C
B
A
E
F
D
A.
Alimentation
B.
Bouteille de gaz
C.
Régulateur de pression
D.
Câble avec support TIG
E.
Matériau
F.
Câble de masse
7. UTILISATION DE L'APPAREIL
1.
Après avoir connecté les câbles conformément à la
description, mettez l'interrupteur d'alimentation du
panneau arrière sur la position « ON ».
2.
Sélectionnez le mode de soudage MMA / LIFT TIG.
•
modèle S-ARC 160LT : avec le bouton [10].
•
modèles S-ARC 160PFC et S-ARC 200PFC : avec
l'interrupteur [4].
•
modèles S-ARC 320LT et S-ARC 400LT : ignorez cette
étape (ces modèles n'ont pas de commutateur de
mode).
Mode MMA
3.
Réglez une intensité de courant adaptée à l'électrode
utilisée.
4.
Touchez/tapotez/frottez l'extrémité de l'électrode
contre la pièce à traiter et amenez-la rapidement
jusqu'à la longueur d'arc requise.
5.
L'arc s'éteint lorsque l'électrode est éloignée de la
zone de travail.
Mode Lift TIG
3.
Une fois les paramètres réglés, ouvrez la vanne à gaz
de la bouteille, la vanne à gaz de la torche et réglez
le débit de gaz souhaité.
4.
L'amorçage de l'arc se produit lorsque l'électrode est
frottée contre la pièce et ramenée à une distance de
2 à 4mm.
5.
L'arc s'éteint lorsque l'électrode (torche) est éloignée
de la zone de travail.
6.
Avant de débrancher l'appareil, mettez-le hors
tension à l'aide du bouton ON/OFF situé à l'arrière
de l'appareil.
FR
8. TRAITEMENT DES DÉCHETS
Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique,
polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures
conditions en cas de besoin.
9. TRANSPORT ET STOCKAGE
Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger
des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie
supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement
sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage,
débranchez
l'appareil
et
laissez-le
refroidir
complètement.
•
Utilisez, pour ce faire, des produits d'entretien doux
sans substances corrosives.
•
Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de
l'immerger dans l'eau.
•
Évitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de
l'appareil
par
l'intermédiaire
des
orifices
ventilation du boîtier.
•
Nettoyez les orifices de ventilation à l'aide d'un
pinceau et d'air comprimé.
•
Après
chaque
nettoyage,
laissez
soigneusement tous les éléments avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
•
Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec, à
l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
•
Éliminez régulièrement la poussière à l'aide d'air
comprimé propre et sec.
11. EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents
éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé,
l'appareil ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement
contact avec votre revendeur local pour réparer l'élément
endommagé.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre revendeur muni des documents
suivants:
•
Vos numéros de facture et de série (vous trouverez
ce dernier sur la plaque signalétique).
•
Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé.
•
Plus vos descriptions seront précises, plus votre
conseiller sera en mesure de comprendre le problème
et de vous aider à le résoudre. Plus détaillées seront
vos indications, plus rapidement nous pourrons vous
aider!
ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord
préalable du service client. Cela pourrait compromettre
votre droit à la garantie!
23.08.2021
32
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni d'uso.
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti
con i rifiuti domestici.
Questo dispositivo è conforme alle norme CE.
Indossare abbigliamento antiinfortunistico
integrale.
Attenzione! Indossare guanti di protezione.
È obbligatorio portare una maschera di
protezione.
È obbligatorio portare delle scarpe
antiinfortunistiche.
ATTENZIONE! Superficie calda – rischio di
de
scottature!
ATTENZIONE! Pericolo di incendio o esplosione.
ATTENZIONE! Fumi nocivi, pericolo di
séchez
avvelenamento! I gas e i vapori possono
nuocere alla salute. Durante la saldatura
vengono liberati gas e fumi di saldatura.
Inspirare queste sostanze può danneggiare la
salute.
Utilizzare la maschera di saldatura con un filtro
di protezione.
Attenzione! Radiazioni dannose dell'arco di
saldatura.
Non toccare parti sotto tensione.
ATTENZIONE! Le immagini nel seguente manuale
hanno scopo puramente illustrativo
e possono differire in alcuni dettagli dal dispositivo.
La versione originale di questo manuale è in tedesco. Altre
versioni sono traduzioni dal tedesco.
1. DATI TECNICI
Nome del prodotto
Modello
Tensione nominale
[V~] / Frequenza
[Hz]
Tipo di saldatura
20A/20.8V
MMA
Gamma di
-160A/26.4V
corrente di
20A/10.8V
saldatura
TIG
-160A/16.4V
Tensione a circuito
aperto [V]
Consumo
energetico a vuoto
[W]
23.08.2021
IT
Classificazione EMC
Rendimento
Fattore di potenza
Ciclo di
MMA
lavoro
TIG
nominale
Corrente di
MMA
saldatura
nel ciclo
di lavoro
TIG
100%
VRD
Arc force
Hot start
Anti-stick
Tecnologia
Raffreddamento
Grado di
protezione del
corpo
Isolamento
Dimensioni
[Larghezza
x profondità x
Altezza; mm]
Peso [kg]
Nome del prodotto
Modello
Tensione nominale
[V~] / Frequenza
[Hz]
Tipo di saldatura
Gamma di corrente
SALDATRICE A ELETTRODO
di saldatura
S-ARC
S-ARC
S-ARC
Tensione a circuito
160LT
160PFC
200PFC
aperto
Consumo
~230 / 50
energetico a vuoto
Classificazione
MMA/LIFT TIG
EMC
10A/20.4V
10A/10.4V
Rendimento
-160A/26.4V
-200A/28V
Fattore di potenza
10A/10.4V
10A/10.4V
-160A/16.4V
-200A/18A
Ciclo di lavoro
nominale
59
67
67
Corrente di
saldatura nel ciclo
di lavoro 100%
28,63
14,94
17,31
VRD
Arc force
33
classe A
83%
86%
87%
0,7
0,99
40%
30%
35%
100%
70%
101A
110A
94A
160A
167A
Sì
Sì
Sì
Sì
IGBT
Gas
IP21S
F
115x325
130x400
130x410
x255
x 280
x280
5,5
8
8,50
SALDATRICE A ELETTRODO
S-ARC 320LT
S-ARC 400LT
~400 / 50
MMA
40A/21.6V
40A/21.6
– 320A/32.8V
– 400A/36V
76
80V
25,7
109
classe A
88%
89%
0,93
40%
202A
253A
No
Sì