Masquer les pouces Voir aussi pour KS 6100HDE:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Assurez-vous de lire avant
de commencer le travail
FR
KS 6100HDE (KS 6102HDE)
KS 8100HDE (KS 8102HDE)
KS 8100HDE-1/3 ATSR (KS 8102HDE-1/3 ATSR)
)
KS 9100HDE-1/3 ATSR (KS 9102HDE-1/3 ATSR
GÉNÉRATRICE DIESEL SILENCIEUX
KS 8200HDES-1/3 ATSR
KS 9200HDES-1/3 ATSR (KS 9200HDES-1/3 ATSR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Könner & Söhnen KS 6100HDE

  • Page 1 Mode d’emploi Assurez-vous de lire avant de commencer le travail KS 6100HDE (KS 6102HDE) KS 8100HDE (KS 8102HDE) KS 8100HDE-1/3 ATSR (KS 8102HDE-1/3 ATSR) KS 9100HDE-1/3 ATSR (KS 9102HDE-1/3 ATSR GÉNÉRATRICE DIESEL SILENCIEUX KS 8200HDES-1/3 ATSR KS 9200HDES-1/3 ATSR (KS 9200HDES-1/3 ATSR)
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. Préface 2. Mesures de sécurité lors de l’utilisation d’un générateur diesel 3. Décodage des symbols 4. Vue générale, ensemble complet, pièces du générateur diesel 5. Spécification technique 6. Conditions d’utilisation du générateur diesel 7. Vérifiez avant de commencer le travail 8.
  • Page 3: Préface

    1. PRÉFACE Félicitations pour votre achat d’une génératrice la série de générateurs diesel HEVY DUTY ТМ «Könner & Söhnen». Il s’agit d’un équipement professionnel doté d’un moteur de longévité accrue et donc adapté à un usage intensif. Les moteurs des groupes électrogènes diesel de la série «HEAVY DUTY» ont une longévité...
  • Page 4: Sécurité Électrique

    2. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DU GÉNÉRATEUR DIESEL Veuillez lire attentivement ce chapitre avant de démarrer le générateur. Zone de travail - N’utilisez pas le générateur près de gaz, liquides ou poussières inflammables. Lors du fonctionnement, le système d’ é chappement du générateur est fortement chauffé, ce qui peut provoquer l’inflammation de ces matériaux ou leur explosion.
  • Page 5: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle - Il est interdit de travailler avec le générateur si vous êtes fatigué, sous l’influence de médicaments puissants, de stupéfiants ou de l’alcool. Pendant le fonctionnement, un manque d’attention de la part d’ o pérateur peut entraîner des blessures graves. - Evitez les démarrages spontanés.
  • Page 6 3. DÉFINITION DE DÉSIGNATION CONVENTIONNELLE 1. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil! 5.L’appareil génère de l’ é lectricité. Suivez les Suivez les précautions de sécurité spécifiées dans précautions de sécurité pour éviter les chocs les instructions d’utilisation. électriques. 2. Utiliser le générateur uniquement dans 6.
  • Page 7: Contenu De La Livraison

    2. Emballage 4. Supplémentaire: 1. Prise-rallonge 230V. 16 A/ (2Р+РЕ) – pour 4. Clé de contact les modèles : KS 6100HDE, KS 8100HDE ; 5. Clef cornue, 8х10 mm 2. Prise d’alimentation 230V. 32А (2P+E); 6. Clef cornue, 12х14 mm 3.
  • Page 8: Spécification Technique

    5. SPÉCIFICATION TECHNIQUE KS 6100HDE KS 8100HDE KS 8100HDE-1/3 ATSR Modèle KS 6102HDE KS 8102HDE KS 8102HDE-1/3 ATSR Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Facteur de puissance, cosφ 23.91 28.26 23.04 11.74 Courant, А (max) Fréquence, Hz 1*32А...
  • Page 9 SPÉCIFICATION TECHNIQUE: KS 9100HDE-1/3 ATSR KS 9200HDES-1/3 ATSR KS 8200HDES-1/3 ATSR Modèle KS 9102HDE-1/3 ATSR KS 9202HDES-1/3 ATSR Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Facteur de puissance, cosφ 23.04 11.74 27.83 13.54 27.82 13.54 Courant, А (max) Fréquence, Hz 1*32А...
  • Page 10: Conditions D'utilisation Du Générateur Diesel

    6. CONDITIONS D’UTILISATION DU GÉNÉRATEUR DIESEL Lors de la mise en service d’un groupe électrogène, nous vous recommandons de le mettre à la terre. Avant de mettre l’appareil en marche, il convient de garder à l’ e sprit que la puissance totale des consommateurs raccordés ne doit pas dépasser la puissance nominale du générateur.
  • Page 11: Console

    Pour mettre en service des modèles avec le démarreur électrique, il est impératif de charger la batterie. Chargez la batterie avec le chargeur en option (non fourni) ou laissez au générateur au moins 50 heures de charge lors de la première mise en route.
  • Page 12: Debut Des Travaux

