Televes Avant 7 Guide Rapide page 5

Table des Matières

Publicité

senza segnali d'antenna, permettendo in un secondo tempo la taratura
automatica con il tasto Reset posto sotto la centrale e in un secondo tempo
una taratura fine da effettuare con il programmatore.
ƒ
ƒ
Agire nel modo seguente:
y
ƒ
Selezionare tramite il programmatore i parametri adeguati all'installazione
(canali, livello di uscita, equalizzazione, ecc.) dopo di che tenere premuto il
tasto ∎ . Non trovando dei segnali in UHF la centrale segnalerà un errore,
possiamo a questo punto interrompere togliendo il programmatore,
comunque la configurazione verrà memorizzata nella centrale. Attenzione
IMPORTANTE chiudere sempre le Uscite con delle chiusure a 75 ohm.
y
ƒ
In seguito in fase di installazione sarà sufficiente, una volta effettuati
i collegamenti delle antenne, premere il tasto Reset sotto la centrale in
prossimità del connettore d' e ntrata del programmatore attivando così il
processo di taratura. Il Led posto sulla centrale si accenderà in rosso per
segnalare errori di segnale riscontrati in ingresso dalle antenne.
y
ƒ
Se la centrale è stata programmata con i parametri desiderati (canali,
livello di uscita, equalizzazione, ecc.) la taratura effettuata tramite il
tasto Reset è identica a quella effettuata tenendo premuto il tasto ∎ del
programmatore, accendendosi il LED verde la centrale segnala che sta
effettuando la taratura secondo i parametri impostati.
Einleitung
ƒ
ƒ
Programmierbarer Verstärker für terrestrische (auch SAT) Signale mit mehreren
Eingängen: e infache I nstallation u nd P rogrammierung, h ohe L eistungsfähigkeit,
externer Handprogrammer UHP1 und geringer Stromverbrauch.
ƒ
ƒ
Verfügt über 3 programmierbare UHF Eingänge (max. 10 Filter). Diese zehn
Filter können in folgenden Gruppen den Eingängen zugeteilt werden: 10-0-
0, 9-0-1, 7-2-1, 6-3-1 und 5-3-2 (Abbildung 2).
ƒ
ƒ
Eingänge von Kanal 21 bis 60. Max. 5 Kanäle pro Filter (Abbildung 3).
ƒ
ƒ
Die Ausgangspegel können angepasst werden und mit einer Schräglage in
das Netz eingespeist werden.
ƒ
ƒ
Die UHF - Eingänge verfügen über eine Spannungsversorgung die
kurzschlussfest ist.
ƒ
ƒ
Sowohl am FM
- wie auch im BIII/DAB - Eingang wird die Verstärkung
(1)
automatisch angepasst.
ƒ
ƒ
Der programmierbare Verstärker verfügt über einen breitbandigen Eingang
(47-862 MHz), z.B. für umgesetzte Signale einer Kopfstelle und bei dem
AVANTHD noch ein SAT-Eingang.
ƒ
ƒ
Entsprechende Filter garantieren Ihnen eine hohe Entkopplung zwischen den
terrestrischen- und dem SAT-Signal (950-2150MHz)
Anwendung der Reset - Funktion
ƒ
ƒ
Das Gerät "Avant" kann vor dessen Installierung und ohne Eingangssignal
programmiert werden. Dies ermöglicht die nachträgliche Einstellung der
Pegel an der Installation mittels Betätigung des Drucktasters "Reset", der
sich links vom Stecker des Programmiergerätes befindet, ohne dass die
Benutzung eines Programmiergerätes notwendig ist.
ƒ
ƒ
Befolgen Sie folgende Schritte:
y
ƒ
Wählen Sie über das Programmiergerät die für die Installation
gewünschten Parameter (Kanäle, Ausgangspegel, Entzerrungsrampe,
usw.) aus und drücken Sie die Taste ∎ (lang anhaltend). Bei
einer Justierung ohne Eingangssignal stoppt die anschliessende
Einstellungsroutine, weil kein Signal in UHF empfangen wird und die
rote LED leuchtet auf. Das Programmiergerät kann nun entfernt werden.
