Warranties ......................26 General Information Thank you for purchasing this quality-built SNAPPER riding mower. We’re pleased that you’ve placed your confi dence in the SNAPPER brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SNAPPER product will provide many years of dependable service.
OPERATOR SAFETY Operating Safety Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you. Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your local authorized dealer.
OPERATOR SAFETY Slope Operation You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over. A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up (in 2-wheel drive mode).
OPERATOR SAFETY Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in the text signifi...
Page 9
OPERATOR SAFETY SLOPE OPERATION WARNING Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip- Never operate on slopes greater than 17.6 percent over accidents, which can result in severe injury or death. (10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in Operation on all slopes requires extra caution.
OPERATOR SAFETY SERVICE AND MAINTENANCE Safe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other 13. If the fuel tank must be drained, it should be drained sources of ignition. outdoors. 2. Use only approved gasoline containers. 14. Replace faulty silencers/muffl ers. 3.
Page 11
OPERATOR SAFETY Decal Locations Operating Instructions Part No. 1734879 Ignition Switch Positions Part No. 1722806 DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without deflector or entire grass catcher in place.
Page 12
OPERATOR SAFETY Decal Locations (ANSI Export) Operating Instructions Part No. 1750191 Ignition Switch Positions Part No. 1722806 Danger, Amputation and Thrown Objects Hazard Part No. 5102420 Danger, Amputation and Thrown Objects Hazard Part No. 5102420 1730264 Danger, Thrown Objects Hazard Part No.
Page 13
OPERATOR SAFETY Safety Decals If any of these decals are lost or damaged, replace them at once. See an authorized dealer for replacements. All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional These labels are easily applied and will act as a constant messages on your rider and mower should be carefully read and obeyed.
FEATURES AND CONTROLS Figure 1 Tractor Controls Headlights Throttle Control The throttle controls engine speed. Move the throttle The light switch turns the tractor headlights on and off. forward to increase engine speed and back to decrease engine speed. Always operate at FULL throttle. Reverse Mowing Option (RMO) Choke The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use...
Page 15
FEATURES AND CONTROLS Mower Height of Cut Adjustment PTO Switch The mower cutting height adjustment lever controls the The PTO (Power Take-Off) switch engages and disen- mower cutting height. The mower cutting height can be gages attachments that use the PTO. To engage the set to one of seven positions between 1-1/4”...
FEATURES AND CONTROLS Cruise Control Operation Parking Brake Function TO ENGAGE: Applying the Parking Brake - To lock the parking brake, release the ground speed pedals (A, Figure 2), fully de- 1. Pull up on the cruise control knob (D, Figure 2). press the brake pedal (B), pull UP on the parking brake 2.
OPERATION Safety Interlock System Tests Adding Fuel This unit is equipped with safety interlock switches and WARNING other safety devices. Do not attempt to bypass safety Fuel and its vapors are extremely fl ammable switches, and never tamper with safety devices. and explosive.
OPERATION Driving the Tractor WARNING Engines give off carbon monoxide, an 1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can com- odorless, colorless, poison gas. fortably reach all the controls and see the dashboard Breathing carbon monoxide can cause display.
OPERATION Mowing in Reverse (RMO) Adjusting Mower Cutting Height The mower lift lever (A, Figure 4) controls the mower cut- WARNING ting height. The cutting height is has seven positions be- tween approximately 1-1/4” and 4” (3,2-10,2 cm). Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
OPERATION Maintenance Chart TRACTOR AND MOWER ENGINE Every 8 Hours or Daily First 5 Hours Check safety interlock system Change engine oil - see engine manual Clean debris off tractor and mower deck Every 8 Hours or Daily Clean debris from engine compartment Check engine oil level - see engine manual Every 25 Hours or Annually * Every 25 Hours or Annually *...
MAINTENANCE Battery Maintenance Seat Adjustment The seat can be adjusted forward and back. Move the lever WARNING (A, Figure 7), position the seat as desired, and release the When removing or installing battery cables, lever to lock the seat into position. disconnect the negative cable FIRST and reconnect it LAST.
