Beachten:
Bild 1: Die Querruder nach den Markierungen austrennen.
Bild 6: Die Löcher für die Fahrwerke in den Aufdopplungen müssen sich hinten befinden, siehe Pfeil.
Das Torsionsfahrwerk nach der Zeichnung auf Seite 5 biegen.
Note:
Fig. 1: Cut out the ailerons along the marked lines.
Fig. 6: the holes in the doublers for the undercarriage must be at the rear; see arrow.
Bend the torsion-bar undercarriage to the shape shown in the drawing on page 5.
Attention:
Fig. 1: Détacher les ailerons en fonction des repères.
Fig. 6: les trous destinés aux atterrisseurs dans les renforts doivent se trouver à l'arrière, cf. flèche.
Cintrer l'atterrisseur de torsion selon les indications du schéma de la page 5.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Spad
4
No.
3128
kurze Streifen, short
strips, bande courte