Auch wenn der Einstellvorgang unterbrochen wurde, hat das Gerät die
eingestelllten Parameter gespeichert.
y
ƒ
Danach, an der Installation, nachdem die benötigten Eingänge und ein
75-Ohm-Endwiderstand am Ausgang angeschlossen wurden, ist nur noch
die "Reset" Taste zu betätigen, damit das Gerät die Einstellungsroutine mit
den vorhandenen Eingangssignalen durchführt. Die Justierung des Gerätes
„Avant" mittels "Reset" erfolgt also genauso wie es auch bei lang anhaltender
Betätigung der Justiertaste ∎ des Programmiergerätes der Fall wäre.
y
ƒ
Die grüne Led leuchtet auf und gibt somit an, dass die Pegel aller UHF-
Kanäle (die im Gerät im Speicher abgelegt sind) und der FM-, VHF-, ZF-
Verstärker eingestellt wurden, wobei die Konfiguration der Eingänge, die
Entzerrungsrampe und die Ausgangspegel, die im Gerät programmiert
waren, beibehalten werden.
Esittely
ƒ
ƒ
Ohjelmoitava yhteisantennijärjestelmien antennivahvistin TV kanaville.
ƒ
ƒ
Helposti asennettava, pienitehoinen, laaja dynaaminen tulotasoalue,
käyttäjäystävällinen ohjelmointivalikko, alfanumeerinen kannettava
ohjelmointilaite, tietojen tallennus, yksikköjen välinen asetusten siirto (Fig. 2).
ƒ
ƒ
Laite käyttää kolmea ohjelmoitavaa UHF-tuloa, joilla valitaan suotimien
määrät tuloja kohti vastaanotettavien kanavien mukaan, esivahvistimen
automaattinen tehonsyöttö.Mikä tahansa kanava väliltä 21-60 on valittavissa
ohjelmoitavissa suotimissa. Kanavien lähtötasojen automaattinen säätö
haluttuun tasoon. Ohjelmoitava kanavien lähtötasojen esikorostus (Fig. 3).
ƒ
ƒ
Sekä ULA- että VHF-alueiden tulojen vahvistus on rajoitettu automaattisella
tason säädöllä.
ƒ
ƒ
Vahvistin on varustettu laajakaistatulolla, joka mahdollistaa satelliitti- ja
muiden lisäohjelmien syötön.
ƒ
ƒ
VHF-tulossa käytettävän monikanavaisen suotimen tasonsäädöllä tasataan
VHF-kanavien lähtötaso.
"Reset" painikkeen käyttö
ƒ
ƒ
Avant vahvistin voidaan ohjelmoida ennen asennusta ilman tulosignaaleja,
mikä sallii asennuksen jälkeisen tasojen säädön ilman ohjelmointilaitetta
RESET painikkeella joka sijaitsee ohjelmointiliittimen vasemmalla puolella.
AVANT 7
ƒ
ƒ
Tämä tehdään seuraavasti:
y
ƒ
Valitse sopivat parametrit asennusta varten käyttämällä ohjelmointilaitetta
(kanavat, l ähtötasot, S lope k orjaus jne.) j a paina p ainiketta ∎ . K un o hjelmointi
on saatettu päätökseen ilman tulosignaaleja, säätö päättyy jos laite ei havaitse
UHF signaalia. Ohjelmointilaite voidaan irroittaa vaikka tasonsäätöprosessi on
keskeytetty sillä vahvistinyksikkö on tallentanut valitun datan.
y
ƒ
Tulosignaalien (antennien) kytkemisen ja lähdön päättämisen 75 ohmin
päätevastuksella jälkeen tarvitsee ainoastaan aktivoida vahvistin RESET
painikkeella jolloin säätö jatkuu. Avant vahvistimen säätö käyttäen
RESET painiketta toimii samalla tavalla kuin ohjelmointilaitteella, joskin
tässä tapauksessa prosessi ei pysähdy vaikka vahvistin havaitsee virheitä
tulotasoissa, punainen virhe merkkivalo syttyy ainoastaan jos jossakin
yksittäiskanavassa on tasovirhe.
