Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION TABLES DE CUISSON NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION ІНСТРУКЦІЯЗ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ ВБУДОВАНО Ї ІНДУКЦІЙНОЇ ПОВЕРХНІ Model:RPI430 / RPIF430 / RPI430MM Model: RPI342 / RPIF342 / RPI342MM / RPI346 USINES DE ROSIÈRES - SA DES USINES DE ROSIERES...
Page 2
It is also possible that people with other types of device, such as a hearing aid, could experience some discomfort. RPI430/RPIF430/RPI430MM RPI342/RPIF342/RPI342MM/RPI346 3 INDUCTION...
Page 3
INSTALLATION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in accordance with the technical regulations in force.
Page 4
This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone. The default shutdown times are shown in the table below. R^[ ^[Wj_d] ped[ i^kj Zemd Oem[h b[l[b WkjecWj_YWbbo W\j[h = ^ekhi RPI430/RPIF430/RPI430MM ;q65 9 ^ekhi 5 6 7 7 ^ekhi 66q69...
Page 5
E`efdgUf[a`e Xad NeW iekdZ edY[ U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb Timer function WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d ]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d If more than 1 zone is switch on : j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3 activate the selected zone by pushing "+"...
Page 6
E`efdgUf[a`e Xad NeW 4. In timer mode, pressing the "+" or "-" key of the timer Ativate the selected zone by pushing "+" or "-". simultaneously, timer setting returns to"0", time is cancelled. Safety mode To ensure the safety of children, the induction hob is fitted with press the SIMMERING key, the indicator will be show “...
Page 7
The maximum power of cooking zones is as follows: switch off the a recorded cooking zone before 15 RPI430 / RPIF430 / RPI430MM second since the starting of the recording in that case Heating the recording of the cooking cycle is automatically...
Page 8
Foods cook slowly. CLEANING AND MAINTENANCE • Improper cookware being used. Pan bases should be flat, fairly heavy-weight and the same diameter as the heat zone selected. • Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it to cool down. Tiny scratches (may appear as cracks or abrasions) on the •...
Page 9
électromagnétique et qu'il n'y aura pas d'interférences qui compromettent le fonctionnement correct de l'appareil. Eventuellement, des dérangements peuvent aussi survenir sur d'autres appareils, tels que des appareils auditifs. MODELE RPI430/RPIF430/RPI430MM RPI342/RPIF342/RPI342MM/RPI346 4 INDUCTIONS (4 Boosters) Foyers de cuisson...
Page 10
INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à...
Page 11
PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD 8 heures 6-10 4 heures RPI430/RPIF430/RPI430MM 5 6 7 11-14 2 heures 1 heures Lorsqu’une casserole est retirée du foyer de cuisson, il s’arrête de chauffer immédiatement et s’éteint après un signal sonore d’une minute.
Page 12
Instructions d’utilisation Annulation du mode « BOOST » À la mise sous tension de la plaque de cuisson, l’avertisseur émet une sonnerie et tous les voyants s'allument pendant Annulez le mode boost en appuyant sur la touche « + » ou « - » une seconde avant de s'éteindre.
Page 13
Instructions d’utilisation - le temps qui apparaît sur l’afficheur est celui qui expirera Appuyer sur le bouton “-” jusqu’à atteindre le niveau entre 0 et 1, en premier. Le point de la zone correspondante est éclairé symbole “ ” correspond au mode « Maintien au chaud ». Le mais clignote.
Page 14
La puissance maximale des zones de est mémorisé. cuisson est la suivante Effectuez plus de 10 variations de réglage du niveau de Zone de RPI430 / RPIF430 / RPI430MM chauffe puissance, « » disparaît de l'afficheur du minuteur et le MehcWb Beeij cycle de cuisson est mémorisé.
Page 15
Cuissons trop lentes. ENTRETIEN DE LA SURFACE • Utilisation de récipients non adaptés. N’utiliser que des ustensiles avec fond plat et d’un diamètre au moins égal au foyer. • Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d’attendre le refroidissement complet de cette dernière. Petites rayures ou éraflures sur la surface vitrée de la table.
Page 16
ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ВИБІР ПРОДУКЦІЇ ROSIERES! ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ Длѐ оптимального використаннѐ Вашої варильної панелі, уважно прочитайте дану інструкція. Ми рекомендуюмо зберегти буклет, длѐ подальших консультацій, а перед встановленнѐм запишіть серійний номер виробу, на випадок, ѐкщо Вам буде потрібне сервісне обслуговуваннѐ.
Page 17
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Установку приладу та його підкляченнѐ по електромережі повинен проводити лише кваліфікований фахівець. Є деѐкі елементарні правила безпеки, ѐкі підходѐть длѐ будь-ѐкої побутової техніки. Індукційна поверхнѐ призначена длѐ використаннѐ лише в домашньому господарстві. Установку приладу у кухонну поверхня та підкляченнѐ повинен проводити тільки фахівець відповідної кваліфікації. Не...
