Changing The Needle; Changement D'aiguille; Cambio De La Aguja - Singer 5500 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour 5500:
Table des Matières

Publicité

CHANGING THE NEEDLE

CHANGEMENT D'AIGUILLE

CAMBIO DE LA AGUJA

Always disconnect the machine
from power supply by removing the
plug from the wall-outlet.
1. Raise the needle bar to its highest position by turning the
hand wheel toward you (counter-clockwise).
2. Loosen the needle clamp screw by turning it toward you
(counter-clockwise).
3. Remove the needle by pulling it downward.
4. Insert the new needle into the needle clamp with the flat
side toward the back.
5. Push the needle up as far as it can go.
6. Tighten the needle clamp screw with the screw driver.
NOTE: Tighten snugly, but do not over tighten.
Helpful Hint: Placing a scrap of fabric under the presser foot and lowering the
presser foot makes it easier to change the needle and will preclude dropping the
needle into the needle plate slot.
Débranchez toujours. La machine de
l'alimentation électrique en retirant
la fiche de la prise murale.
1. Relever la barre à aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous
(sens antihoraire).
2. Desserrer la vis du serre-aiguille (sens antihoraire).
3. Enlever l'aiguille en la tirant vers le bas.
4. Insérer la nouvelle aiguille dans le serre- aiguille, avec le côté plat à l'arrière.
5. Pousser l'aiguille vers le haut, jusqu' à la butée.
6. Resserrez la vis de l'aiguille à l'aide du tournevis.
REMARQUE: Resserrez-la bien, mais pas trop.
Suggestion utile: En plaçant un morceau de tissu sous le pied presseur et en abaissant
le pied presseur, vous faciliterez l'opération de remplacement de l'aiguille, et ceci
évitera toute chute de l'aiguille dans la fente de la plaque-aiguille.
Siempre desconecte la máquina de la
fuente de alimentación retirando el
enchufe del tomacorriente de la pared.
1. Levantar la barra de la aguja a la posición más alta girando el volante hacia Ud (en sentido
contrario a las manecillas del reloj).
2. Aflojar el tornillo que sujeta la aguja girándolo hacia Ud (en sentido contrario a las manecillas del reloj).
3. Quitar la aguja sacándola hacia abajo.
4. Insertar la aguja nueva en la barra aguja con el lado plano hacia la parte posterior.
5. Empujar la aguja lo más arriba posible.
6. Apriete el tornillo de sujeción de aguja con el destornillador.
NOTA: Apriete firmemente, pero no sobreapriete.
Consejo útil: Colocar un resto de material debajo del prensatelas y bajar el prensatelas
facilita el cambio de aguja y evita que la aguja baje en la ranura de placa de aguja.
Flat side
Côté plat
Lado plano
Needle
Aiguille
Aguja
Stop pin
Butée
Pasador
Flat side toward the back
Côté plat orienté vers l'arrière
Lado plano hacia fuera de Vd.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

619961806160

Table des Matières