y
ƒ
Jos yksikkö on jo ohjelmoitu halutuilla parametreillä asennusta varten
(kanavat,lähtötasot,Slope vahvistus ...) suorittaa Avant vahvistin
RESET painikkeella automaattisen tasojen säädön samalla tavalla
kuin ohjelmointilaitteen säätöpainiketta ∎ painettaessa pitemmän
aikaa. Tällöin vihreä merkkivalo syttyy indikoiden että kaikki UHF tasot
ovat säätyneet (muistissa olevat) ULA, VHF vahvistimissa, säilyttäen
tulokonfiguraatiot, slope korjauksen ja jo konfiguroidut lähtötasot.
Introduktion
ƒ
ƒ
Programmerbar huvudförstärkare för användning i villor och mindre
fastigheter med följande möjligheter. Enkel installation och programmering.,
hög förstärkning, extern programmeringsenhet och låg strömförbrukning.
Utrustad med tre programmerbara UHF-ingångar med 10 möjliga filter att
programmera (Fig. 2).
ƒ
ƒ
Ingångarna har möjlighet för förförstärknin genom automatisk
spänningsmatning.
ƒ
ƒ
Kanaler mellan 21-60 kan väljas med 5 kanalers bandbred för varje filter
(Fig. 3).
ƒ
ƒ
Utnivån för filterna balanseras automatiskt med önskad vald tilt.
ƒ
ƒ
UHF ingången har också automatisk spänningsmatning för förstärkare, med
kortslutningsskydd.
ƒ
ƒ
Förstärkningen för FM
(1)
ƒ
ƒ
Förstärkaren är utrustad med en bredbands-ingång (47-862 MHz) för
anslutning av t.ex. en satellitcentral eller TDT.
ƒ
ƒ
Möjlighet finns för avskild anslutning och förstärkning av satellitsignal
mellan 950-2150 MHz
ƒ
ƒ
(2)
.
Kombinationen av MATV- och IF-bandet
garanterar frånvaron av störningar från de båda banden.
Använda Reset-knappen
ƒ
ƒ
"Avant" kan programmeras innan installationen utförs och utan
insignal. Nivåerna kan justeras vid senare tillfällen utan anslutning
av programmeraren, med hjälp av reset-knappen till vänster om
anslutningskontakten.
ƒ
ƒ
Utför installationen enligt följande:
y
ƒ
Välj nödvändiga parametrar för installationen (kanaler, utnivå, tilt ...) med
hjälp av programmeraren och tryck ∎ injusterings-knappen (länge). När
programmeringen utförs utan insignal, så stoppas injusteringen då ingen
UHF-signal upptäcks. Programmeraren behöver inte användas mer, även
om injusteringen har stoppats så är inställningarna lagrade i Avanten.
y
ƒ
Vid installationen när ingångarna är anslutna och utgångarna är avslutade
med 75 ohm, så tryck på Reset-knappen så utförs injusteringen. Injustering
via Reset-knappen utförs på samma sätt, som med programmeraren,
förutom att processen inte stoppar vid eventuella felaktiga nivåer.
Lysdioden på framsidan lyser rött vid eventuella felaktiga nivåer. Så
inprogrammerade inställningar justeras och ställs in automatiskt och grön
lysdiod på framsidan indikerar att installationen har utförts korrekt samt
att nivåerna är korrekta.
Wprowadzenie
ƒ
ƒ
Programowalny wzmacniacz stacji czołowej do użytku zarówno w
jendorodzinnych budynkach jak i w budynkach komunalnych charakteryzuje
się: łatwością instalacji, łatwością programowania, dużym wzmocnieniem,
zewnętrznym programatorem, niskim poborem mocy.
ƒ
ƒ
Cechuje się 10 filtrami wejściowymi, które są software' o wo rozłożone między
trzy porty UHF. Liczba filtrów na jedno wejście może zostać wybrana spośród
kilku konfiguracji (10-0-0, 9-0-1, 7-2-1, 6-3-1 i 5-3-2), które będą prowadzone
zgodnie z kanałami, które są otrzymywane przez każdą antenę (Fig. 2).