Page 22
MAINTENANCE Storage Engine Oil While the engine is still warm, change the engine oil. See Engine Manual. WARNING Before starting the unit after it has been stored: Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to •...
TROUBLESHOOTING Troubleshooting the Tractor PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal. PTO (electric clutch) switch is in Place in OFF position. ON position. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position. Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refi ll the fuel tank. Engine fl...
TROUBLESHOOTING Troubleshooting the Tractor (Continued) PROBLEM LOOK FOR REMEDY Internal brake worn. See authorized dealer. Brake will not hold. Steering linkage is loose. See authorized dealer. Improper tire infl ation. See Check Tire Pressure section. Tractor steers hard or handles poorly. Front wheel spindle bearings See authorized dealer.
For warranty service, fi nd the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.com or www.Snapper.com. There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fi tness for a particular purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law.
Page 29
Gracias por haber adquirido este cortacésped SNAPPER de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confi anza en la marca SNAPPER. Cuando se opera y se mantiene según las instrucciones de este manual, su producto SNAPPER le puede brindar muchos años de servicio confi able.
SEGURIDAD DEL USUARIO Manejo del equipo con seguridad Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su operador. Si se mal utiliza, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que lo rodean.
SEGURIDAD DEL USUARIO Funcionamiento en pendientes Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en una pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es muy empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle perder el control o volcarse.
SEGURIDAD DEL USUARIO Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. Si no se respetan estas normas puede producirse una pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o la muerte para usted o para las personas que estén cerca, o daños en la propiedad o en el equipo. La plataforma del cortacésped puede llegar a amputar manos y pies, y lanzar objetos.
Page 33
SEGURIDAD DEL USUARIO OPERACIÓN EN PENDIENTES ADVERTENCIA Las pendientes son un factor de gran pérdida en los casos de pérdida de control y en los accidentes en los que vuelca el cor- Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°), tacésped, que pueden resultar en lesiones graves o incluso la que equivalen a un incremento vertical de 106 cm muerte.
SEGURIDAD DEL USUARIO REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO 11. No retire el fi ltro de gasolina mientras el motor esté cali- ente; la gasolina que se derrame podría incendiarse. No Manipulación segura de la gasolina disperse las abrazaderas del tubo de combustible más allá 1.
Page 35
SEGURIDAD DEL USUARIO Ubicaciones de las calcomanías Instrucciones de operación N° de pieza 1734879 Posiciones del interruptor de encendido N° de pieza 1722806 DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge.
Page 36
SEGURIDAD DEL USUARIO Ubicaciones de las calcomanías (CE) Instrucciones de operación N° de pieza 1750191 Posiciones del interruptor de encendido N° de pieza 1722806 Peligro, Amputación y riesgo de objetos arrojados Pieza No. 5102420 Peligro, Amputación y riesgo de objetos arrojados Pieza No.
Page 37
SEGURIDAD DEL USUARIO Calcomanías de seguridad Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se daña, sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor autorizada para Todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, su reemplazo. PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable y su Estas calcomanías se aplican con facilidad y actúan como cortacésped deben ser leídos y obedecidos cuidadosamente.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Figura 1 Funciones de control Faros Control de aceleración El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor. El acelerador controla la velocidad del motor. Mueva el acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del Opción de corte de césped marcha motor y hacia atrás para bajarla.
Page 39
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Ajuste de la altura de corte del corta Interruptor de toma de fuerza césped El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en La altura de corte del cortacésped se regula mediante una inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan palanca de ajuste.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Función de freno de estacionamiento Funcionamiento del control de crucero Activación del freno de estacionamiento: Consulte PARA ACCIONAR: la Figura 2. Para colocar el freno de estacionamiento, 1. Levante la perilla de control de crucero (D, Figura 2). suelte los pedales del acelerador (A), presione por 2.
OPERACIÓN Pruebas del sistema de bloqueo de Cómo agregar combustible seguridad ADVERTENCIA Esta unidad está equipada con los conmutadores de inter- El combustible y sus vapores son bloqueo de seguridad y otros dispositivos de seguridad. No intente puentear conmutadores de seguridad y no fuerce extremadamente infl...