Page 18
ПІДКЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Даний пристрій відповідає Директивам 89/336/EEC, 73/23/EEC і наступним доповненням до них. Запам’ятайте: Відстань між панеллю та шафою над нею має бути не менше 760мм. Електричне під’єднання Сірий Чорний Коричневий Синій Жовто-зеленийї «Установка маю відповідати стандартним директивам». Виробник не несе відповідальності за не правильну установку, чи не належне...
Page 19
Хороші показники Скло Не виявляється Порцеляна Не виявляється Мідне дно Не виявляється СХЕМАТИЧНА ДІАГРАМА ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ 1. Клавіша регуляваннѐ RPI430/RPIF430/RPI430MM потужності 5 6 7 2. Регуляваннѐ часу 3. Бустер 4. Спеціальні функції 5. Пам'ѐть 6. Замок 7. Вкл / Викл...
Page 20
RPI342/RPIF342/RPI342MM/RPI346 5 6 7 ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Натисніть і всі індикатори покажуть «--» Оберіть рівень напруги відповідної зони натиснувши «+» або «-». На початку індикатор показую « » або « ». Налаштуйте на більшу або меншу потужність, натиснувши «+» або «-». Якщо...
Page 21
ФУНКЦІЇ ТАЙМЕРУ Якщо ввімкнена більш ніж одна зона: Щоб активувати потрібну зону натисніть «+» або «-», загорѐтьсѐ відповідні символи. • Спочатку індикатор "0:10" покаже , налаштуйте Запам’ятайте: таймер, натиснувши «+» або «-». Післѐ налаштуваннѐ Коли таймер встановлено на «0» хв., він автоматично вимикаютьсѐ. таймеру, Ви...
Page 22
Підігрів Дана функція дозволить зберегти страву теплою до двох годин. Активуйте обрану зону нагріву натиснувши кнопку «-» або «+» Натискайте «-» доки не досягнете рівня між 0 та 1, під обраною зоною загориться значок підігріву “ ” Відміна функції підігріву Для...
Page 23
ФУНКЦІЇ ПАМ’ЯТІ Ви можете використовувати функція пам'ѐті длѐ зберіганнѐ параметрів рівнѐ потужності обраної зони. ЗАПИС Виберіть необхідну конфорку, натиснувши кнопку "+" або "-". 22 UK...
Page 24
Максимальна потужність зон приготування: Зона RPI430 / RPIF430 / RPI430MM RPI342 / RPIF342 / RPI342MM Зона нагрівання Звичайна Бустер ( підвищення потужності) нагрівання Звичайна Бустер ( підвищення потужності) 1200 1500 1200 1500 2300 3000 2300 2600 1500 1200 4200 3000...
Page 25
ЧИЩЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ Перед виконаннѐм будь-ѐких робіт на панелі, дайте їй охолонути. Слід використовувати тільки продукція (креми і шкребки) призначену длѐ керамічних поверхонь. Уникайте розливів, ѐкщо те що попаде на панель швидко згорить, це ускладнить чищеннѐ. Бажано тримати подалі від панелі такі речовини, ѐкі можуть розплавитисѐ, такі ѐк пластмаса, цукор, та речовини на цукровій основі. Експлуатаціѐ...
Page 26
і функціонуваннѐ в відповідності до інструкції. Оплату виклику майстра Ви будете проводити за свій рахунок, ѐкщо виріб був в робочому стані або був неправильно встановлений, або неправильно використовувавсѐ. За ѐкість гарантійного ремонту відповідальність несе обслуговуяча організаціѐ(служба сервісу). ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ ЩОДО ПРОДУКЦІЇ МАРКИ ROSIERES ВИ МОЖЕТЕ ОТРИМАТИ НА САЙТІ WWW.ROSIERES.IN.UA, WWW.ROSIERES.FR ЧИ...
Page 27
СЕРВІС ПРОДУКЦІЇ ROSIERES, ОРИГІНАЛЬНІ ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ, ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ, АКСЕСУАРИ Місто Сервісний центр Адреса Телефон Алчевск СЦ "Булат-Сервис" 94204,г. Алчевск, ул. Белинского 11 (06442) 2-58-09, 4-84-01 Белаѐ Церковь АТЛАНТ ПЛЮС 09113, ул. Клиническаѐ, 6 (04463) 6-75-15 Белаѐ Церковь КПП Сервис-Мастер 09100 г. Белаѐ Церковь, ул. Вокзальнаѐ 5 (0456)33-29-44 Белаѐ...
Page 28
89600,Закарпатська обл., м.Мукачево, вул. Мукачево АСЦ "Гарант Мукачево" Берегівська обїзна,12 (03131)2-33-33 Николаев МФ ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС” 54008, Внутрікварт.проїзд, 2 (0512) 58-06-47 (0512) 25-23-35, 59-24-05, (066) Николаев СПД ФОП Дадашев А.О. 54050, Миколаїв, вул. Металургів, 8 797-66-22 Николаев СЦ "Николаев-Фокстрот" 54003, г. Николаев, пр. Ленина, 177-А (0512) 55-29-04 Николаев...