Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING
PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
CERAMICZNE PŁYTY GRZEJNE Z DOTYKOWYM PANELEM STEROWANIA
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI I ZALECENIA ODNOSZĄCE SIĘ DO UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
RIS3BC-RISD3BC -RIFS4BV
EN
FR
PL
P21349R01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROSIERES RIS3BC

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CERAMICZNE PŁYTY GRZEJNE Z DOTYKOWYM PANELEM STEROWANIA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI I ZALECENIA ODNOSZĄCE SIĘ DO UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI RIS3BC-RISD3BC -RIFS4BV P21349R01...
  • Page 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................6 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL...............13 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI I ZALECENIA ODNOSZĄCE SIĘ DO UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI CERAMICZNE PŁYTY GRZEJNE Z DOTYKOWYM PANELEM STEROWANIA………………....…..22...
  • Page 3: Presentation /Présentation

    Presentation /Présentation /...
  • Page 4: Installation/Montage

    Installation / Montage Minimum distances / Distances minimales Flush Installation / Installation affleurante / Instalacja podtynkowa SECTION A-A Units in mm / Unités en mm...
  • Page 5 Installation / Montage Minimum distances / Distances minimales STANDARD INSTALLATION SYSTEM FAST-CLICK SYSTEM Horno / Forno / Oven /Herd / Four / /Piekarnik / sütő / Trouba / Rúra Horno / Forno / Oven /Herd / Four / /Piekarnik / sütő / Trouba / Rúra na pečenie / Cuptor / Ugn / Ovn /ovn / uuni / Forno / Oven / na pečenie / Cuptor / Ugn / Ovn / ovn / uuni /Forno / Oven / Units in mm / Unités en mm...
  • Page 6 Safety warnings: occur if inadver- by unsupervised tently another pot or children. Warning. If the pan is placed on it ceramic glass bre- within the detection Children must not aks or cracks, imme- period. Prevent pos- play with the device. diately unplug the sible accidents! stovetop to avoid...
  • Page 7: Electrical Connection

    The board must be fitted 20 mm bene- HANDLING ELEMENTS (fig. 2) high temperature that this type of ath the under part of the stovetop. device attains. 1 General on/off sensor. Electrical connection Only the official techni- 2 Cursor slider for controlling power. cal service can handle or repair the Power and/or residual heat appliance, including replacement...
  • Page 8: Pan Detector

    Fig.2 TURNING OFF A PLATE previously selected. In order to select a plate on these models, directly touch the Using the touch slider key (2) lower cursor slider (2). the power to level 0. The hotplate will When finished, turn off the switch off.
  • Page 9: Pause Function

    This deactivation will not be applied will alternately display the selected adjust to 9. A beep sounds. to all the functions, as for example the power level and the symbol beep for on/off, the ending of the timer On activating the Booster function in Once the selected cooking time has or the locking/unlocking of the touch one hotplate, it is possible that the...
  • Page 10 To activate it, select the plate, and This function allows the total power The Touch Control has special generated by the hob to be set to features that help the user to cook press on the Chef touch sensor different values selected by the user. (15) until the LED (17) located on the through the Chef touch sensor To do this, for the first minute after...
  • Page 11: Safety Switch Off Function

    Table 2 After the desired “Flexi Zone” is Keep the control panel of the selected, you can assign the power Recommended heating areas clean and dry at all by touching any of the “sliders” cursors Zone (mm.) minimum diameter times. (2) of one of the linked zone.
  • Page 12: Environmental Considerations

    These can be removed using a nickel Be sure to select a heating zone befo- Efficiency of the appliance: scourer with water or a special cleaner re operating it. -Appliance has been tested for ceramic hot plates. Plastic objects, There is humidity on the sensors, according to standard EN 60350-2 sugar or food containing a lot of sugar and/or your fingers are wet.
  • Page 13 Avertissements sur trôle, ou bien si les reil cardiaque de la sécurité : informations appro- type stimulateur priées leur ont été cardiovasculaire de A t t e n t i o n . E n données concernant consulter leur méde- cas de rupture ou l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de...
  • Page 14: Utilisation Et Entretien

    cant de l’appareil de de l’appareil. cuisson ou indiquée Faites en sorte que le câble d’entrée Avant de débrancher l’appareil ne reste pas en contact, aussi bien du réseau électrique, il convient par le fabricant dans avec l’armature de la plaque qu’avec d’éteindre l’interrupteur général la notice d’utilisation celle du four, si celui-ci est installé...
  • Page 15 Fig. 2 touches tactiles. Vous n’avez pas 1 Touche tactile Marche/Arrêt. (1) a toujours la priorité lors de besoin d’utiliser trop de force lorsque 2 Barre de défilement servant au la désactivation du panneau de vous appuyez sur les touches. commande tactile.
  • Page 16: Détecteur De Casserole

