Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Warn Industries, Inc.
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR USA 97015-8903
1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000
www.warn.com
Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
© 2016 Warn Industries, Inc.
WARN®, the WARN logo are registered trade-
marks of Warn Industries, Inc.
WARN® et le logo WARN sont des marques
déposées de Warn Industries, Inc.
Synthetic Rope Installation Guide
INSTALLATION AND OPERATOR'S GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION ET OPERATEUR
87968A5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Warn Industries M15-S

  • Page 1 Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 © 2016 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
  • Page 2 English ................1 Français ..............12 Español ...............23 Deutsch ...............34 Svenska ..............45 Italiano ................56 Dansker ..............67 Português ..............78 Suomi ................89 87968A5 87968A5...
  • Page 3: Table Des Matières

    12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Customer Service: (800) 543-9276 International Fax: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® and the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries, Inc. 87968A5 WARN INDUSTRIES 87968A5...
  • Page 4: General Safety Precautions

    • Always avoid continuous side pulls which can pile up • Always stand clear of winch rope and load and keep winch rope at one end of the drum. This can damage others away while winching. your rope or winch. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 5: Know Your Synthetic Winch Rope

    Rope Thimble: The rope thimble protects the synthetic rope from pinching and abrading where it comes in contact with the hook. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 6: Installation Instructions

    Slide the sleeve back to Proceed to the ‘Rope Spooling Instructions’ the hook end of the rope. 3. Insert the synthetic rope through the fairlead section of this document. and around the winch drum from the bottom. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 7: System Check

    21. When you are convinced the winch rope is 10. With gloves on, hold tension on the winch rope transferred from the winch motor. When the clutch is 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 8: Maintenance And Care

    For further information or any questions oil to battery acid. When doubt exists, replace the contact: rope. WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas Rope should be replaced when: OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, • Rope bulk anywhere along the length is reduced Customer Service: 1-800-543-9276 by 10% or more by abrasion.
  • Page 9: Index Des Symboles

    Clackamas, OR 97015 États-Unis Service à la clientèle : (800) 543-9276 No. de Fax international : (503) 722-3005 Télécopie : (503) 722-3000 Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries Inc. 87968A5 WARN INDUSTRIES...
  • Page 10: Mesures Générales De Sécurité

    • Toujours se tenir à l'écart du câble du treuil et de la charge Cela peut endommager le câble ou le treuil. durant l'utilisation et ne jamais laisser personne s'approcher. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 11: Connaissez Votre Treuil Synthétique Corde

    à la charge, au véhicule ou au point d’ancrage. Sa force dépend de la capacité du câble et du treuil. Cosse : La cosse protège le câble synthétique contre les pincements et les effi lochages en cas de contact avec le crochet. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 12: Installation Du Câble Synthétique Modèle Standard Duty, Heavyweight, Ultra Performance Et Premium

    Passer à la section « Instructions d'enroulement et 2. Faire glisser la gaine de protection noire sur déroulement du câble » du présent document. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 13: Instructions Relatives À Une Première Utilisation

    16. Enrouler le câble du treuil pour commencer le treuillage. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 14: Maintenance Et Entretien

    Des décolorations localisées peuvent être le signe question, contacter : de la télécommande jusqu’à ce que le mou d'une attaque par une substance chimique pouvant WARN INDUSTRIES, INC. soit minime sur le câble du treuil. AVIS Ne pas aller de l'huile pour engrenages à l'acide de batterie. En .
  • Page 15: Índice De Símbolos

    Clackamas, Oregón 97015 EE.UU. Servicio de atención al cliente: (800) 543-9276 Fax internacional: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® y el logotipo de WARN son marcas comerciales registradas de Warn Industries, Inc. www.warn.com ©2012 Warn Industries, Inc. 87968A5 WARN INDUSTRIES...
  • Page 16: Precauciones Generales De Seguridad

    • Manténgase siempre alejado del cable del cabrestante y de la carga, y no deje que otros se acerquen cuando el cabrestante esté en funcionamiento. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 17: Sabe Que Su Cuerda Del Cabrestante Sintético

