Télécharger Imprimer la page

Warn Industries Zeon 12S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Zeon 12S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Warn Industries, Inc.
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR USA 97015-8903
1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000
www.warn.com
Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
© 2014 Warn Industries, Inc.
WARN®, the WARN logo are registered trade-
marks of Warn Industries, Inc.
WARN® et le logo WARN sont des marques
déposées de Warn Industries, Inc.
WARN WINCH LINE
(Domestic)
BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE
TREUILLAGE
62885A7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Warn Industries Zeon 12S

  • Page 1 Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 © 2014 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
  • Page 2 English................1 Français...............22 Español................43...
  • Page 3: Table Des Matières

    International Fax: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® and the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries, Inc. W A R N I N D U S T R I E S • T H E B A S I C G U I D E T O W I N C H I N G T E C H N I Q U E S W A R N I N D U S T R I E S •...
  • Page 4: Warnings And Cautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Warnings and Cautions WARNING WARNING WARNING As you read these instructions, you will see WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES. Each message has a specifi c MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD purpose. WARNINGS are safety messages that indicate MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to a potentially hazardous situation, which, if not avoided...
  • Page 5: Winch Basics

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WINCH BASICS emphasize that the informa tion in this guide is WARNING Always take time to fully understand your winch and general in nature. Because no two situations are WARNING CAUTION the winching operation by reviewing this guide and the Operator’s alike, it would be nearly impossible to review them Guide included with your winch.
  • Page 6: How The Winch Works

    WINCH BASICS HOW THE WINCH WORKS Winch Mechanics Now that you’ve familiarized yourself with your WARN winch and its components, we can begin reviewing how it works. The major advantage of an electric-powered winch is that it can provide reliable service for inter mittent utility and recreational use even while the vehicle’s engine is stalled —...
  • Page 7 WINCH ACCESSORIES YOU’LL WANT TO HAVE WITH YOU WINCH ACCESSORIES YOU’LL WANT TO HAVE WITH YOU Alone, the winch is not much more than a simple Shovels & Hand Tools Quite often during tool. But when used with certain accessories and winching activities, you’ll find yourself in need enhancements, your WARN winch can become of some additional help.
  • Page 8: Before You Pull

    BEFORE YOU PULL BEFORE YOU PULL 11. Be sure to check that the winch rope is winding 22. Exit the vehicle. Disconnect the hook from the During its first use, a new winch rope must be spooled onto its drum under a load of at least 1000 off of the bottom of the drum or the automatic anchor.
  • Page 9 BEFORE YOU PULL BEFORE YOU PULL Whether you’re recovering another vehicle or Always wear heavy leather gloves when handling WARNING How to choose an anchor point: pulling a stump from the ground, knowing the winch rope. A secure anchor is critical to winching operations. proper winching techniques can help keep you An anchor must be strong enough to hold while and others around you safe.
  • Page 10: Pulling

    BEFORE YOU PULL PULLING Step 10: CHECK YOUR ANCHOR. Make sure all Step 16: SECURE VEHICLE. Once recovery connections are secured and free of debris before of the vehicle is complete, be sure to secure the continuing with the winching procedure. vehicle’s brakes and put the Transmission in “park”...
  • Page 11 PULLING PULLING Winching hand signals In some situations, recovery could involve two people. One drives and controls the winch, while the other provides navigation instructions and ensures the winch rope is winding properly. You and your helper must established clear and precise hand signals and review so everyone clearly understands.
  • Page 12: Rigging Techniques

    RIGGING TECHNIQUES RIGGING TECHNIQUES Double line Triple Line Various winching situations will Because pulling power decreases with the Use the same techniques as the Double Line. require application of other winching number of layers of winch rope on the winch drum, Select a robust mounting location on your vehicle techniques.
  • Page 13: Final Analysis And Maintenance

    Dealer Locator Service: 1-800-910-1122 Télécopie : (503) 722-3000 or visit www.warn.com. Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries Inc. W A R N I N D U S T R I E S • T H E B A S I C G U I D E T O W I N C H I N G T E C H N I Q U E S W A R N I N D U S T R I E S •...
  • Page 14: Index Des Symboles

