Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'EMPLOI
Tondeuse autoportée
LT75155
7800352
Yv a n B é a l - 21, av. d e l 'Ag r i c u l t u r e - B . P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2
01-000400-080514
Té l : 0 4 7 3 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 7 3 9 0 2 3 11
Manuel Réf. 885193
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
Date de rév. 05/2008
TP 199-4853-00-RD-SN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Snapper LT75155

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Tondeuse autoportée LT75155 7800352 Yv a n B é a l - 21, av. d e l ’Ag r i c u l t u r e - B . P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2 01-000400-080514 Té...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Information à l’usage du propriétaire ......4 Pratiques de fonctionnement sans danger ......5 Étiquettes de sécurité...
  • Page 4: Information À L'usage Du Propriétaire

    Information à l’usage du propriétaire Connaissance du produit Responsabilité du propriétaire On obtiendra la meilleure performance possible si on comprend l’unité et la manière dont elle fonctionne. Au AVERTISSEMENT fur et à mesure de la lecture de ce manuel, comparer les illustrations à...
  • Page 5 Pratiques de fonctionnement sécuritaires Pour tondeuses rotatives autoportées e. Remettre tous les réservoirs de carburant et les bouchons de conteneurs en place de manière sûre. Formation 4. Remplacer les silencieux défectueux. 1. Lire attentivement les instructions. Bien connaître 5. Avant tout utilisation, toujours effectuer un contrôle les commandes et l’utilisation appropriée de visuel pour voir si les lames, les boulons de lames l’équipement.
  • Page 6 Pratiques de fonctionnement sécuritaires 16. Diminuer le réglage de la manette des gaz 9. Lors de l’utilisation de tout accessoire, ne jamais pendant le fonctionnement du moteur et, si le diriger l’éjection de matériau vers les spectateurs et ne laisser personne à proximité de la machine moteur est muni d’un robinet d’arrêt, couper le carburant en fin de tonte.
  • Page 7: Étiquettes De Sécurité Et De Fonctionnement

    Étiquettes de sécurité et de fonctionnement Lire et suivre attentivement les étiquettes de sécurité REMARQUE : Si l’une de ces étiquettes de sécurité et de fonctionnement. Ne pas suivre ces étiquettes ou de fonctionnement est perdue ou endommagée, peut entraîner des blessures graves et/ou des la remplacer immédiatement.
  • Page 8 Étiquettes de sécurité et de fonctionnement IMPORTANT : Les symboles suivants se trouvent sur l’unité ou dans la documentation fournie avec le produit. Avant de faire fonctionner l’unité, apprendre et comprendre l’objet de chaque symbole. Symboles de mise en garde sur la sécurité...
  • Page 9: Assemblage

