Télécharger Imprimer la page

Franklin Electric INLINE SWC Guide De Configuration Rapide page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour INLINE SWC:

Publicité

DÉMARRAGE
Une fois l'alimentation de l'appareil rétablie, le voyant à DEL vert « Power On » (« Sous tension ») devrait s'allumer.
1. Ouvrir un robinet ou un point de service dans le système.
2. La pompe devrait démarrer et le voyant à DEL jaune « Pump On » (« Pompe activée ») devrait s'allumer.
3. La pompe fonctionnera pendant plusieurs secondes pour démarrer le système. De l'eau devrait commencer à s'écouler du robinet.
a. Si ce délai est insuffisant, la pompe s'arrêtera et le voyant à DEL rouge clignotera.
b. Maintenir enfoncé le bouton « Restart » (« Redémarrer ») jusqu'à ce que le voyant à DEL rouge s'éteigne et que de
l'eau s'écoule du robinet.
4. Fermer le point de service; la pompe s'arrêtera après quelques secondes. Le voyant à DEL jaune « Pump On » (« Pompe activée »)
devrait s'éteindre. Si la pompe ne s'arrête pas, consulter la section sur le dépannage.
5. L'appareil est maintenant prêt à commander la pompe toutes les fois que de l'eau est utilisée dans l'immeuble.
Pression dangereuse
D A N G E R
A V E R T I S S E M E N T
Les pompes de surpression peuvent produire une pression d'eau importante dans un système de plomberie. Cela peut
endommager les tuyaux ou les appareils. Pour prévenir les blessures et les dommages matériels, installer une soupape
de sûreté qui peut prendre en charge le volume d'eau complet vers un drain. La pression de fonctionnement maximale
du système ne doit pas dépasser 174 PSI (400 pi [122 m] de charge hydraulique).
ENTRETIEN
ADVERTISSEMENT
Des tensions dangereuses peuvent provoquer une décharge électrique,
des brûlures ou la mort. Couper le courant de la pompe avant de procéder à la maintenance.
REMARQUE
Le fait de débrancher la pompe ne vidangera pas nécessairement toutes les autres parties
du système de tuyauterie. Toute la tuyauterie et tous les réservoirs d'eau exposés au gel doivent être vidangés.
ES
ESPAÑOL
ANTES DE EMPEZAR
Lea y siga las instrucciones de seguridad. Vea las placas de datos del producto para obtener instrucciones de operación y especificaciones
adicionales. Este dispositivo es un control operativo montado de manera independiente para ser utilizado con bombas de agua que cumplen
con las calificaciones enumeradas en la tabla de especificaciones y con la acción de tipo 1.C.
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este
palabras de señalización y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales:
PELIGRO
Este símbolo advierte sobre peligros que ocasionarán lesiones personales graves,
muerte o daños mayores a la propiedad si son ignorados.
ADVERTENCIA
Este símbolo advierte sobre peligros que pueden ocasionar lesiones
personales graves, muerte o daños mayores a la propiedad si son ignorados.
PRECAUCIÓN
Este símbolo advierte sobre peligros que ocasionarán o podrán ocasionar
lesiones personales menores o daños mayores a la propiedad si son ignorados.
AVISO
indica instrucciones especiales que son importantes pero no están relacionadas a los peligros.
Lea cuidadosamente y cumpla todas las instrucciones de seguridad en este manual y en la bomba.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Este producto viene con terminales a tierra. Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, asegúrese de que la alimentación entrante y los conductores a tierra de la bomba estén conectados a los terminales a
tierra correspondientes. Desconecte la alimentación eléctrica antes de trabajar en el producto o cerca de este.
Este equipo debe ser instalado por personal técnicamente calificado. Si la bomba se instala en contravención de las regulaciones locales y
nacionales de electricidad y plomería, y las recomendaciones de Franklin Electric, podrían producirse descargas eléctricas, riesgos de incendio,
un rendimiento insatisfactorio o fallas del equipo. Puede pedir información sobre la instalación a los fabricantes o distribuidores
de bombas, o directamente a Franklin Electric, llamando a nuestra línea gratuita al 1-800-701-7894.
No deben usar este equipo los niños o las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o las personas sin experiencia,
a menos que estén supervisados o se les den instrucciones. Los niños no deben usar ni jugar con el equipo o en sus cercanías.
