Turbine ausgestattet und daher bestens für den industriellen Dauerbetrieb geeignet. 2. Inbetriebnahme Die Turbine ist ausreichend konzipiert, um den Lötrauch von ca. 35 Weller Fume- Extraction-Lötkolben abzusaugen. Alternativ dazu kann der WFE35 auch als Anschluß der FE-Lötkolben über Vakuumrohrsystem DN 40 (als Zubehör Arbeitsflächenabsaugung an max.
Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. 6. Lieferumfang 8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. WELLER WFE35 bestückt mit: Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, Sie könnten von beweglichen Teilen erfaßt werden. Tragen Sie entsprechende Schutzbekleidung, um sich vor Verbrennun- 1 Steckmetall-Kondensationsfilter gen zu schützen.
Page 8
Benützen Sie nur Zubehör oder Zusatzgeräte, die in der Zubehörliste der Betriebsanlei- Halten Sie das Elektrowerkzeug und Zubehör sauber, um besser und sicherer Arbeiten tung aufgeführt sind. Benützen Sie WELLER Zubehör oder Zusatzgeräte nur an original zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise über den Filter- WELLER Geräten.
40 (disponible en accessoire) système par tube DN40 antistatique. Le Weller WFE35 est raccordé au système des tubes DN 40 par un tuyau d'aspiration Le filtre à 4 niveaux installé (filtre à condensation en métal déployé, filtre en fibre non- flexible de section nominale 44.
Observer la position de montage! Le tissu épais doit être dirigé vers le haut. Le filtre en fibre non-tissée, le filtre à particules en suspension et le filtre actif pour Le système d'aspiration des fumées de soudage WELLER WFE35 correspond à la multi gaz sont des filtres à usage unique.
N'utilisez pas de machines trop peu puissantes pour les travaux difficiles. N'utilisez pas l'outil électrique pour des usages pour lesquels il n'est pas prévu. WELLER WFE35 muni des équipements suivants: 8. Portez des vêtements de travail adéquats. 1 filtre à condensation en métal déployé...
Page 12
22. Utilisation avec d'autres appareils WELLER. Si l'outil électrique est utilisé avec d'autres appareils ou auxiliaires WELLER, prendre 15. Ne laissez aucun outil d'entretien ou clé en place. également connaissance des avertissements figurant dans le mode d'emploi de ceux- Avant la mise en marche, assurez-vous que les clés et outils de réglage ont été...
De afzuiginrichting voor soldeerrook WFE35 van Weller is uitgerust met een krachtige, onderhoudsvrije turbine, en is dan ook bij uitstek geschikt voor continubedrijf in de industrie. De turbine is ruim bemeten, om de soldeerrook van ca. 35 Weller Fume- 2. Ingebruikname Extraction soldeerbouten af te voeren.
5 25 125 99 FE-ombouwkit voor LR-21, LR-82, TCP-S 5 29 107 99 MLR-21 FE Micro soldeerpen met antistatische soldeerrookafzuiging, Waarschuwing: De WELLER WFE35 is niet geschikt voor het afvoeren van brand- 25 W bare gassen. 5 13 125 99...
6. Vermijd overbelasting van het elektrisch gereedschap. 6. Inhoud van de levering U werkt beter en veiliger binnen de opgegeven nominale vermogenswaarden. De WELLER WFE35 is uitgerust met: 7. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap. Gebruik machines met voldoende vermogen voor zware werkzaamheden. Gebruik het 1 Metaalgaas-condensatiefilter elektrisch gereedschap niet voor doeleinden waar het niet voor bestemd is.
Page 16
Reparaties mogen enkel door een elektrisch geschoold vakman worden uitgevoerd, Meer bepaald wanneer u het elektrisch gereedschap niet gebruikt, tijdens onderhouds- met behulp van de originele onderdelen van WELLER, zo niet kan de gebruiker persoonlijk werkzaamheden en wanneer u de filter vervangt.
110 mbar Portata massima: 220 m/h (senza tubi di collegamento) L'unità di aspirazione e filtraggio dei fumi della saldatura Weller WFE35 è dotata di una Peso: 80 kg turbina ad alta efficienza che non necessita manutenzione. Per questo motivo è adatta ad usi industriali, continuati.