OPERACIÓN Conducción del tractor ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un 1. Siéntese en el asiento y ajústelo de modo que pueda gas venenoso que carece de olor y de color. alcanzar cómodamente todos los controles y ver la Respirar monóxido de carbono puede pantalla del tablero de instrumentos.
Page 43
OPERACIÓN Corte del césped marcha atrás Ajuste de la altura de corte del cortacésped La palanca elevadora del cortacésped (A, Figura ADVERTENCIA 4 controla la altura de corte del cortacésped. La altura de corte cuenta con siete posiciones entre El corte de césped marcha atrás puede ser aproximadamente 3,2 y 10,2 cm (1 1/4 pulg.
MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento TRACTOR Y CORTACÉSPED MOTOR Cada 8 horas o diariamente Primeras 5 horas Revise el sistema de interbloqueo de seguridad Cambie el aceite del motor - consulte el manual del motor. Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del cortacésped Cada 8 horas o diariamente Revise el nivel de aceite del motor - consulte el manual...
MANTENIMIENTO Mantenimiento de la batería Ajuste del asiento El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. ADVERTENCIA Mueva la palanca (A, Figura 7), coloque el asiento en Cuando retire o instale los cables de la batería, la posición que desee y suelte la palanca para fi jar el desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR asiento.
Page 46
MANTENIMIENTO Almacenaje Aceite de motor Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite ADVERTENCIA del motor. Consulte el Manual del Motor. Nunca almacene la unidad (con combustible) Antes de poner en marcha la unidad después de su en una estructura cerrada y con poca almacenaje: ventilación.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Localización de fallas del tractor PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno. El interruptor de toma de fuerza (em- Colóquelo en la posición de apagado. brague eléctrico) se encuentra en la posición de ENCENDIDO.
Page 48
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Localización de fallas del tractor (continuación) PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El freno interno está desgastado. Consulte con su distribuidor autorizado. El freno no se mantiene. La conexión de la dirección está Consulte con su distribuidor autorizado. suelta. La dirección del tractor está...
ESPECIFICACIONES MOTOR: TRANSMISIÓN: Tipo Hydro-Gear T2-HP Briggs & Stratton de 23 HP Líquido hidráulico Mobil Drive Clean 20w 50 Marca Briggs & Stratton® Velocidades en 3000 rpm Hacia delante, de 0 a 10,1 km/h Modelo Professional Series (0 a 6,3 mph) Potencia en caballos de fuerza 23 a 3600 rpm Marcha atrás 0 a 4,8 km/h...
Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www. BriggsandStratton.com o www.Snapper.com. No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley.
Merci d’avoir acheté cette tondeuse autoportée construit avec la qualité SNAPPER. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confi ance dans la marque SNAPPER. Si vous utilisez et entretenez ce produit SNAPPER conformément aux instructions du manuel, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualité supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les normes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder. Un matériel motorisé...
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cette machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement de la machine.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de con- trôle de l’unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l’utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le matériel ou l’équipement.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR FONCTIONNEMENT EN PENTE AVERTISSEMENT Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en Ne jamais faire fonctionner sur des pentes supérieures blessures graves voire la mort. Le fonctionnement sur toutes les à...
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR RÉPARATIONS ET ENTRETIEN Manipulation sans danger de l’essence 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de 12. Ne pas utiliser d’essence contenant du MÉTHANOL, du combustion. gasohol contenant plus de 10 % d’ÉTHANOL, des additifs 2. Utiliser uniquement des conteneurs d’essence homologués. d’essence ou de l’essence minérale car cela risquerait 3.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Emplacement des autocollants Instructions d’utilisation Réf. 1734879 Positions de la clé de contact Réf. 1722806 DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without deflector or entire grass catcher in place.
Étiquettes de sécurité Si l'une de ces étiquettes est perdue ou endommagée, la remplacer immédiatement. Consulter un revendeur agrée Lire attentivement et respecter tous les autocollants DAN- pour leur remplacement. GER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et instructions Ces étiquettes s'appliquent facilement et serviront de constant fi...
