Bilder 13, 14: Servos auf "neutral" stellen, Ruder in Mittelstellung bringen. Der Anschluss der Ruder an die Servos erfolgt mit Kohlefasergestängen und
Schrumpfschlauch. Bei den Querrudern beachten: Querruderservo auf "neutral" stellen, Gestänge am Servohebel befestigen. Servo einsetzen, dann
erst die Gestänge fertig ablängen und an den Ruderhörnern anschliessen. Schrumpfschlauch vorsichtig mit einem kleinen Lötkolben erhitzen. Hülsen
in die Räder einkleben. Die Räder mit Schrumpfschlauch sichern.
Figs. 13, 14: Set the servos to "neutral", and move the control surfaces to centre. The control surfaces are connected to the servos using carbon fibre
pushrods and heat-shrink sleeves. When completing the aileron linkages please note: set the aileron servo to "neutral", and connect the pushrod to
the servo output arm. Install the servo, then cut the pushrod to length and connect it to the aileron horn. Carefully heat the heat-shrink sleeve using a
small soldering iron. Glue the bushes in the wheels. Secure the wheels with pieces of heat-shrink sleeve.
Fig. 13, 14: Disposer les servos au "neutre", amener les gouvernes en position médiane. Le raccordement des gouvernes aux servos sera réalisé avec
une timonerie en fibre de verre et des morceaux de gaine thermorétractable. Pour les ailerons : disposer le servo au "neutre", fixer la timonerie au
palonnier du servo. Mettre le servo en place, avant de couper la timonerie à la longueur appropriée et de la raccorder aux guignols. Chauffer la gaine
thermorétractable avec un petit fer à souder en procédant avec précaution. Coller les manchons dans les roues.Fixer les roues avec des morceaux de
gaine thermorétractable.
Bilder 15-18: Die kleinen Löcher für die Verspannung mit einer Nähnadel erweitern. Die Verspannungsfäden nur leicht anziehen, um die Tragflächen
nicht gegeneinander zu verspannen.
Fig. 15-18: Open up the small holes for the bracing wires using a sewing needle. The bracing threads should only be tightened lightly, otherwise the
wings will be under constant strain.
Fig. 15 à 18: Agrandir les petits trous de haubanage à l'aide d'une aiguille à coudre. Ne tendre que légèrement les fils de haubanage afin de ne pas
appliquer de contrainte sur l'aile.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Spad
7
No.
3128