Il filtro di condensazione in metallo espanso può essere lavato con alcool per essere Weller WFE35 è prodotto secondo le regole in atto nella CEE e in accordo con le norma- riutilizzato. Dopo il lavaggio, fare molta attenzione al corretto posizionamento. Disporre tive sulla sicurezza 89/336/CEE, 73/23/CEE e 89/392/CEE.
6. La fornitura comprende Non operare con apparecchiature sottodimensionate per i lavori da eseguire. Non utilizzare l'apparecchiatura per applicazioni non consentite. Unità Weller WFE35, equipaggiata con: 8. Indossare indumenti di lavoro idonei. 1 filtro di condensazione in metallo espanso Non indossare indumenti troppo larghi e non portare anelli, collane ecc. poichè essi 1 filtro per polveri potrebbero essere toccati da parti in movimento.
Page 20
Attenersi alle norme di manutenzione e alle avvertenze inerenti la originali Weller. L'utilizzo di altri accessori o parti di diversa fabbricazione puo' costituire sostituzione dei filtri. Eseguire regolarmente il controllo di tutti i cavi e tubetti. I lavori di un pericolo d'infortunio o funzionamento difettoso.
The Weller WFE35 is linked via an NW44 flexible extraction hose to the DN40 vacuum tube system. A sealing plug on the vacuum connectors (9) or (10) for the tube system The 4-stage filter installed (expanded metal condensation filter, fine particulate air filter, is removed.
Do not use machines which have insufficient power for heavy-duty tasks. Do not use the power tool for purposes for which it is not designed. The WELLER WFE35 is equipped with: 8. Wear suitable working clothes. 1 expanded metal condensation filter Do not wear any wide clothing or jewellery;...
Page 24
22. Use with other WELLER equipment. When not using the power tool, before maintenance or when replacing filters. If the power tool is operated in conjunction with other WELLER units or add-on units, the warning information contained in their respective operating instructions must also 15.
1. Beskrivning 2. Idrifttagning Weller lödrökutsug WFE35 är utrustad med en effektstark, underhållsfri turbin och är Anslutning av FE-lödkolvar via vakuumrörsystemet DN 40 (finns som därför bäst lämpad för industriell, kontinuerlig drift. Turbinen är konstruerad för att tillbehör) suga upp röken från ca 35 Weller Fume-Extraction-lödkolvar. Alternativt kan WFE35 Weller WFE35 är anslutet till vakuumrörsystemet DN 40 via en flexibel utsugningsslang...
Utsugningsslang NW 44 Efterkör aggregatet utan att belasta det med skadliga gaser. 5 36 317 99 Munstycke, platt Varning! WELLER WFE35 är inte lämpat för utsugning av brännbara gaser. 5 36 318 99 Munstycke, runt 5 36 319 99 Dubbelmuff DN 40 För att leda bort avloppsluften kan ett ventilationsrör DN 100 anslutas till rörstutsen...
6. Leveransomfattning 8. Använd lämpliga skyddskläder Använd inte vida kläder eller smycken, eftersom dessa kan fastna i rörliga delar. Bär WELLER WFE35 omfattar: lämpliga skyddskläder för att undvika brännskador. Risk för brännskador från flytande lödtenn. 1 kondenseringsfilter av dragen metall 1 finfilter 9.
1. Descripción 16. Förhindra oavsiktlig start La estación de aspiración de humos de soldadura WFE35 de Weller está equipada con una Kontrollera att strömbrytaren är frånslagen när stickkontakten ansluts till eluttaget resp potente turbina, exenta de mantenimiento y, por ello, es especialmente apropiada para el servicio nätet.
Figura de mantenimiento, véase página 48 (obtenibles como accesorio) La estación WFE35 de Weller se une a través de un tubo flexible de aspiración DN44 3. Indicaciones para el trabajo con el sistema de tubos de vacío DN40. Se quita un tapón de los empalmes de vacío (9) ó...
Boquilla roscada de empalme para tubo flexible simple 5 36 343 99 Boquilla roscada de empalme para tubo flexible de prolongación DN17 La estación de aspiración de humos de soldadura WFE35 de WELLER cumple la 5 87 351 42 Boquilla roscada DN17 G3/8”...
salpicaduras del estaño, riesgo de quemaduras por el estaño para soldar líquido. Figura del esquema eléctrico de conexiones, véase página 50 7. Indicaciones de advertencia 10. Utilizar la aspiración del humo de soldadura apropiada para el puesto de trabajo. 1. Mantener en orden el área de trabajo. Si existen dispositivos para la conexión de estaciones de aspiración del humo de Se pueden producir accidentes como consecuencia del desorden en el área de trabajo.