FONCTIONS ET COMMANDES Figure 1 Manette des gaz Phares Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre les phares La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Faire du tracteur. avancer la commande des gaz pour augmenter la vitesse du moteur et la faire reculer pour diminuer la vitesse du moteur. Option de tonte en marche arrière Toujours faire fonctionner à...
Page 61
FONCTIONS ET COMMANDES Commutateur de PDF Réglage de hauteur de coupe Le commutateur de PDF (prise de force) permet d’engager Le levier de réglage de la hauteur de la coupe contrôle ou de débrayer les accessoires utilisant la PDF. Pour en- la hauteur du carter de coupe.
FONCTIONS ET COMMANDES Fonctionnement du régulateur Fonction du frein de stationnement de vitesse Serrage du frein de stationnement - Voir la Figure 2. Pour verrouiller le frein de stationnement, relâcher les POUR ENGAGER : pédales de déplacement (A, Figure 2), appuyer à fond 1.
FONCTIONNEMENT Plein d’essence Tests du système de verrouillage de sécurité AVERTISSEMENT Cette machine est équipée d’interrupteurs de sécurité et d’autres dispositifs de sécurité. N’essayez pas de con- Le combustible et ses vapeurs sont tourner les interrupteurs de sécurité et ne détériorez jamais extrêmement infl...
FONCTIONNEMENT Conduire le tracteur AVERTISSEMENT 1. S’asseoir sur le siège et le régler de manière à pouvoir Les moteurs produisent du monoxyde de confortablement atteindre toutes les commandes et voir carbone, qui est un gaz toxique inodore et le tableau de bord. invisible.
FONCTIONNEMENT Tonte en marche arrière Régler la hauteur de coupe Le levier de réglage de la hauteur de coupe (A, Figure AVERTISSEMENT 4) contrôle la hauteur du carter en position de coupe. La hauteur de coupe comporte sept positions entre 3,2 et Tondre en marche arrière risque d’être dangereux 10,2 cm (1-1/4 et 4 po.) environ.
ENTRETIEN Tableau d’entretien TRACTEUR ET TONDEUSE MOTEUR Toutes les 8 heures ou chaque jour Les 5 premières heures Vérifi ez le système de verrouillage de sécurité Changez l’huile du moteur Retirez les débris du tracteur et du plateau de coupe Toutes les 8 heures ou chaque jour de la tondeuse Vérifi...
Page 67
ENTRETIEN Entretien de la batterie Réglage du siège Le siège peut être réglé d’avant en arrière. Actionner le AVERTISSEMENT levier (A, Figure 7), mettre le siège dans la position sou- Lors de la dépose ou de la pose des câbles de bat- haitée et relâcher le levier pour le verrouiller en place.
Page 68
ENTRETIEN Remisage Huile moteur Pendant que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile du AVERTISSEMENT moteur. Voir le manuel du moteur. Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans Avant de démarrer l’unité après qu’elle ait été remisée : une structure close médiocrement ventilée. Les •...
DÉPANNAGE Dépannage du tracteur PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force Placer en position ARRÊT. (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Régulateur de vitesse engagé. Amenez le bouton de commande sur la position POINT MORT/ARRÊT. Panne de carburant.
DÉPANNAGE Dépannage du tracteur (suite) PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Frein interne usé. Voir un revendeur agréé. Le frein de stationnement ne tient pas. Tringlerie de direction desserrée. Voir un revendeur agréé. Direction du tracteur Pneus mal gonfl és. Voir la section Vérifi er la pression des pneus. dure ou diffi...
SPÉCIFICATIONS TRANSMISSION : MOTEUR : Type Hydro-Gear T2-HP Fluide hydraulique : Mobil Drive Clean 20w 50 Briggs & Stratton 23 ch Marque Briggs & Stratton® Vitesse à 3000 tr/min : Marche avant de 0 à 10,1 km/h Modèle Professional Series (0 à...
Pour obtenir le service de garantie, veuillez vous adresser au distributeur autorisé le plus proche dont vous trouverez les coordonnées sur www.BriggsandStratton.com ou www.Snapper.com. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un emploi particulier, sont limitées à...