    INDEX DES SYMBOLES MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Avertissements et mises en SYMBOLE EXPLICATION SYMBOLE EXPLICATION AVERTISSEMENT garde Lire tous les documents Toujours porter relatifs au produit des gants de cuir Toujours porter un Les directives suivantes comprennent des indications DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES Ne pas déplacer intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE.
  • Page 15 MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURE Le non-respect des consignes peut entraîner des Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. blessures mineures ou modérées.
  • Page 16: Les Principes De Base Du Treuillage

    LES PRINCIPES DE BASE DU TREUILLAGE LES PRINCIPES DE BASE DU TREUILLAGE treuillage. Mais avant de commencer, nous devons AVERTISSEMENT Prenez toujours le temps de bien comprendre souligner que les informations contenues dans ce votre treuil et l’utilisation du treuil en passant en revue ce guide et le guide sont de nature générale.
  • Page 17: Comment Fonctionne Le Treuil

    COMMENT FONCTIONNE LE TREUIL LES ACCESSOIRES DU TREUIL ET LES AMÉLIORATIONS Le treuil d’un point de vue mécanique Seul, le treuil n’est guère plus qu’un simple outil. Mais utilisé conjointement avec un certain Maintenant que vous vous êtes familiarisé avec nombre d’accessoires, votre treuil WARN devient un le treuil WARN et ses composants, vous pouvez outil polyvalent extrêmement efficace.
  • Page 18: Avant De Treuiller

    LES ACCESSOIRES DU TREUIL ET LES AMÉLIORATIONS AVANT DE TREUILLER Lors de sa première utilisation, un câble neuf doit 11. S'assurer que le câble du treuil s'enroule sur Pelles et outils manuels - Vous aurez souvent être enroulé sur son tambour sous une charge d'au le bas du tambour, sinon le frein de retenue besoin d’aide supplémentaire pendant les activités moins 454 kg .
  • Page 19 AVANT DE TREUILLER AVANT DE TREUILLER la distance atteinte, relâcher lentement la Que vous soyez en train de dépanner un autre Toujours porter des gants de cuir épais durant la AVERTISSEMENT pédale de frein puis serrer le frein à main. Cela véhicule ou en train d’arracher une souche du sol, manipulation du câble du treuil.
  • Page 20: Treuillage

    AVANT DE TREUILLER AVANT DE TREUILLER Étape 10 : VÉRIFIEZ LE POINT D’ANCRAGE. Avant de poursuivre la procédure de treuillage, assurez- Comment choisir un point d’ancrage : vous que toutes les connexions sont bien faites et Un point d’ancrage stable est essentiel pour exemptes de débris.
  • Page 21 TREUILLAGE TREUILLAGE Étape 16 : ASSUREZ-VOUS DU VÉHICULE. Lorsque Signalisation à bras pour le treuillage la récupération du véhicule est terminée, assurez- Dans certains cas, la récupération peut nécessiter deux personnes. L’une dirige et commande le treuil pendant que vous du véhicule en mettant le frein à main et en l’autre donne les instructions de navigation et s’assure que le câble s’enroule correctement.
  • Page 22: Techniques De Câblage

    TREUILLAGE TECHNIQUES DE CÂBLAGE Différentes situations de treuillage nécessitent d’autres techniques de treuillage. Celles- ci peuvent aller d’un manque de place pour obtenir une traction suffisante en utilisant un câblage direct à la simple augmentation de la puissance de traction ou au maintien d’un Comment rembobiner à...
  • Page 23: Dernière Analyse Et Entretien

    WARN pour effectuer les contrôles d'usure normale et prévue, ainsi que pour résoudre tout problème éventuel de garantie. Pour plus d'informations ou pour toute question, contacter : WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR ÉTATS-UNIS 97015-8903, 1-503-722-1200, Service à la clientèle : 1-800-543-9276 Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122...
  • Page 24: Índice De Símbolos

