Montage - dideco D 902 LILLIPUT 2 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour D 902 LILLIPUT 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Gebrauch des Gerätes zurückzuführen sind.
- Das Gerät mit Vorsicht behandeln.
- Trocken lagern. Bei Raumtemperatur lagern.
- Für die einmalige Verwendung an einem einzigen Patienten
bestimmt. Während des Gebrauchs gelangt die Vorrichtung in
Kontakt zu menschlichem Blut, Körperflüssigkeiten oder Gasen,
die für eine mögliche Infusion, Verabreichung oder Einführung in
den Körper bestimmt sind. Aufgrund ihrer spezifischen
Ausführung kann die Vorrichtung nach Gebrauch nicht vollständig
gereinigt und desinfiziert werden. Daher kann eine Verwendung
an anderen Patienten zu Kreuzkontaminationen, Infektionen und
Sepsis
führen.
Wiederverwendung
(Unversehrtheit,
Wirksamkeit).
- Die Vorrichtung enthält Phthalate. Angesichts der Art des
Körperkontakts, der beschränkten Dauer des Kontakts und der
Anzahl von Behandlungsvorgängen pro Patient stellt die
Phthalatmenge, die von der Vorrichtung abgegeben werden
könnte, keinen Anlass zur Besorgnis über Restrisiken dar. Nähere
Informationen sind auf Anfrage bei Sorin Group Italia verfügbar.
- Eine ständige Kontrolle des Gehaltes an Antikoagulanz im Blut
vor, nach und im Laufe des Bypasses ist empfehlenswert.
- Das Gerät wird einsatzfertig angeliefert.
- Das Gerät muß nicht weiter sterilisiert werden.
- Nach der Verwendung ist das Gerät entsprechend den im
Verbraucherlande geltenden Vorschriften zu beseitigen.
- Für Informationen und Beschwerden stehen SORIN GROUP ITALIA
und seine Vertreter zu Ihrer Verfügung.
E. MONTAGE
1) AUFBAU DES HALTERS (Abb. 4)
Der Halter des LILLIPUTs ist am Pumpenständer zu befestigen
und durch die entsprechende Klemme zu fixieren.
Weitere Informationen über den Aufbau des Halters sind in den
entsprechenden Gebrauchsanleitungen angegeben.
2) VORBEREITUNG DES HALTERS (Abb. 4)
Den schwarzen Deckel aus Kunststoff vom Wasserbehälter ent-
fernen. Den Hebel in die Position "OPEN" drehen.
3) AUFSTELLUNG DES OXYGENATORS AUF DEN HALTER (Abb. 4)
WARNUNG
- Nur wenn die sterile Verpackung trocken, ungeöffnet,
unbeschädigt übergeben wird, ist der
garantiert.
- Andernfalls darf das Gerät nicht verwendet werden.
- Das Gerät ist innerhalb des auf dem Schild angezeigten
Ablauftermins zu verwenden.
- Das Gerät ist gleich nach der Öffnung der Sterilverpackung zu
verwenden.
- Das Gerät ist aseptisch zu verwenden.
Die Sterilverpackung ist vom Gerät ganz zu entfernen.
WARNUNG
- Eine sorgfältige Augenkontrolle des Gerätes vor der
Anwendung ist zu empfehlen.
- Transport- und/oder Lagerungszustände können das Produkt
20
beschädigt haben.
- Lösungsmittel wie Alkohol, Äther, Azeton, usw. sind nicht zu
verwenden: sie können schädlich sein.
- Die Struktur aus Polycarbonat des Gerätes darf nicht in
Kontakt mit Alogenen wie Alotan und Fluotan kommen, die zu
großen Schäden sowohl der Struktur als auch der
Funktionsfähigkeit des Gerätes führen.
Der weiße Wasserbehälter des Halters muß in den
Wärmeaustauscher eingeführt werden. Der Oxygenator wird
durch die Halter befestigt, die von den beiden roten Klinken
geführt werden. Den Hebel in die Position "CLOSE" stellen. Der
LILLIPUT ist jetzt richtig aufgebaut.
4) VORBEREITUNG DES THERMOZIRKULATORS
Die Wasserleitungen durch die weiblichen Hansen-Konnektoren
SORIN GROUP ITALIA code 9028 an den Halter verbinden.