    Assemblage REMARQUES : Toutes les fixations se trouvent dans Assemblage du volant le sac de pièces. Ne pas jeter de pièce ou de matériau 1. S’assurer que les roues avant sont dirigées vers avant que l’unité soit assemblée. l’avant (voir la F F igure 2). Avant de procéder à...
  • Page 10 Assemblage 5/16 Figure 4 Batterie sans entretien IMPORTANT : Avant d’attacher les câbles de batterie à la batterie, vérifier la date de la batterie. La date de batterie indique si la batterie doit être chargée. 7/16 1. Relever le support de siège (voir la F F igure 1). 2.
  • Page 11 Assemblage Installation des câbles de batterie AVERTISSEMENT Pour prévenir les étincelles, fixer le câble rouge à la borne positive (+) avant de connecter le câble noir négatif (-). 1. Retirer les capuchons protecteurs des bornes de batterie (voir la F F igure 5). 2.
  • Page 12 Utilisation Figure 6 Emplacement des commandes Levier de manette des gaz (1) : Utiliser le levier de Pédale de commande de vitesse en marche arrière (6) : manette des gaz pour augmenter ou diminuer la Utiliser la pédale de vitesse de déplacement en vitesse du moteur (voir la F F igure 6).
  • Page 13 Utilisation Utilisation de la commande de rotation Important ! Avant de commencer à tondre de lame • Vérifier l’huile moteur. Utiliser la commande de rotation de lame pour • Remplir le réservoir de carburant. embrayer la ou les lames. • Contrôler la pression d’air dans les pneus.
  • Page 14 Utilisation Accessoires Installation de l’accessoire d’éjection latérale Cette unité peut utiliser des accessoires tels qu’un wagonnet basculant et une déchaumeuse. Cette unité AVERTISSEMENT ne peut utiliser d’accessoires qui entrent en contact avec le sol tels qu’une charrue, un pulvériseur ou un Pour empêcher le moteur de démarrer, cultivateur.
  • Page 15 Utilisation DO NOT NE PAS retirer remove Figure 11 Utilisation des pédales de commande de vitesse Le système d’entraînement utilise une transmission à Figure 12 entraînement automatique hydrostatique. La transmission hydrostatique est très facile à utiliser. Ce type d’entraînement ne requiert ni levier de changement de vitesse ni pédale d’embrayage.
  • Page 16 Utilisation Utilisation du frein de stationnement 1. Appuyer complètement sur la pédale d’embrayage/de frein (voir la F F igure 13). 2. Tirer le bouton de frein de stationnement (F F igure 15). 3. Retirer le pied de la pédale d’embrayage/de frein et relâcher le bouton de frein de stationnement.
  • Page 17 Utilisation Arrêter l’unité 1. Appuyer complètement sur la pédale d’embrayage/de frein vers l’avant pour arrêter l’unité (voir la F F igure 13). Conserver le pied sur la pédale. 2. Appuyer sur la commande de rotation de lame en position DÉBRAYAGE (voir la F F igure 8). 3.
  • Page 18 Utilisation 6. Déplacer la commande de manette des gaz en Transport de l’unité position RAPIDE (voir la F F igure 7). Pour aller plus Pour transporter l’unité, suivre les étapes ci-dessous. vite ou plus lentement, arrêter l’unité et déplacer la pédale de commande de vitesse à...
  • Page 19 Utilisation 5. Mettre la clé de contact en position DÉMARRAGE (voir la F F igure 18). REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas au bout de quatre ou cinq essais, déplacer la commande de manette des gaz en position RAPIDE. Essayer de faire démarrer le moteur à...
  • Page 20 Utilisation Conseils sur la tonte et l’ensachage Conseils de déchiquetage 1. Pour améliorer l’aspect d’une pelouse, vérifier le Lors de l’utilisation d’une déchiqueteuse, l’herbe est niveau de coupe du plateau de coupe de la coupée en très petits morceaux. Ces petits morceaux tondeuse.
  • Page 21: Tableau D'entretien

    Tableau d’entretien Fréquence Entretien requis Commentaires Une fois par jour ou après Entretien du moteur. Consulter le Manuel d’utilisation du chaque utilisation moteur. Examiner la ou les lames. Vérifier la présence éventuelle de fissures, d’usure et de dommages excessifs. Retirer les débris de l’unité et des pièces en mouvement.
  • Page 22: Entretien