    Guardacabo: El guardacabo protege el cable sintético de la presión y la abrasión cuando entra en contacto con el gancho. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 18: Instalación

    2. Deslice la funda protectora contra la hasta el extremo del gancho del cable. Pase a la sección "Instrucciones de enrollado abrasión de color negro por el cable desde el del cable" de este documento. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 19: Primero Tiempo De Funcionamiento Instrucciones

    16. Conecte el cable del cabrestante para empezar enchufado puede producir una situación peligrosa o Manténgase siempre alejado del cable del ATENCIÓN a enrollarlo. cabrestante y de la carga, y no deje que otros se acerquen desgastar la batería. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 20: Mantenimiento Y Limpieza

    • El volumen del cable se ha reducido en algún Para fundamentos aparejo completo, Lea la Guía básica WARN INDUSTRIES, INC. tramo del mismo en un 10% o más debido de técnicas del cabrestante, que se encuentran en línea a la abrasión.
  • Page 21: Symbolindex

    Warn Industries Inc. 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Kundendienst: (800) 543-9276 Fax (International): (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® und das WARN-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Warn Industries Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries, Inc. 87968A5 WARN INDUSTRIES 87968A5...
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitsmassnahmen

    Seil an einem Ende der Trommel ansammeln kann. andere Person während des Windenbetriebs fernhalten. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung können Schäden an Ihrem Seil oder Ihrer Winde entstehen. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 23 Die Seilkausche schützt das Synthetikseil vor Einklemmen und Abrieb, wo es mit dem Haken in Kontakt kommt. ACHTUNG Beim Wechsel von Draht- zu Synthetikseil ist eine WARN Klüsenführung erforderlich. HINWEIS Durch das Drahtseil verursachte Schäden an der Trommel können gegebenenfalls mit Schmirgelpapier beseitigt werden. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 24 3. Führen Sie das Synthetikseil von unten durch die zum Aufspulen des Seils“ in diesem Dokument. eine raue Ober äche ziehen. Seilführung und um die Windentrommel herum. 2. Schieben Sie die Schutzhülle vom dem Haken gegenüberliegenden Ende über das 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 25: Systemtest

    8. Feststellbremse anziehen, einen Gang einlegen Dann Feststellbremse lösen und dabei mit nen entstehen und/oder die Batterie entladen werden. bzw. bei Automatikgetriebe die Parkstellung mäßigem Druck auf die Bremse treten. wählen und den Motor abstellen. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 26: Wartung Und Pflege

    25. Sobald der Haken an einer geeigneten wenden Sie sich bitte an: die chemische Einwirkung verschiedenster Stoffe Stelle am Fahrzeug befestigt ist, wickeln Sie WARN INDUSTRIES, INC. von Getriebeöl bis hin zu Batteriesäure hinweisen. das Windenseil durch mehrfaches kurzes 12900 S.E. Capps Road, Clackamas Einschalten der Winde an der Fernsteuerung Tauschen Sie das Seil im Zweifelsfall aus.
  • Page 27 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Kundservice: (800) 543-9276 Fax utanför USA: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® och WARNs logo är registrerade varumärken som tillhör Warn Industries Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries, Inc. 87968A5 WARN INDUSTRIES 87968A5...
  • Page 28: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • Rör aldrig lina eller krok som är spänd eller belastad. linan då kan samlas endast på trummans ena sida. • Stå alltid en bit ifrån lina och last och håll andra borta Detta kan skada linan eller vinschen. under vinschningen. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 29 Vinschvajerkroken används för att säkra vajern till lasten/fordonet eller en förankringspunkt och klassas utifrån linans och vinschens kapacitet. Vinschvajerhylsa: Vinschvajerhylsan skyddar den syntetiska linan från att klämmas och skavas av där den har kontakt med kroken. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 30 2. Skjut slithöljet över linan från den ände som är motsatt kroken. Skjut hylsan tillbaka till Fortsätt till avsnittet 'Instruktioner för linans krokände. linspolning' i det här dokumentet. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 31: Driftinstruktioner Inför Uppstart