WARNUNG
- Die Anwendung von anderen als angegebenen Konnektoren
Außerdem
erhöht
sich
die
Gefahr
von
Produktdefekten
Funktionstüchtigkeit
und
Sterilitätszustand
kann zu Widerständen innerhalb des Wasserkreises führen
und die Leistungsfähigkeit des Wärmetauschers schaden.
- Die Temperatur des Wassers, die in den Wärmeaustauscher
einfließt, darf nicht höher als 42°C (108°F) sein.
- Der Wasserdruck im Wärmeaustauscher darf nicht höher als
300 KPa (3 Bar / 44 psi) sein.
5) KONTROLLE DES WÄRMEAUSTAUSCHERS
Die Kontrolle führt man aus, indem man das Wasser in der
Wärmeaustauschanlage einige Minuten lang zirkulieren läßt.
Die Anlage ist nur sicher, wenn kein Wasser aus dem Behälter
herausfließt.
bei
einer
6) VERBINDUNG DES KREISLAUFES
klinische
WARNUNG
Jede Leitung am untersten Ende der Pumpe muß mit
Schlauchbindern befestigt werden.
Version mit KOLLABIERFÄHIGEM VENÖSEM RESERVOIR (Abb. 1)
VENÖSE LINIE: es ist möglich, eine Leitung von 1/4" mit dem als
"VENOUS RETURN" angezeigten Konnektor des venösen
Reservoirs zu verbinden (3).
KARDIOTOMIE-LINIE: es ist möglich, eine Leitung von 1/4" vom
Kardiotomiereservoir aus mit dem als "KARDIOTOMY RETURN"
angegebenen Konnektor des kollabierfähigen venösen Reservoirs
(5) zu verbinden.
WARNUNG
In diesem Fall muß die Leitung U-förmig mindestens 5 cm unter
das venöse Reservoir gelangen, um der Zufluß großer Mengen
Luft vom Kardiotomie-Reservoir ins venöse Reservoir zu
verhindern.
Das
Kardiotomiereservoir
Veränderungen zu berücksichtigen, leicht verstellbar sein.
ARTERIELLE LINIE: die rote Kappe vom arteriellen Ausgang des
Oxygenators entfernen (15) und eine Linie von 1/4" - 5/16" damit
verbinden.
PUMPENLINIE: der Pumpenabschnitt muß zwischen dem
Ausgangskonnektor des venösen Reservoirs (16) und dem
Eingangskonnektor
Pumpendrehrichtung entsprechend, verbunden werden.
VENÖSE ENTLÜFTUNGSLINIE: die Schutzkappe entfernen und
den Luer-Konnektor des venösen Reservoirs (1) mit dem
Schraubenansatz einer Saugerlinie verbinden.
Das venöse Reservoir drehen, bis es die gewünschte Stellung erreicht.
Version mit UNVERSTELLBAREM VENÖSEM RESERVOIR (Abb. 2)
VENÖSE LINIE: Es ist möglich, eine venöse Leitung von 3/8" oder 1/4"
mit dem als "VENOUS INLET" (3) angezeigten Konnektor des venösen
Reservoirs durch den entsprechenden Adaptor zu verbinden.
ARTERIELLE LINIE: Die rote Kappe vom Oxygenator-Ausgang
(15) entfernen und eine Leitung von 1/4" - 5/16" verbinden.
PUMPENLINIE: der Pumpenabschnitt muß zwischen dem
Ausgangskonnektor des venösen Reservoirs (16) und dem
Eingangskonnektor
Pumpendrehrichtung entsprechend, verbunden werden.
Version mit KOLLABIERFÄHIGEM UND UNVERSTELLBAREM
VENÖSEM RESERVOIR
ZU BEACHTEN
Falls die Verwendung von oxygeniertem Blut für die
hämatische Kardioplegie erforderlich sein sollte, ist ein
Dreiwegehahn
Rezirkulationslinie zu konnektieren. Der dritte Weg dieses
Hahnes dient zur Zufuhr des oxygenierten Blutes.
ZU BEACHTEN
Zur Blutrückgabe am Ende des Bypasses, ist der Luer-Konnektor
der Rücklaußeitung abzuschrauben und ein "ON-OFF" Hahn zwi-
schen die Rücklaufleitung und den als "CARDIOTOMY RETURN"
angezeigten Schraubenansatz des kollabierfähigen venösen
muß,
um
hämodynamische
des
Oxygenators
des
Oxygenators
mit
dem
Luer-Konnektor
(12),
der
(12),
der
an
der

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières