Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
9. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 10. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 5
14. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. 15. Climate class: - Extended temperate (SN): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32 °C'; - Temperate(N): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C';...
Page 6
26. To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It should not be laid on any soft material. 27. Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it. 28.
Page 7
39. Do not store inflammable gases or liquids inside your appliance. 40. WARNING: The refrigerant used in your appliance and insulation materials require special disposal procedures. 41. WARNING: It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the removal of covers.
Page 8
SBS-127290 STRUCTURE ILLUSTRATION Note: Due to technological innovation, the product descriptions in this manual may not be completely consistent with your refrigerator. Details are in accordance with the real product. A. Freezer compartment: 1. LED light 2. Freezer door rack 3.
Page 9
Ventilation condition Make sure the refrigerator is placed in an area with adequate ventilation and is not exposed to hot air. Do not locate the refrigerator near a heat source such as cooker, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption.
Page 10
USE (CONTROL PANEL AND DIGITAL DISPLAY) The control panel and the digital display are in the front of the door. When the refrigerator system is connected to power supply for the first time, all icons on the display panel will illuminate for 2s, and the system runs in the Smart mode by default.
Page 11
Enabling the fast freeze function Press the function button to select Fast freeze until the corresponding icon gets flickering, and then press the OK button within 5s for confirmation. If the OK button is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
Page 12
STORAGE OF FOOD Your appliance has the accessories as the “Structure illustration” showed in general, with this part instruction you can have the right way to store your food. Note: Food is not allowed to touch directly all surfaces inside the appliance. It has to be wrapped separately in aluminum sheet or in cellophane sheet or in airtight plastic boxes.
Page 13
Vegetable container • The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. • Take care not to store the following at temperatures of less than 7°C for long periods: Citrus fruit, melons, pineapple, papaya, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes. •...
Page 14
Recommended storage times of frozen food in the freezer compartment These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°C). Food Storage time Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months...
Page 15
1. Open the refrigerator door to ensure the water dispenser is fixed well. 2. Open the filler cover (a) of the water tank (b), slowly fill the water tank to prevent any spills until the tank is filled. Then close the filler cover of the water tank. 3.
Page 16
Replaceable (LED only) light source by a professional This product contains a light source of energy efficiency class G. Interruption of power supply or failure of the refrigerating system Take care of the frozen foods in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance (such as interruption of power supply or failure of the refrigerating system).
Page 17
TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Verify that the appliance is connected to the The appliance does not There is no power supply. plug. work. The fuse doesn’t work. Replace the fuse. The appliance is too close to the wall, Stabilize the base of the refrigerator by The appliance makes a or is not stable, or the accessories adjusting the position of feet, take away the...
Page 18
They can take this product for environmental safe recycling. For professional repair and ordering spare parts, please contact our customer service. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 20
6. WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. 7. WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. 8. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts, es sei denn, sie entsprechen dem Typ, der vom Hersteller empfohlen wird.
Page 21
- Tiefkühlfächer mit 2 Sternen eignen sich für die Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel, Aufbewahren oder Herstellen von Speiseeis und Eiswürfeln. - Zum Einfrieren frischer Lebensmittel sind Tiefkühlfächer mit einem, zwei oder drei Sternen nicht geeignet. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen sie es.
Page 22
Sie sich, dass das Gerät direkt an eine Steckdose angeschlossen ist. 23. Stellen Sie heiße Speisen oder Getränke erst dann in den Kühlschrank, wenn diese abgekühlt sind. 24. Schließen Sie die Tür sofort nach dem Hineinstellen der Lebensmittel, damit die Innentemperatur nicht zu stark ansteigt.
Page 23
36. Bewahren Sie keine Behälter mit brennbaren Materialien wie Spraydosen, Feuerlöscher-Nachfüllpatronen etc. im Gerät auf. 37. Legen Sie keine kohlensäurehaltigen oder sprudelnden Getränke in die Gefrierzone. Speiseeis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es unmittelbar nach Entnahme aus dem Gerät verzehrt wird. 38.
Page 24
Beschädigung des Kältemittelkreislaufs jedoch zum Austritt von Kältemittel, halten Sie das Gerät unbedingt von offenem Feuer fern und öffnen Sie zur Belüftung so schnell wie möglich die Fenster. 44. Dieses Gerät muss zu Ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein. Dieses Gerät verfügt über einen dreipoligen Netzstecker, standardmäßige dreipolige...
SBS-127290 SCHEMATISCHER AUFBAU Hinweis: Aufgrund technologischer Innovationen stimmen die Produktbeschreibungen in diesem Handbuch möglicherweise nicht vollständig mit Ihrem Kühlschrank überein. Die Spezifikationen stimmen mit dem tatsächlichen Produkt überein. A. Gefrierschrankseite: 1. LED-Leuchte 2. Gefrierschrank-Türfach 3. Glasregal 4. Gefrierschrank-Schubladenabdeckung 5. Gefrierschrank-Schublade 6.