    Entretien R R ecommandations d’ordre général Inspecter la lame 1. Il incombe au propriétaire d’entretenir ce produit et ce, pour prolonger la durée de vie du produit et AVERTISSEMENT maintenir la couverture de garantie. Avant d’inspecter ou de retirer la lame, 2.
  • Page 23 Entretien Dépose et pose de la lame 5. Vérifier la ou les lames. Conserver la ou les lames affûtées. Une lame non affûtée aura pour effet de 1. Retirer le plateau de coupe de la tondeuse. Voir les rendre les extrémités de l’herbe marron. instructions de la rubrique «...
  • Page 24 Entretien 3. Déconnecter l’écrou réglable (3) du levier de frein (4). c. Insérer une jauge d’épaisseur de 0,020 po entre le rotor de frein et la rondelle de frein 4. Aligner le trou dans le levier de frein de manière à supérieure, puis régler le frein en serrant ou ce qu’il soit à...
  • Page 25 Entretien Charge de la batterie AVERTISSEMENT Ne pas fumer lors de la charge de la batterie. Garder la batterie à l’écart de toute étincelle. Les fumées d’acide de la batterie peuvent entraîner une explosion. 1. Avant de charger la batterie (3), la retirer (voir la Figure 5).
  • Page 26 Entretien 4. Déplacer le levier de levage en position de coupe 8. Ajuster la tige jusqu’à ce que l’écrou réglable entre basse (voir la F F igure 16). dans le trou sur l’ensemble de support avant. 5. Déconnecter les tiges de levage de l’arrière du 9.
  • Page 27 Entretien 10. Mesurer la distance de la surface au bas du AVERTISSEMENT plateau de coupe de la tondeuse à l’avant et à l’arrière. Les mesures doivent se trouver dans les Avant d’entreprendre une inspection, un réglage ou 6,4 mm (1/4 po) (voir A A , Figure 28). Dans le cas une réparation de l’unité, déconnecter le fil allant à...
  • Page 28 Entretien L L ubrification Lubrifier l’unité aux emplacements indiqués aux Modèles avec graisseurs : Models with grease fittings: Figures 30 à 3 3 2 ainsi qu’aux points de graissage Lubrifier avec un pistolet de Lubricate with grease gun. indiqués. graissage. Apply grease with a brush •...
  • Page 29 Entretien Dépose et pose de la courroie d’entraînement Dépose et pose de la courroie d’entraînement à mouvement de la tondeuse 1. Retirer le plateau de coupe de la tondeuse. Voir les 1. Retirer le plateau de coupe de la tondeuse. Voir les instructions de la rubrique «...
  • Page 30 Entretien Dépose et pose du plateau de coupe de la tondeuse 7. Desserrer le guide de courroie (11) de la poulie stack. 1. Déplacer la commande de rotation de lame (1) en position DÉBRAYAGE (voir la F F igure 35). 8.
  • Page 31 Entretien Pose des roues Roue arrière 1. Installer les rondelles (1) et l’espaceur (2) sur Si les roues doivent être enlevées pour tout entretien, l’essieu (3) (voir la F F igure 37). s’assurer de les installer comme suit : 2. Monter la clavette carrée (4) dans le logement de Roue avant clavette.
  • Page 32 Entretien Le service garantie n’est disponible qu’auprès des Remplacement du fusible centres de service agréés. Trouver le concessionnaire Si le fusible est grillé, le moteur ne démarrera pas. le plus près dans notre carte de localisation de Retirer le fusible et le remplacer par un fusible concessionnaires à...
  • Page 33: Tableau De Guide De Dépannage

    Tableau de dépannage Problème Solution Le moteur ne démarre pas. 1. Suivre les étapes de la section « Démarrage du moteur » dans ce manuel. 2. Nettoyer les bornes de batterie. Serrer les câbles. 3. Vérifier qu’il n’existe pas de fil lâche. Serrer les interrupteurs de fin de course.
  • Page 34 Tableau de dépannage Problème Solution Le moteur ne tourne pas au ralenti. 1. Remplacer la bougie. 2. Nettoyer le filtre à air. 3. Régler le carburateur. 4. Régler la commande de manette des gaz. 5. Vidanger le réservoir de carburant. Nettoyer la conduite de carburant.
  • Page 35 Tableau de dépannage Problème Solution L’unité ne bouge pas lorsque le frein est 1. Contrôler la courroie d’entraînement à mouvement. S’assurer que la relâché et que la pédale de commande de courroie est installée correctement. vitesse est appuyée. 2. Régler l’embrayage. 3.
  • Page 36: Garantie Limitée

    énoncées ci-dessous. Pour tout service couvert par la garantie, trouver le concessionnaire de service agréé le plus proche dans notre carte de localisation des concessionnaires à w w ww.simplicitymfg.com ou w w ww.snapper.com.
  • Page 37: Spécifications Du Produit

    Español Especificaciones del Producto 7800352 7800353 7800354 7800355 7800356 7800357 7800358 7800359 1 Ancho de corte (cm) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 2 Sistema de transmisión - Hidrostático (★) Transeje (†) 3 Arranque manual (H) Arranque eléctrico (†) †...
  • Page 38 English Suomi Lietuvių Руccкий български език Français Latviešu Slovenščina Čeština Ελληνικά Nederlands Slovák Dansk Hrvatski Norsk Svenska Deutsch Magyar Polski Türkçe Español Italiano Português eesti keel Lietuvių Română EC Declaration of Conformity Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Deklaracja zgodności UE Декларация за съответствие с европейските стандарти EU Megfelelőségi nyilatkozat Declaração de Conformidade à...
  • Page 39 Vibration Guaranteed Measured Sound Pressure Engine Speed of Hand/Arm Vibration en Model Width of Cut Mass on Running Board Sound Power Level Sound Power Level Level at Operator’s Ear Net Power Rotation Vibration at Seat Left/Right Налягане на звука, Вибрация на Гарантирано...