    Då kopplingen är inkopplad är kugghjulet sedan åt handbromsen. Detta förfarande gör är fäst på, så att det inte blir något glapp mellan kopplat till vinschtrumman och kraft kan överföras varven på trumman. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 32: Underhåll Och Skötsel

    Lokala missfärgningar kan eventuellt betyda kemiska angrepp av allt från växellådsolja till För ytterligare information eller frågor, batterisyra. I tveksamma fall, byt ut linan. kontakta: WARN INDUSTRIES, INC. Linan skall bytas ut när: 12900 S.E. Capps Road, Clackamas • Linans tjocklek, någonstans utmed hela OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, längden, har minskat med 10% eller mer...
  • Page 33: Indice Dei Simboli

    12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Servizio assistenza clienti: (800) 543-9276 Fax internazionale: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® e il logo WARN sono marchi di fabbrica registrati di Warn Industries Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries, Inc. 87968A5 WARN INDUSTRIES...
  • Page 34 Ciò può danneggiare la fune o il • Quando si usa il verricello, tenersi sempre distanti dalla fune verricello. e dal carico, e assicurarsi che anche gli altri stiano lontani. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 35 La trazione nominale dipende dalla portata della fune e del verricello. Redancia: La redancia evita che la fune sintetica si schiacci o s lacci nei punti in cui entra in contatto con il gancio. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 36: Istruzioni Di Installazione

    Procedere con la sezione "Istruzioni di avvolgimento scivolare la manica verso l’estremità con 2. Estrarre la manica di protezione sulla fune della fune" del presente documento. gancio della fune. dall’estremità opposta del gancio. Far 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 37: Controllo Del Sistema

    7. Spostare indietro il veicolo allontanandosi si sta avvolgendo correttamente o meno dal punto di ancoraggio finché la fune abbia controllandola, mentre passa attraverso la pochissimo lasco. guida, mano a mano che viene avvolta. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 38: Manutenzione E Cura

    Per ulteriori informazioni o eventuali domande sostituire la fune. in un punto di ancoraggio adatto sul veicolo. contattare: WARN INDUSTRIES, INC. 25. Quando il gancio è opportunamente fissato sul La fune dovrebbe essere sostituita quando: veicolo, avvolgere il tratto di fune rimanente 12900 S.E.
  • Page 39: Verklaring Van De Symbolen

    12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Verenigde Staten Klantenservice: (800) 543-9276 Fax (Internationaal): (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® en het WARN-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries, Inc. 87968A5 WARN INDUSTRIES 87968A5...
  • Page 40: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    één kant van de trommel kan ophopen. • Houd altijd een ruime afstand tot de lierkabel en last en houd anderen uit de buurt tijdens lierwerkzaamheden. Hierdoor kan de kabel of lier beschadigd raken. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 41: Weten Uw Synthetische Lier Touw

    Touwbeschermer: De touwbeschermer beschermt de synthetische kabel tegen knellen en schuren waar hij in contact komt met de haak. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 42: Montage-Instructies

    Buig nooit de kabel langs onafgedekte scherpe hoeken. gebruikt voor voeding van de lier. WAARSCHUWING Laat nooit de kabel over een ruw WAARSCHUWING Buig nooit de kabel langs oppervlak schuiven zonder schuurbescherming. onafgedekte scherpe hoeken. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 43: Bedieningsinstructies Voor Eerste Gebruik

    87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 44: Onderhoud En Behandeling

    Neem voor meer informatie of vragen contact bij twijfel. Takelen op met: Voor complete tuigage fundamentals, Lees de WARN INDUSTRIES, INC. De kabel moet worden vervangen, indien: Basic Guide to lier Techniques, online te vinden op • De kabelomvang ergens over de lengte is 12900 S.E.
  • Page 45 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR 97015 Atendimento ao Cliente: (800) 543-9276 Fax Internacional: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® e o logotipo da WARN são marcas registradas da Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries, Inc. 87968A5 WARN INDUSTRIES...
  • Page 46: Precauções Gerais De Segurança