Page 26
AUFSTELLEN Wählen Sie einen trockenen und gut belüfteten Ort, an dem keine korrosionsgefährdende Luft zirkuliert. Um die Kühlwirkung und Energieeffizienz zu verbessern, sollte für eine gute Belüftung rund um das Gerät gesorgt werden, damit die Wärme abgeführt werden kann. Deshalb sollte genügend Platz um das Kühlgerät herum frei bleiben.
Page 27
Befindet sich der Kühlschrank an einem feuchten Standort, vergewissern Sie sich unbedingt, dass das Erdungskabel und der Fehlerstromschutzschalter in ordnungsgemäßem Zustand sind. Falls Vibrationsgeräusche auftreten, weil der Kühlschrank die Wand berührt oder falls sich die Wand am Kompressor aufgrund von Luftkonvektion schwärzt, setzen Sie den Kühlschrank weiter von der Wand weg.
Page 28
Die Temperatur für das Gefrierfach wird in der folgenden Reihenfolge eingestellt: 18°C→-17°C→-16°C→-24°C→-23°C→-22°C→-21°C→-20°C→-19°C→-18°C Schnellgefrierfunktion Wird die Schnellgefrierfunktion aktiviert, so regelt sich die Gefriertemperatur automatisch auf -32 °C, bevor sich die Funktion nach 26 Stunden wieder ausschaltet. Das Gefrierfach schnell herunterzukühlen ist von Vorteil, um die Lebensmittel vor dem Verlust von Nährstoffen zu schützen und frisch zu halten.
Page 29
„Erhöhte Temperatur“-Alarm (nur nach Stromausfall) Wenn das Kühlsystem eingeschaltet ist und die Temperatur des Gefriersensors über -10 °C liegt, flackert die Gefrierzone auf dem Display. Die Gefriertemperatur kann durch Drücken einer beliebigen Taste angezeigt werden. Nach nochmaligem Drücken einer Taste oder nach Ablauf von 10 Sekunden wird die normale Anzeige wiederhergestellt.
Page 30
Geflügel • Frisches ganzes Geflügel sollte innen und außen mit kaltem Wasser gut abgespült, getrocknet und auf einen Teller gelegt werden. Anschließend lose in Kunststofffolie einschlagen. • Auch Geflügelstücke sollten so aufbewahrt werden. Ganzes Geflügel sollte immer erst direkt vor der Zubereitung gefüllt werden.
Page 31
• Folgende Lebensmittel sind zum Einfrieren geeignet: Kuchen und Gebäck, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse und Butter, Fertiggerichte und Reste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelgerichte, Soufflés und Desserts. •...
Page 32
• Bewahren Sie keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten im Gerät auf. • Die Zutaten gut verstauen, sodass sie von allen Seiten gut belüftet werden. Gerät ausschalten Falls das Gerät längere Zeit ausgeschaltet werden muss, gehen Sie wie folgt vor, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Page 33
Reinigung von innen: Das Geräteinnere sollten Sie regelmäßig reinigen. Bei geringer Befüllung ist es leichter zu reinigen. Wischen Sie die Innenbereiche der Kühl-/Gefrierkombination mit einer schwachen Lösung Natriumbicarbonat ab und wischen Sie dann mit warmem Wasser und einem ausgewrungenen Schwamm oder Lappen nach. Wischen Sie die Flächen ganz trocken, bevor Sie die Regale und Ablagen wieder einräumen.
Page 34
Klimaklasse: SN (Subnormal): Das Kühlgerät eignet sich für Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C. N (Normal): Das Kühlgerät eignet sich für Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C. ST (Subtropisch): Das Kühlgerät eignet sich für Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C. T (Tropisch): Das Kühlgerät eignet sich für Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C.
Page 35
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Für eine professionelle Reparatur und das Bestellen von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SECURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 37
6. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. 7. MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. 8. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à...
Page 38
raccordé à un réseau de distribution d'eau si de l'eau n'a pas été prélevée pendant 5 jours. (S’applique uniquement au distributeur d’eau et au circuit d’arrivée d’eau) - Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du réfrigérateur qui conviennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments.
Page 39
17. Branchez la fiche dans une prise de courant avec mise à la terre. 18. N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit ou des produits combustibles et des matériaux inflammables sont entreposés. 19. L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche reste accessible.
31. Éviter que le câble ne rentre en contact avec des surfaces chauffées. 32. Vérifiez que la tension d’alimentation de votre prise secteur est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. 33. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Danger;...
Page 41
41. AVERTISSEMENT : Il est dangereux pour toute personne autre que le personnel d’entretien autorisé d'effectuer des opérations d’entretien ou des réparations nécessitant le retrait des panneaux. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'essayez pas de réparer vous-même cet appareil.
Page 42
SBS-127290 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Remarque : En raison de l'innovation technologique, les descriptions de produit présentes dans cette notice peuvent ne pas être tout à fait conformes à votre réfrigérateur. Les détails sont conformes au produit réel. A. Compartiment du congélateur : Lumière LED...
Page 43
INSTALLATION Choisissez un endroit sec et bien ventilé, où l’air n’est pas corrosif. Afin d’améliorer l’efficacité du système de refroidissement et d’économiser de l’énergie, il est nécessaire de conserver une bonne ventilation autour de l’appareil afin que la chaleur puisse se dissiper. C’est pourquoi, il est nécessaire de conserver un espace libre autour du réfrigérateur.
Page 44
complètement réfrigérés. En été, lorsque la température est élevée, il faut plus de 4 heures pour que les aliments soient complètement réfrigérés (Essayez d'ouvrir la porte du réfrigérateur le moins possible avant que la température à l’intérieur du réfrigérateur n’ait atteint celle réglée). Si le réfrigérateur est installé...
Page 45
Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur se déroule comme suit : 5 °C→6 °C→7 °C→8 °C→OF→2 °C→3 °C→4 °C→5 °C OF indique que le compartiment réfrigérateur est éteint, et lorsque la fonction OF prend effet, le compartiment réfrigérateur arrête de refroidir. Attention : Assurez-vous de retirer tous les aliments du compartiment réfrigérateur avant de régler la température sur OF.
Page 46
Alarme d’avertissement de porte ouverte Si une porte reste ouverte pendant plus de 3 minutes, une alarme retentira en continu. Elle s’arrête lorsqu'un bouton est enfoncé, mais reprend au bout de 3 minutes si la porte reste ouverte. L’alarme ne s’arrête pas tant que la porte n'est pas fermée.
Page 47
Produits laitiers et œufs • La plupart des produits laitiers préemballés ont une date « à consommer jusqu’au »/« à consommer de préférence avant fin ». Conservez-les dans le compartiment réfrigérateur et consommez-les avant l’expiration du délai recommandé. • Les aliments à forte odeur risquent de gâter le beurre et il est donc recommandé de le conserver dans un récipient fermé.
Page 48
Achat de produits surgelés • L’emballage ne doit pas être endommagé. • Vérifiez la date « À consommer jusqu’au » ou « À consommer de préférence avant fin ». • Transportez les produits surgelés de préférence dans un sac isotherme et rangez-les le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur.
Page 49
• Une fois décongelés, consommez les produits rapidement. • Ne mettez aucun récipient en verre, rempli de liquide dans le compartiment du congélateur, car le verre peut casser. Congélation rapide : Reportez-vous à la description de la fonction « Fast Freeze » dans la section « UTILISATION ». ...
Page 50
5. Le niveau d’eau ne doit pas dépasser le couvercle du réservoir (d), comme indiqué par la ligne de remplissage maximum. Remarque : Ne retirez le verre que lorsqu’il n’y a plus une seule goutte d'eau qui s’écoule. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, débranchez tout d’abord la fiche d’alimentation.
Page 51
Si vous savez à l'avance qu’une panne de courant va survenir : Réglez la température sur sa valeur la plus basse une heure à l'avance, afin que les aliments soient complètement congelés (ne stockez pas de nouveaux aliments pendant ce temps !). Remettez la température à...
Page 52
La porte est trop souvent ouverte ou est Fermez la porte et ne l’ouvrez pas trop restée ouverte pendant un long moment. fréquemment. L’appareil ne produit pas Éloignez l’appareil du mur pour faciliter Le réfrigérateur est trop proche du mur. assez de froid.
Page 53
Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Pour les réparations effectuées par un professionnel et la commande de pièces détachées, veuillez contacter notre service client. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 55
6. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, dan deze aanbevolen door de fabrikant. 7. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. 8. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het apparaat tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Page 56
- Vriesvakken met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van reeds bevroren voedsel, het bewaren of maken van roomijs en het maken van ijsblokjes. - Vriesvakken met één, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van vers voedsel. - Als het koelapparaat langere tijd leeg zal blijven, schakel het uit, ontdooi, reinig en veeg het apparaat droog en laat de deur open om vorming van schimmel in het...
Page 57
21. Reinig apparaat alleen mild schoonmaakmiddel of een glasreiniger. Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. 22. Het wordt aanbevolen om geen verlengsnoer of verdeelstekker met dit apparaat te gebruiken. Zorg dat de stekker van het apparaat rechtstreeks in een stopcontact wordt gestoken.
Page 58
35. Voor informatie over het installeren, hanteren, gebruiken, onderhouden, vervangen van de lamp (wanneer van toepassing), reinigen en afdanken van het apparaat, raadpleeg de onderstaande paragraaf van de handleiding. 36. Bewaar geen houders met brandbare materialen, zoals spuitbussen, navulpatronen voor brandblussers, etc. in het apparaat.