únicamente pueden ser efectuadas por un electricista profesional, utilizando Advarsel: Selv ved anvendelsen af et udsugningsanlæg skal de lovmæssigt fast- para ello piezas de repuesto WELLER originales; en caso contrario se pueden producir satte grænseværdier for skadelige stoffer på arbejdspladsen overholdes og accidentes para el operario.
Inden vedligeholdelsesarbejdet påbegyndes, skal apparatet skilles fra strømnettet ved at trække stikket ud af stikkontakten. Advarsel: WELLER WFE35 egner sig ikke til udsugning af brændbare gasarter. WELLER WFE35 er udstyret med en differencetryk-måleanordning til kontrol af støvfiltrets tilstand. Når den røde lampe (4) „Skift filter“ lyser, slukkes apparatet, og Til omstyring af returluften kan man - efter at have fjernet luftudløbspanelet - indsætte...
Luftfilter til mikropartikler, klasse S (DIN 24 184) 5 36 311 99 Finstøvsfilter DIN 24 184, 610 x 305 x 15 mm (10 styk) WELLER WFE35, udstyret med: 5 36 310 99 Strækmetal-kondensationsfilter 610 x 305 x 15 mm 5 26 162 99 FE80 Temtronic loddepencil med lodderøgsudsugning antistatisk, 80W...
Page 35
Dette elektroværktøj opfylder de gældende sikkerhedsbestemmelser. Reparationer må vedligeholdelsesforskrifterne og henvisningerne vedrørende udskiftning af filtrene. kun udføres af en elektriker under brug af originale WELLER-reservedele; ellers kan Kontroller regelmæssigt elektroværktøjets kabel og lad det udskifte af en anerkendt der opstå uheld for brugeren.
DN40 (acessório) trabalho para fumo de soldagem ou vapores de colas. Não é, contudo, possível utilizá-lo de Ligar o "WFE35" da Weller ao sistema de tubos de vácuo DN40 através de uma mangueira forma combinada para ambos os fins. de aspiração flexível com diâmetro nominal 44. Remover um tampão das conexões de As mangueiras de vácuo dos ferros de soldar podem ser conectadas ao "WFE35"...
3. Indicações de trabalho O dispositivo de aspiração do fumo de soldagem "WFE35" da WELLER corresponde à O filtro de condensação de metal expandido pode ser enxaguado com álcool, podendo declaração de conformidade da CE, de acordo com os requisitos de segurança básicos...
Não utilize máquinas de baixa potência para trabalhos pesados. Não utilize a ferramenta 6. Volume de fornecimento eléctrica para fins para os quais ela não foi prevista. "WFE35" da WELLER, equipado com: 8. Vista roupa de trabalho adequada. Não use roupa larga ou jóias, pois podem ser apanhados por partes móveis. Vista 1 Filtro de condensação de metal expandido...
Page 39
Utilize unicamente acessórios e aparelhos adicionais que façam parte da lista de Mantenha a ferramenta eléctrica e os acessórios limpos, de maneira a poder trabalhar acessórios incluída nas instruções de serviço. Em aparelhos de origem da WELLER, melhor e com maior segurança. Respeite as prescrições de manutenção e as indicações utilize unicamente acessórios ou aparelhos adicionais da WELLER.
Yhdistelmäkäyttö ei kuitenkaan ole mahdollista. FE-juottokolvien liitäntä alipaineputkiston DN 40 välityksellä (lisävaruste) WELLER WFE35 liitetään erillisellä imuletkulla (DN 44) alipaineputkistoon DN 40. Juottokolvien alipaineletkut voidaan liittää WFE35-imuriin joko suoraan tai Alipaineliitäntöjen (9) tai (10) sulkutulpat irrotetaan putkiston liitäntää varten.
6. Vakiovarusteet 8. Turvallinen vaatetus Varo liikkuvia koneenosia, löysät vaatteet tai korut ovat vaaratekijä. Käytä sopivaa WELLER WFE35-savunpoistoimuriin kuuluvat vakiovarusteisesti seuraavat osat: työpukua, joka tarjoaa suojan myös palovammojen varalta (sula juotostina!). 1 kondensaatiosuodatin 9. Suojavarusteet 1 hienopölysuodatin...