    Fax internacional: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® y el logotipo de WARN son marcas comerciales registradas de Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2014 Warn Industries, Inc. W A R N I N D U S T R I E S • G U Í A B Á S I C A D E T É C N I C A S P A R A E L U S O D E L C A B R E S T A N T E W A R N I N D U S T R I E S •...
  • Page 25: Advertencias Y Precauciones

    PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje tiene un propósito específi co. Las ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES PELIGRO DE ENREDO indican que está...
  • Page 26: Lo Fundamental Del Cabrestante

    LO FUNDAMENTAL DEL CABRESTANTE PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD técnicas apropiadas de uso. Pero antes de comenzar, ADVERTENCIA Siempre tome el tiempo para comprender debemos aclarar que la información en esta guía es completamente el cabrestante y la operación de tiro mediante la PRECAUCIÓN ADVERTENCIA solamente de carácter general.
  • Page 27: Cómo Funciona El Cabrestante

    LO FUNDAMENTAL DEL CABRESTANTE CÓMO FUNCIONA EL CABRESTANTE Mecánica del cabrestante Ahora que ya se ha familiarizado con el cabrestante WARN y sus componentes, podemos empezar a ver cómo funciona. La mayor ventaja de un cabrestante eléctrico es que puede proporcionar un servicio fiable, bien sea para usarse en el trabajo o en situaciones recreativas, incluso cuando el motor del vehículo se cala, por supuesto,...
  • Page 28: Accesorios Y Mejoras Del Cabrestante

    ACCESORIOS Y MEJORAS DEL CABRESTANTE ACCESORIOS Y MEJORAS DEL CABRESTANTE El cabrestante no es mucho más que una simple Palas y herramientas de mano. Con mucha herramienta. Pero cuando se utiliza con ciertos frecuencia, durante las actividades de tracción, accesorios y mejoras, el cabrestante WARN puede se dará...
  • Page 29: Antes De Usar El Cabrestante

    ANTES DE USAR EL CABRESTANTE ANTES DE USAR EL CABRESTANTE 21. Cuando esté convencido de que el cable del Durante su primer uso, un cable del cabrestante Siempre enrolle el cable del cabrestante en la parte ATENCIÓN nuevo debe enrollarse en el tambor bajo una carga cabrestante está...
  • Page 30 ANTES DE USAR EL CABRESTANTE ANTES DE USAR EL CABRESTANTE El conocer las técnicas apropiadas en el uso del Siempre use guantes de cuero cuando pesados de ADVERTENCIA Cómo elegir un punto de anclaje: cabrestante, ya sea para recuperar otro vehículo cuerda del cabrestante.
  • Page 31: Tracción

    ANTES DE USAR EL CABRESTANTE TRACCIÓN Paso 10: COMPRUEBE EL ESTADO DEL PUNTO DE Paso 16: ASEGURE EL VEHÍCULO. Una vez ANCLAJE. Asegúrese de que todas las conexiones completa la recuperación del vehículo, ponga estén aseguradas, y despeje el área de cualquier los frenos y la transmisión en “aparcar”, si es objeto antes de continuar con el proceso de automático, o en una velocidad corta si es manual.
  • Page 32 TRACCIÓN TRACCIÓN Señales con la mano durante el uso del cabrestante En algunas situaciones, se necesitan dos personas para hacer la recuperación. Una conduce y controla el cabrestante, mientras la otra proporciona las instrucciones y se asegura de que el cable se enrolla correctamente.
  • Page 33: Técnicas De Maniobrado

    TÉCNICAS DE MANIOBRADO TÉCNICAS DE MANIOBRADO En varias situaciones donde se utiliza Cable doble Cable triple el cabrestante, se requieren aplicaciones Debido a que la potencia de tiro disminuye con Utilice las mismas técnicas que en el doble de otras técnicas de tracción. Éstas el número de capas del cable en el tambor del cable.
  • Page 34: Análisis Final Y Mantenimiento

    WARN para realizar un trabajo con desgaste normal y esperable, así como para resolver cualquier cuestión relacionada con la garantía. Para más información o preguntas contacte con: WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR (EE.UU.) 97015-8903, 1-503-722-1200, Servicio de atención al cliente: 1-800-543-9276...

Ce manuel est également adapté pour:

Zeon 12s platinum