26. Tento prístroj je vhodný výhradne len na prípravu pokrmov. Do zariadenia vkladajte len potraviny. POPIS PRODUKTU 1. LCD displej 2. Tlačidlo Štart / Stop 3.
  • Page 78: Príprava Potravín

    Návod na použitie 7. Zapnite spotrebič stlačením tlačidla Štart / Stop. 8. Stlačením tlačidla Time / Temperature nastavíte čas (čas sa zobrazí na ľavej strane displeja); hodnoty na displeji začnú blikať. Stlačením tlačidiel + a – nastavte požadovaný čas. Časový rozsah sa pohybuje v rozmedzí od 1 do 48 hodín. 9.
  • Page 79 Návod na použitie Varovanie: BUĎTE OPATRNÝ PRI PREVÁDZKE SPOTREBIČA PRETOŽE KRYT ZARIADENIA MÔŽE BYŤ HORÚCI. SUŠENIE OVOCIA 1. Umyte ovocie. 2. Odstráňte jadierka a ostatné prebytočné časti. 3. Ovocie, ako sú čučoriedky, brusnice a hrozno, ktoré môžu byť podrobené procesu sušenia v celku, musia byť...
  • Page 80 Návod na použitie Nektárinky Prekrojiť na polovicu a odstrániť kôstku. Možné tiež 6-10 nakrájať na plátky/štvrtiny. (plátky) 36-48 (polovice, alebo štvrtiny) Broskyne Prekrojiť na polovicu a odstrániť kôstku. Možné tiež 6-10 nakrájať na plátky/štvrtiny. (plátky) 36-48 (polovice, alebo štvrtiny) Hrušky Ošúpať, odstrániť...
  • Page 81 Návod na použitie Repa Uvariť do mäkka. Nechať vychladnúť, ošúpať. Nakrájať na 3 mm prúžky. Brokolica Rozdeľte na menšie kúsky. Mrkva Ošúpať a nakrájať na 3-6 mm plátky. 4-10 Karfiol Rozdeľte na menšie kúsky. Zeler Odrezať konce. Nakrájať na 6 mm plátky. Kukurica Odstrániť...
  • Page 82: Čistenie A Uskladnenie

    Návod na použitie Lístky estragónu Lístky tymiánu USKLADNENIE SUŠENÝCH POTRAVÍN • Aby sa zabránilo prenosu pachov, skladujte ovocie a zeleninu v oddelených nádobách. • Nádoby na uskladnenie by mali byť čisté a suché. • Pre lepšie ukladanie sa odporúča používať poháre s kovovými vekami a udržať ich na tmavom mieste s teplotou 5 –...
  • Page 83 Návod na použitie PARAMETRE • Príkon: max. 250 W. • LCD Displej • 5 priehľadných sít • Priemer sita: 32 cm • Max. kapacita sušenia: 5kg • Časovač: 1-48 h • Regulácia teploty: 40-70°C • Vyhotovenie z ABS plastu • Napájanie: 220-240 V; 50/60 Hz Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení...
  • Page 84 Notes...
  • Page 85 Notes...
  • Page 86 Notes...
  • Page 88 www.teesa.pl...

Table des Matières