Page 43
20. Lisävarusteet, varaosat Käytä ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita ja oheislaitteita, jotka on mainittu käyttöohjeeseen sisältyvässä luettelossa. Ko. WELLER-lisävarusteita tai oheislaitteita saa käyttää ainoastaan alkuperäisten WELLER-koneiden kanssa. Jos muiden valmistajien PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
ουσιών. Ο ιδιοκτήτης της συσκευής αναρρ φησης πρέπει να ελέγχει κατά τακτικά διαστήµατα τη συσκευή αναρρ φησης. Το σύστηµα τύπου WFE35 του κατασκευαστικού οίκου Weller για την αναρρ φηση των καπνών, που προκύπτουν κατά τη διάρκεια των εργασιών συγκ λλησης, διαθέτει ένα στρ βιλο (τουρµπίνα) µεγάλης...
- Το φίλτρο αερίου πλατιάς ταινίας είναι προσαρµοσµένο για το καθάρισµα καπνών, που προκύπτουν Η συσκευή WFE35 του κατασκευαστικού οίκου WELLER διαθέτει ένα ργανο µέτρησης της διαφορικής κατά τη διάρκεια εργασιών συγκ λλησης, και αποτελείται κατά ποσοστ 50% απ ενεργ άνθρακα...
Η συσκευή WFE35 του κατασκευαστικού οίκου WELLER για την αναρρ φηση καπνών, που προκύπτουν 5 87 351 44 Περικ χλιο (παξιµάδι) G3/8" κατά τη διάρκεια εργασιών συγκ λλησης, ανταποκρίνεται στη δήλωση συµβατ τητας της Ευρωπαϊκής 5 36 345 99 Συνδετικ συγκρατητικ εξάρτηµα για το βραχίονα αναρρ φησης...
Page 47
Μην αφήσετε να έλθουν σε επαφή άλλα πρ σωπα µε ηλεκτρικά εξαρτήµατα ή µε ηλεκτρικά καλώδια. 12. Αποφεύγετε ανάρµοστες στάσεις του σώµατος. Κρατάτε ξένα πρ σωπα µακριά απ την περιοχή της εργασίας σας. ∆ιαµορφώνετε τον τ πο της εργασίας σας κατά εργονοµικ τρ πο και αποφεύγετε λανθασµένες στάσεις...
Page 48
Σε περίπτωση, κατά την οποία το ηλεκτρικ αυτ ργανο χρησιµοποιηθεί σε συνδυασµ µε άλλες συσκευές και µε άλλα συµπληρωµατικά ργανα του κατασκευαστικού οίκου WELLER, τ τε πρέπει να διαβαστούν προηγουµένως οι προειδοποιητικές οδηγίες, οι οποίες αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες λειτουργίας.
Page 49
Abluftgehäuse Bild Wartung Outgoing air casing Maintenance diagram Carter d'évacuation d'air Illustration entretien Utluftningshus Figur: Underhåll Afvoerhuis Afbeelding onderhoud Cuerpo de salida de aire Figura de mantenimiento Coperchio involucro Illustrazione manutenzione Returlufthus Illustration „Vedligeholdelse“ Turbinengehäuse Turbine casing Carter de la turbine Turbinhus Turbinehuis Cuerpo de la turbina...
Page 50
Caixa de ar evacuado Figura Manutenção 3. Arbeitshinweise 3. Indicaciones para el trabajo Poistoilmakammio Huolto - kuva 3. Mode d'emploi 3. Arbejdshenvisninger Απεικ νιση, σον αφορά τη συντήρηση Εξωτερικ κέλυφος του συστήµατος εξ δου του αέρα 3. Aanwijzingen bij het gebruik 3.
Page 51
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
Inhaltsverzeichnis Seite Indice Pagina Indice Página Sisällysluettelo Sivu 1. Beschreibung 1. Descrizione 1. Descripción 1. Tuoteseloste Technische Daten Dati tecnici Datos técnicos Tekniset tiedot 2. Inbetriebnahme 2. Procedura 2. Puesta en funcionamiento 2. Käyttöönotto 3. Arbeitshinweise 3. Avvertenze 3. Indicaciones para el trabajo 3.