    • Sempre se mantenha afastado do cabo do gancho e da carga e mantenha as pessoas afastadas durante a operação do guincho. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 47: Conheça O Seu Guincho Corda Sintética

    é classi cado de acordo com a capacidade do cabo e do guincho. Sapatilho do cabo: O sapatilho do cabo protege o cabo sintético contra esmagamento e abrasão, nos pontos onde entra em contato com o gancho. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 48: Instalação

    2. Deslize a proteção contra abrasão sobre o cabo a partir da extremidade oposta o cabo, a partir da extremidade oposta ao gancho. Deslize a proteção de volta ao gancho. Deslize a proteção de volta à extremidade do gancho do cabo. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 49: Instruçôes De Enrolamento

    Retorne ao veículo. o movimento pelo cabo guia conforme o cabo é enrolado. Afaste o veículo para longe do ponto de fixação até que haja uma pequena frouxidão no cabo do guincho. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 50: Manutenção E Cuidado

    “pulsando” o Quando estiver em dúvida, substitua o cabo. WARN INDUSTRIES, INC. botão de acionamento no controle remoto até 12900 S.E. Capps Road, Clackamas que o gancho esteja a 1 m (3 pés) do cabo guia.
  • Page 51 Warn Industries Inc. 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Asiakaspalvelu: (800) 543-9276 Kansainvälinen faksi: (503) 722-3005 Faksi: (503) 722-3000 WARN® ja WARN-logo ovat Warn Industries, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. www.warn.com ©2012 Warn Industries, Inc. 87968A5 WARN INDUSTRIES 87968A5 WARN INDUSTRIES...
  • Page 52: Yleiset Turvatoimenpiteet

    • Vaihda aina vaurioitunut tai väärinkäytetty WARN- • Kelaa aina köysi takaisin tasaisiin kerroksiin vinon vinssauksen ohjaussilmukka uuteen. jälkeen. • Vältä aina jatkuvia sivuvetoja, jotka voivat pinota köyttä kelan toiseen päähän. Tämä voi vaurioittaa köyttä tai vinssiä. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 53: Tiedän, Miten Synteettiset Vinssin Köysi

    Vaijerin koukku on kiinnitetty vintturin päässä olevaan pulttiin. Vaijerin koukulla vaijeri kiinnitetään lastiin/ajoneuvoon tai ankkuripisteeseen ja sen lujuus vastaa vaijerin ja vintturin kapasiteettia. Vaijerin pultti: Vaijerin pultti suojaa synteettistä vaijeria puristumiselta ja hiontakulumiselta, kun se joutuu kosketuksiin koukun kanssa. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 54: Asennus

    (ei koukun puoleisesta). 2. Liu'uta hankaussuojus köyteen sen vapaasta Liu'uta suojus köyden koukkupäätä kohti. päästä (ei koukun puoleisesta). Liu'uta suojus takaisin köyden koukkupäähän. Jatka tämän asiakirjan kohdasta Köyden kelausohjeet. 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 55: Ensimmäisen Käyttökerran Käyttöohjeet

    23. Samalla kun pidät kiinni koukkuhihnasta, pidä köysi kytkeytynyt vintturin kelaan ja vintturin moottoria väliin ei jää aukkoja. kireällä ja kelaa vinssiä hitaasti käyttäen kauko- voidaan käyttää vetämiseen. Kun kytkin on 87968A5 87968A5 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 56: Kunnossapito Ja Säilytys

    Paikalliset värimuutokset voivat aiheutua Lisätietoja ja vastauksia kysymyksiin saat kemikaaleista, esimerkiksi vaihteistoöljystä tai ottamalla yhteyttä: akkuhaposta. Vaihda köysi, kun epäilet vauriota. WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas Köysi on vaihdettava uuteen seuraavissa OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, tapauksissa: Asiakaspalvelu: 1 800 543 9276 •...

Ce manuel est également adapté pour:

M8-s9.5xp-sM8274-s

Table des Matières