Page 59
bij normaal gebruik afgesloten in een koelsysteem, zonder risico op lekkage. Mocht het koudemiddel als gevolg van een beschadigd koelcircuit toch lekken, houd het apparaat uit de buurt van open vlammen en open de ramen zo snel mogelijk voor voldoende ventilatie. 44.
Page 60
SBS-127290 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Opmerking: Door technologische innovatie is het mogelijk dat de productbeschrijvingen in deze handleiding niet volledig overeenstemmen met uw koelkast. De details zijn in overeenstemming met het echte product. A. Vrieskastgedeelte: 1. Ledverlichting 2. Deurrek voor vriesvak 3.
INSTALLATIE Kies een droge en goed verluchte ruimte waar er geen corrosieve lucht is. Voor betere prestaties van het koelsysteem en energie te besparen, zorg voor een goede ventilatie rondom het apparaat zodat de warmte juist wordt afgevoerd. Zorg dus dat er voldoende vrije ruimte rond de koelkast is. Ventilatieomstandigheden Zorg ervoor dat de koelkast in een goed geventileerde ruimte staat en niet aan hete lucht wordt blootgesteld.
Page 62
Als de koelkast in een vochtige ruimte is geï nstalleerd, controleer dan of de aardingsdraad en de aardlekschakelaar werken zoals het hoort. Als er trillingsgeluiden worden waargenomen doordat de koelkast contact maakt met de muur of als de muur zwart wordt door luchtstroming rond de compressor, plaats de koelkast dan verder van de muur.
Page 63
Het instellen van de temperatuur van het vriesvak verloopt als volgt: 18°C→-17°C→-16°C→-24°C→-23°C→-22°C→-21°C→-20°C→-19°C→-18°C Snelvriesfunctie Wanneer de snelvriesfunctie is ingeschakeld, wordt de vriestemperatuur automatisch op -32 °C ingeschakeld en wordt de snelvriesfunctie na 26 uur weer uitgeschakeld. Het snel verlagen van de temperatuur in de diepvries vermijdt verlies van de voedingswaarde en behoudt de versheid van het voedsel.
Page 64
Alarm voor te hoge temperatuur (alleen na stroomuitval) Wanneer de koelkast is ingeschakeld en de sensor in het vriesvak meet een temperatuur boven -10°C, dan knippert de diepvrieszone op het display. De vriestemperatuur kan worden weergegeven door op een willekeurige knop te drukken en de normale weergave wordt hersteld wanneer er opnieuw op een knop wordt gedrukt of na 10 seconden.
Page 65
Gevogelte • Spoel hele, verse vogels aan de binnen- en buitenkant af met koud stromend water. Bedek losjes met plastic- of aluminiumfolie. • Bewaar delen van het pluimvee op dezelfde manier. Vul het pluimvee alleen net voor het koken, anders kan voedselvergiftiging optreden.
Page 66
• De volgende levensmiddelen zijn geschikt om in te vriezen: Cakes en gebak, vis en schaal- en schelpdieren, vlees, wild, pluimvee, groente, fruit, specerijen, eieren zonder schaal, zuivelproducten zoals kaas en boter, kant-en-klaar gerechten en etensresten zoals soep, stoofschotels, gekookt vlees en vis, aardappelgerechten, soufflés en desserts. •...
Page 67
Uw apparaat uitschakelen Als u denkt het apparaat langere tijd niet te gebruiken, voer de volgende stappen uit om schimmelvorming in het apparaat te vermijden. 1. Verwijder alle levensmiddelen; 2. Haal de stekker uit het stopcontact; 3. Reinig en droog de binnenkant grondig; 4.
Page 68
en een uitgewrongen spons of doek. Veeg volledig droog voordat u de legplanken en laden terug plaatst. Veeg alle oppervlakken en uitneembare onderdelen helemaal droog. Opgelet! Zorg dat er geen water in de lampenkap en andere elektrische onderdelen binnendringt. Opgelet: Gebruik geen borstel, staalborstel, wasmiddel, zeeppoeder, alkalisch reinigingsmiddel, benzeen, benzine, zuur, heet water en andere bijtende of oplosbare middelen om de buitenkant van het apparaat, de deurpakking, de plastic decoratieve onderdelen, etc.
Subtropisch (ST): 'dit koelapparaat is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C'; Tropisch (T): 'dit koelapparaat is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 43°C'; Opmerking: Gezien de grenswaarden van het omgevingstemperatuurbereik voor de klimaatklassen waarvoor het koelapparaat is ontworpen en het feit dat de interne temperatuur wordt beï...
Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Voor een professionele reparatie en het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met onze klantenservice. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...