ƒ
ƒ
Te wejścia są wstępnie wzmacniane. Każdy kanał UHF może zostać wybrany
(21 do 60) dla każdego filtru i każdy filtr może być dostosowany do pasm
nawet 5 kanałów (Fig. 3).
ƒ
ƒ
Wyjściowe poziomy filtrów są automatycznie zrównoważone z właściwym
zboczem kompensacyjnym pasma.
ƒ
ƒ
Wejścia UHF także dysponują systemem automatycznego zasilania, który jest
w stanie przetrwać krótkie zwarcia.
ƒ
ƒ
Wzmocnienie jest regulowane przez system automatycznego tłumienia
zarówno dla wejść FM
ƒ
ƒ
Wzmacniacz dysponuje wejściem szerokopasmowym (47-862 MHz)
przeznaczonym do rozszerzenia systemu, takiego jak włączenie stacji
czołowej satelity czy NTC.
ƒ
ƒ
Włączenie do stacji wzmocnienia do pasma 950-2150MHz
na najnowsze wymogi instalacyjne, takie jak inkorporacja telewizji cyfrowej
w komunalnych instalacjach TV, i wspiera jego użycie w dystrybucji ICT
(hiszpańskie regulacje).
ƒ
ƒ
Połączenie pasma MATV z pasmem IF
filtrujący, który gwarantuje brak intereferencji między kanałami z obu pasm.
och/BIII/DAB justeras automatiskt beroende på vald utnivå.
.
(2)
(2)
utförs av ett filtersystem som
(1)
jak i BIII/DAB.
(2)
jest odpowiedzią
jest przeprowadzone przez system
(2)
Używanie klawisza "Reset"
ƒ
ƒ
"Avant" może być zaprogramowany jeszcze przed instalacją i bez sygnału
wejściowego, a poziomy mogą być dopasowane później, bez użycia
programatora, przy użyciu klawisza " reset" umieszczonego na lewo od złącza
programatora.
ƒ
ƒ
Aby tego dokonać, postępuj zgodnie z następującymi krokami:
y
ƒ
Wybierz adekwatne parametry do instalacji używając programatora
(kanały, poziom wyjścia, zbocze wyrównawcze...) i wciśnij klawisz
dopasowania ∎ (długie naciśnięcie). W przypadku przeprowadzania
programowania bez sygnału wejściowego, dostosowywanie zostanie
przerwane jeśli nie zostanie wykryty sygnał UHF. Porogramator wtedy
może zostać odłączony, chociaż dopasowanie zostało przerwane, wybrane
dane zostały zapamiętane przez urządzenie.
y
ƒ
Następnie, kiedy użytkownik zakończy instalację dołączając wejścia,
które mają być używane i obciąży wyjście impedancją 75 Ohm,
wystarczy, że wciśnie klawisz "Reset" a urządzenie przeprowadzi
proces dostosowywania. Dostosowywanie urządzenia "Avant" poprzez
klawisz "Reset" jest przeprowadzane w ten sam sposób jak za pomocą
programatora, chociaż w tym przypadku, proces nie zatrzyma się jeśli
urządzenia wykryją błąd w poziomie wejściowym, zaświeci się jedynie
czerwona dioda błędu LED w przypadku wystąpienia błędu poziomu
któregokolwiek z filtrów.
y
ƒ
Dlatego, jeśli urządzenie zostało zaprogramowane z pożądanymi
paramterami do instalacji (kanały, poziom wyjścia, zbocze wyrównawcze...),
kiedy klawisz "Reset" zostanie naciśnięty urządzienie "Avant" przeprowadzi
automatyczne dostosowywanie poziomów w ten sam sposób jak
wtedy kiedy klawisz dostosowywania programatora ∎ jest wciśnięty i
przytrzymany. Zapali się zielona dioda LED informująca, że dostosowywane
są wszystkie poziomy kanałów (które urządznie ma w pamięci) wzmacniaczy
UHF, VHF, FM, FI utrzymując wejściową konfigurację, zbocze wyrównawcze i
poziomy wyjściowe, które zostały skonfigurowane.