    9. DEBUT DES TRAVAUX Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la puissance des outils ou des consommateurs actuels correspond aux capacités du générateur. Il est interdit de dépasser sa puissance nominale. Ne connectez pas l’appareil avant de démarrer le moteur! IMPORTANT! Ne modifiez pas les réglages du contrôleur pour le contrôle du carburant ou de la vitesse (ces réglages ont été...
  • Page 13 Démarrage électrique - Ne connectez pas la charge au générateur avant de démarrer le moteur. - Connectez les bornes à la batterie, suivez la polarité «Plus» pour «Plus» et «moins pour moins». - Placez l’interrupteur d’arrêt d’urgence (fig. 4) en position de démarrage. - Placez la clé...
  • Page 14 Lors du fonctionnement de la génératrice, soyez prudent: - Vous pouvez utiliser le générateur si le voltmètre indique une valeur de 230V +/- 10% (50 Hz), pour les générateurs triphasés 400V +/- 10% (50 Hz). - Surveillez le voltmètre et s’il est trop haut, arrêtez le générateur. - Une fiche CC sert uniquement à...
  • Page 15: Entretien

    IMPORTANT! Le non-respect de ces exigences peut entraîner une défaillance des enroulements du rotor et du stator, de l’unité AVR. IMPORTANT! Si, à la suite d’une surcharge, le générateur réagit automatiquement, réduisez la charge. Une activation répétée du générateur est possible 5 minutes après l’extinction.
  • Page 16: Calendrier De Maintenance Recommandé

    11. CALENDRIER DE MAINTENANCE TECHNIQUE RECOMMANDÉ Vérification du Huile du niveau moteur Remplacement Examen, nettoyage. Filtre à air Remplacement Examen, nettoyage. Filtre à huile Remplacement Vérification du Réservoir niveau d'essence Examen, nettoyage. Examen, Filtre à nettoyage. carburant Remplacement 12. HUILES RECOMMANDÉES L’huile moteur affecte sérieusement les performances du moteur et constitue un facteur majeur dans la détermination de sa ressource.
  • Page 17: Remplacement Ou Ajout D'huile Au Moteur

    Fig. 6 5W-30, 10W-30 -20 -10 Remplacement ou ajout d’huile au moteur Lors de la réduction du niveau d’huile, il faut l’ajouter pour assurer le bon fonctionnement du générateur. Vérifiez le niveau d’huile conformément au programme d’ e ntretien. Pour vidanger l’huile, procédez comme suit: 1.
  • Page 18: Entretien Du Filtre À Air

    13. ENTRETIEN DU FILTRE À AIR De temps en temps, le filtre à air doit être vérifié pour la contamination. Un entretien régulier du filtre à air est nécessaire pour maintenir un débit d’air suffisant dans le carburateur. Lors de l’utilisation d’un groupe électrogène dans des conditions de forte poussière, le filtre à...
  • Page 19 14. REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARBURANT Il existe deux types de filtres à carburant dans le groupe électrogène diesel Könner & Söhnen. Ils empêchent la saleté d’ e ntrer dans le moteur. Filtre à carburant grossier Tous les 500 heures machine, le filtre doit être sorti pour le nettoyage suite d’une éventuelle absorption de particules solides.
  • Page 20: Stockage Du Générateur

    15. SERVICE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE Dans les modèles TM Könner & Söhnen avec démarreur électrique, vous devez vérifier périodiquement la tension de la batterie. La batterie utilisée dans le générateur a une tension de 12V, et si la tension est inférieure, la batterie doit être chargée avec un chargeur externe.
  • Page 21: Pannes Possibles Et Leur

    18. PANNES POSSIBLES ET LEUR ELIMINATION Panne Cause possible Correction L'interrupteur du moteur est Mettre l'interrupteur du moteur réglé sur OFF sur ON Le moteur ne Il n'y a pas de carburant dans Remplir le carburant le réservoir démarre pas Le moteur contient du Remplacer le carburant dans carburant sale ou vieux...
  • Page 22 19. MOYEN VALEURS DE PUISSANCE DES DISPOSITIFS Appareil Puissance, W Un fer à repasser 500-1100 Sèche cheveux 450-1200 Cafetière 800-1500 Cuisinière électrique 800-1800 Grille-pain 600-1500 Chauffage électrique 1000-2000 Aspirateur 400-1000 Récepteur radio 50-250 Grill 1200-2300 Armoire de four 1000-2000 Réfrigérateur 100-150 100-400 Marteau-piqueur...
  • Page 23: Conditions De Garantie

    20. CONDITIONS DE GARANTIE Les générateurs diesel HEAVY DUTY sont couverts par une garantie prolongée d’un an à compter d est de la vente de la marchandise, ce qui sera confirmé par l’inscription et le cachet du vendeur sur le coupon de garantie. La réparation sous garantie n’...
  • Page 25 CONTACTS Deutschland: DIMAX International GmbH Deutschland, Hauptstr. 134, 51143 Köln, www.ks-power.de info@dimaxgroup.de Polska: DIMAX International Poland Sp.z o.o. Polen, Warczawska, 306B 05-082 Stare Babice, www.ks-power.pl info.pl@dimaxgroup.de Україна: ТОВ «Техно Трейд КС», вул. Електротехнічна 47, 02222, м. Київ, Україна www.ks-power.com.ua sales@ks-power.com.ua Россия: ТД...

Table des Matières