Deutsch 3. Inbetriebnahme Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Heißluftkolben HAP 1 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung Sicherstellen, dass sich das Steuergerät im ausgeschalteten wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, Zustand befindet. Heißluftpencil die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
3. Mise en service Nous vous remercions de la confiance dont vous avez fait preuve en achetant le fer de dessoudage Weller HAP 1. Vérifier que l’appareil de commande est débranché. Placer le La fabrication est conditionnée par les critères de qualité les fer à...
Nederlands 3. Ingebruikneming We danken u voor de aankoop van de Weller HAP 1. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten voldaan In Verrichting zorg ervoor dat de controleeenheid om een perfecte werking van het toestel te garanderen. uitgeschakeld is. Plaats het hete luchtpotlood in de veiligheidstribune.
Italiano 3. Messa in opera La ringraziamo per la fiducia accordataci HAP 1 Weller. Alla base della produzione vi sono rigidi standard qualitativi, Assicurarsi che la centralina sia spenta. Riporre lo stilo ad che garantiscono un funzionamento senza problemi del aria calda nel supporto di sicurezza.
English 3. Placing in Operation Thank you for buying the Weller HAP 1. The apparatus has been subjected in the production process to the most Ensure that the control unit is switched off. Place the hot air stringent quality requirements, which will ensure pencil in the safety stand.
Svenska 4. Potentialutjämning Tack för visat förtroende vid köp av denna Weller HAP 1 varmluftskolv. Vid tillverkningen har mycket stränga Varmluftskolven är utrustad med en potentialutjämning kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en vilken kan kopplas enligt bruksanvisningen som klanderfri apparatfunktion.
Le agradecemos la confianza depositada en nosotros al La temperatura del aire caliente puede ajustarse a un valor comprar el terminal de aire caliente HAP 1 de Weller. entre 50°C y 550°C con ayuda de la unidad de control El producto ha sido sometido a estrictos controles de calidad utilizada.
Dansk 3. Ibrugtagning Vi takker for den tiltro, De udviser ved at købe denne Weller varmluftkolbe HAP 1. Under fremstillingen er der stillet de Vær sikker på, at styreenheden er slukket. Varmluftpennen strengeste kvalitetskrav, hvilket garanterer et fejlfrit produkt. placeres i sikkerhedsholderen. El-stikket sluttes til 7-pols tilslutningsbøsningen på...
Obrigado pela confiança depositada com a aquisição do ferro Enfie o tubo para dentro do niple “AIR” da unidade de de soldar a ar quente HAP 1 da Weller. O fabrico baseou-se comando. Ligue o aparelho e regule a temperatura e o nas mais rigorosas exigências de qualidade, ficando assim...
Türkçe Weller HAP 1 lehim ç∂karma havyas∂n∂ sat∂n almakla, bize Hortumu kumanda cihaz∂n∂n "AIR" ("HAVA") nipeline tak∂n. göstermiμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz. Üretim Cihaz∂ aç∂n, s∂cakl∂π∂ ve hava miktar∂n∂ ayarlay∂n. s∂ras∂nda cihaz∂n kusursuz olarak çal∂μmas∂n∂ güvenceye alan en s∂k∂ kalite talepleri temel al∂nm∂μt∂r.
âesky Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili Hadiãku nastrãte na vzduchov˘ nátrubek “AIR” fiídicí zakoupením horkovzdu‰né pájeãky Weller HAP 1. jednotky. Náfiadí zapnûte a nastavte teplotu a Pfii v˘robû byly na kvalitu kladeny nejpfiísnûj‰í mnoÏství vzduchu. poÏadavky, které zaruãují spolehlivou funkci pfiístroje.
Polski 3. Uruchomienie Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie lutownicy na goràce powietrze HAP 1. Za podstaw´ Sprawdziç, czy sterownik jest wy∏àczony. produkcji przyj´liÊmy surowe wymogi jakoÊciowe, O∏ówkowà lutownic´ na goràce powietrze od∏o˝yç na które zapewniajà nienaganne dzia∏anie tego urzàdzenia.
Magyar 3. Üzembevétel Köszönjük a Weller HAP 1 forrólevegŒs páka megvásárlásával kifejezett bizalmát. A gyártás során Gondoskodjon arról, hogy a vezérlŒkészülék kikapcsolt a legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, állapotban legyen. A forrólevegŒs ceruzát helyezze a ami biztosítja a készülék kifogástalan mıködését.
Slovensky 3. Uvedenie do prevádzky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili zakúpením horúcovzdu‰nej spájkovaãky Weller HAP 1. Presvedãte sa, Ïe je riadiaca jednotka vypnutá. Pri v˘robe boli na kvalitu kladené najprísnej‰ie Horúcovzdu‰nú spájkovaãku odloÏte do bezpeãnostného poÏiadavky, ktoré zaruãujú spoºahlivú funkciu prístroja.
Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali Nataknite cevni vod na nastavek “AIR” na krmilni napravi. z nakupom spajkalnika na vroã zrak Weller HAP 1. Vkljuãite napravo ter nastavite temperaturo in pretok Med izdelavo so bili uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni zraka.
Lietuvi‰kai 4. Potencial˜ i‰lyginimas Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller“ lituokl∞ su kar‰to oro ptimu HAP 1. Jis pagamintas pagal Lituoklyje su kar‰to oro ptimu yra potencial˜ i‰lyginimo grieÏãiausius kokybòs reikalavimus, uÏtikrinanãius laidas, kur∞ reikia prijungti pagal naudojamo valdymo ∞taiso nepriekai‰tingà...
Latviski Mïs pateicamies par uztic¥bu, ko izrÇdat, izvïloties Weller Caruli uzmauciet uz vad¥bas iekÇrtas “AIR” nipe∫a. karstÇ gaisa lodÇmuru HAP 1. RaÏo‰anas procesÇ ir Ieslïdziet iekÇrtu un iestatiet temperatru un gaisa ievïrotas visstingrÇkÇs kvalitÇtes pras¥bas, kas nodro‰ina daudzumu. iekÇrtas nevainojamu darb¥bu.
Accessories Order-no. Model Description Width A Thickness B T005 87 277 74 F02 Flat nozzle 8,0 mm 1,5 mm T005 87 277 73 F04 Flat nozzle 10,5 mm 1,5 mm T005 87 277 72 F06 Flat nozzle 12,0 mm 1,5 mm T005 87 278 23 R02 Round nozzle Ø...
Page 26
Accessories Hot Air Nozzles for HAP 1 Four sides heated (Type Q) Order-no. Model Description Width X Thickness Y T005 87 277 77 Q02 Hot air nozzle, four 6,0 mm 6,5 mm sides heated, with hot plate T005 87 277 78 Q04...