    M I S E H O R S T E N S I O N D E S Fonction « Pause » (Arrêt PLAQUES et Démarrage) Avertissement : La surface Vous pouvez arrêter simultanément inférieure de la casserole doit être toutes les plaques en utilisant la Cette fonction suspend le processus plate et ne doit montrer aucun...
  • Page 17: Fonction Minuterie (Horloge De Compte À Rebours)

    sa puissance à un niveau inférieur, automatiquement. L’indicateur 2 Réglez la valeur de l’horloge sur et dans ce caslà vous le verrez sur (3) de la plaque programmée l’indicateur (3). affiche alternativement le niveau « 00 » à l’aide de la touche tactile Vous pouvez désactiver la fonction de puissance sélectionné...
  • Page 18: Fonctions Spéciales : Chef Touch (Selon Le Modèle)

    pour arrêter la zone. Vous pouvez un signal sonore et l’indicateur de touch (15) jusqu’à ce que la LED également choisir une autre fonction puissance (3) clignotera au niveau (18) de l’icône s’allume. Une fois spéciale en appuyant à nouveau sur maximum.
  • Page 19: Déconnexion De Sécurité

    Déconnexion de sécurité recommandations Afin de conserver longtemps votre Si par erreur une ou plusieurs zones * Utilisez des récipients à fond épais plaque de cuisson, vous devez la n’étaient pas éteintes, l’unité se et parfaitement plats. nettoyer en utilisant des produits et déconnectera automatiquement au * Il n’est pas recommandé...
  • Page 20: Considérations Environnementales

    fondu entre les deux. N’essayez pas le couvercle approprié pour chaque une plaque pour intervenir sur celle- de décoller le récipient à froid, vous casserole. Les cuissons faites ci. Les touches sont humides, et/ou pourriez casser le verre céramique. sans couvercle consomment plus vous avez les mains humides.
  • Page 21 être manipulée. Retirez les objets ou liquides éventuels en gardant la surface du panneau de commande propre et sèche, puis appuyez deux fois sur le capteur Pause pour supprimer le message et revenir au fonctionnement normal.
  • Page 22 Ostrzeżenia p ł o m i e ń ( n p . być używane przez dotyczące pokrywką, talerzem dzieci powyżej 8 bezpieczeństwa: czy kocem). roku życia i osoby o o g r a n i c z o n e j Ostrzeżenie: Jeśli sprawności fizycznej, szkło ceramiczne...
  • Page 23 grzewczym zostanie być wbudowane w produktu. Upewnij się, że kabel podłączeniowy postawiony inny instalację elektryczną nie styka się z górną obudową płyty garnek, może dojść zgodnie z przepisami indukcyjnej lub obudową piekarnika, do nieprawidłowego d o t y c z ą c y m i jeśli jest on zainstalowany pod urządzeniem.
  • Page 24: Użytkowanie I Konserwacja

    Rys. 2 jest wymagany, aby umożliwić WŁĄCZANIE URZĄDZENIA 11 Czujnik “Plus” do programatora całkowite rozładowanie obwodów czasowego. elektrycznych, a tym samym 1 Dotknij przycisk (1) przez co 12 W s k a ź n i k p r o g r a m a t o r a zapobiec możliwości porażenia najmniej 1 sekundę.
  • Page 25 WYŁĄCZANIE POLA dezaktywowany. Wskaźnik czasu (12) wyświetli “OFF”. Po zakończeniu wyłącz strefę Za pomocą przycisku suwaka gotowania za pomocą przycisków dotykowego (2) obniż moc do poziomu Ta dezaktywacja nie zostanie dotykowych. W przeciwnym razie 0. Płyta grzewcza wyłączy się. zastosowana do wszystkich funkcji, może wystąpić...
  • Page 26 po prostu dostosowując jego wartość 2 Wskaźnik poziomu mocy (3) sensory (10) i (11), wartość do “--”. pokaże symbol , a pole zacznie przejdzie do 00. Kiedy pozostanie 1 Wybierz pole. generować wyższą moc. mniej niż minuta, zegar zacznie odliczać czas w sekundach.
  • Page 27 grzewczych. Czasami nie wystarczy FUNKCJA SZYBKIEGO (4) wskaźnika zasilania (3) zaświeci PODSMAŻANIA (w zależności od obniżyć kolejnego o jeden poziom, się. Następnie ponownie dotknij ponieważ zależy to od mocy każdego modelu) kursora suwakowego (2), aby ustawić pola i poziomu, na który jest ustawiona. nowy poziom mocy lub wyłączyć...
  • Page 28: Czyszczenie I Konserwacja

    czyścić za pomocą odpowiednich możesz przypisać do niej moc, produktów i narzędzi. Ułatwi to pracę dotykając jednego z kursorów W r a z i e w y s t ą p i e n i a i zapobiegnie gromadzeniu się brudu. “suwaków”...
  • Page 29 odkładania innych przedmiotów. średnicagarnka była zawsze wentylatora, k t ó r y będzie kontynuowany nawet po większa niż średnica podstawy. Kwestie ochrony * Podczas gotowania w wodzie, zakończeniu gotowania: używaj jej niewielkich ilości w celu S t r e f y i n d u k c y j n e p o s i a d a j ą środowiska zachowania witamin i składników wentylator, który dba o chłodzenie...

Ce manuel est également adapté pour:

Risd3bcRifs4bv

Table des Matières