Введение
ƒ
ƒ
Программируемый усилитель головной станции, предназначенной для
установки в частных домах и общественных зданиях, характеризуется
простотой установки, легким программированием, высоким уровнем
усиления, низким энергопотреблением, имеет внешний программатор.
ƒ
ƒ
Устройство имеет 3 программируемых ДМВ входа с 10 фильтрами.
ƒ
ƒ
Количество фильтров по каждому из входов выбирается в
зависимости от количества каналов, принимаемых от разных антенн,
и в соответствие с одной из трех возможных комбинаций (10-0-0, 9-0-1,
7-2-1, 6-3-1 и 5-3-2) (Fig./Рис. 2).
ƒ
ƒ
ти входы являются предусиленными с автоматической системой
электропитания. На каждом из фильтров можно выбирать любой канал
от 21 до 60 с шириной полосы пропускания до 5 каналов (Fig./Рис. 3).
ƒ
ƒ
Уровни
выходных
сигналов
фильтров
автоматически, при этом имеется возможность регулировки наклонной
коэффициента выравнивания по диапазону.
ƒ
ƒ
На входе ДМВ также имеется автоматическая система питания, которая
выдерживает короткие замыкания.
ƒ
ƒ
Усиление регулируется автоматическим аттенюатором как на FM
-входе, так и на входе BIII/DAB.
ƒ
ƒ
Усилитель имеет широкополосный вход (47-862 МГц), предназначенный
для возможных расширений системы, например, головной станции
спутникового телевидения или TDT.
ƒ
ƒ
Усиление диапазона от 950 до 2150 МГц
(2)
отвечает требованиям
современного оборудования в связи с внедрением цифрового
телевидения в общественные телесистемы.
ƒ
ƒ
Сочетание диапазонов MATV и IF
выполняется при помощи
(2)
фильтрующей системы, которая обеспечивает отсутствие помех между
каналами бооих диапазонов.
Использование кнопки «RESET» (сброс и перезапуск)
ƒ
ƒ
Головную станцию «Avant» можно программировать до ее монтажа без
входящего сигнала. Уровни сигнала можно будет подстроить позже,
используя кнопку «Reset», расположенную слева от разъема для
программатора, не прибегая к помощи программатора.
ƒ
ƒ
Необходимо выполнить следующие действия:
y
ƒ
С помощью программатора, выберите соответствующие параметры
для установки (каналы, уровень выходного сигнала, наклон АЧХ),
нажмите кнопку ∎ и удерживайте ее нажатой некоторое время. Так
как программирование выполняется без входного сигнала, процесс
настройки остановится, не обнаружив ДМВ-сигнал. Дистанционным
управлением можно уже не пользоваться, так как, хотя процесс
настройки прервался, выбранные данные были сохранены в
устройстве. Затем, во время установки и подключения используемых
входов и установки нагрузки в 75 Ом на выход, просто нажмите
кнопку «Reset» и устройство выполнит настройку. Настройка «Avant»
при помощи кнопки «Reset» выполняется так же, как и при помощи
программатора. Но в данном случае, при обнаружении ошибки в
уровнях входных сигналов, настройка не будет прерываться. В этом
случае будет загораться красный светодиод.
y
ƒ
Если устройство было запрограммировано с желаемыми
параметрами установки (каналы, уровень выходного сигнала,
наклон АЧХ, и т.д.) при нажатии кнопки «Reset», устройство
выполнит автоматическую настройку так же, как и при нажатии и
удержании кнопки настройки ∎ программатора. Зеленый индикатор
показывает, что происходит настройка уровней сигнала всех ДМВ-
каналов (которые сохранены в памяти устройства), так же как и
FM и VHF и IF усилителей, сохраняя при этом конфигурацию входов,
наклона АЧХ и уровней выходного сигнала, определенных заранее.
(1) 532970 => BI/FM
5
уравновешиваются
(1)
(2) 532840

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

532840532940532970

Table des Matières