Si el cable de alimentación está dañado, solo debe ser reemplazado por personal calificado.
PRECAUCIÓN
• Mantenga limpia, bien iluminada y despejada el área de trabajo.
• Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y en buenas condiciones.
• Use gafas de seguridad mientras está instalando o dando mantenimiento a la bomba.
• No opere la bomba en seco. Llene la bomba con agua antes de arrancarla o se dañará la bomba.
• Asegúrese de que toda la ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ESTÁ APAGADA antes de conectar cualquier cable eléctrico.
Cablear el Sistema de presurización Inline al voltaje correcto. Siga todas las instrucciones de cableado de la bomba.
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN
Step 1: Pump Location
Étape 1 : Emplacement de la pompe
Paso 1: Ubicación de la bomba
Form 998075006
Rev. 000
05/17
símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes
P E L I G R O
Step 2: Installation
Étape 2 : Installation
Paso 2: Instalación
psi
Pertains to ADJ model only. To change the
activation pressure of the device, press
36
and hold the "Set" button for 3 seconds.
29
Ne s'applique qu'au modèle ADJ.
Pour modifier la pression d'activation
22
de l'appareil, maintenir le bouton
« Set » (« Définir ») enfoncé pendant
SET
trois secondes.
Se refiere al modelo ADJ únicamente.
Para cambiar la presión de activación del
dispositivo, mantenga presionado el botón
"Establecer" durante tres segundos.
Step 3: Remove screws
from the cover to begin
electrical connections.
Étape 3 :Retirer les vis du
couvercle pour commencer
à établir les connexions
électriques.
Paso 3: Para comenzar con
las conexiones eléctricas,
retire los tornillos de la
cubierta.
EMPEZAR
PELIGRO
No use el equipo para bombear fluidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite combustible, kerosene,
etc. No use el equipo en atmósferas explosivas. La bomba solo debe usarse con líquidos compatibles con los materiales que la componen.
Presión peligrosa
P E L I G R O
A D V E R T E N C I A
Las bombas de aumento de presión pueden producir una presión de agua importante dentro de un sistema de tuberías.
Esto podría causar daño a las tuberías o a los dispositivos. Para evitar daños personales o a la propiedad, instale una
válvula de alivio de presión capaz de transportar todo el volumen de agua hacia un drenaje. Libere la presión del
sistema antes de desmontar el dispositivo.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
mantener la clasificación tipo 4.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional (National Electric Code, NEC) o el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Electric Code, CEC)
y todos los códigos locales aplicables.
Antes de hacer cualquier conexión eléctrica, desconecte la alimentación en el panel eléctrico. El voltaje de suministro debe estar
a +/- 10 % del voltaje indicado en la placa de identificación del dispositivo.
Un voltaje bajo o alto puede dañar el dispositivo e invalidar la garantía. Conecte el dispositivo a un circuito derivado dedicado
que no tenga otros aparatos conectados.
Se debe colocar un interruptor de desconexión con un fusible o un disyuntor en la bomba, o cerca de esta, según lo requieran
los códigos eléctricos locales.
AVISO
Antes de instalar el dispositivo, verifique cuidadosamente sus características técnicas y asegúrese de que cumplan
con las de la bomba y las del sistema. La etiqueta de control muestra el HP máximo de la bomba. Confirme la compatibilidad entre este
dispositivo y la bomba elegida.
AVISO
Siga todas las indicaciones que se encuentran en el diagrama eléctrico.
ADVERTENCIA
descargas eléctricas graves o fatales. También conecte a tierra las tuberías de metal y todos los demás objetos de metal que se encuentren
cerca del dispositivo. Al conectar a tierra estos componentes, use un cable que no sea menor que los cables de la fuente de alimentación
eléctrica desde el disyuntor hasta el dispositivo. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la alimentación eléctrica antes de
trabajar en el sistema hidráulico o en sus alrededores.
ENCENDIDO
P E L I G R O
A D V E R T E N C I A
Una vez que se vuelva a encender la alimentación hacia el dispositivo, el LED verde de "Encendido" debe iluminarse.
1. Abra un punto de servicio o un grifo del sistema.
2. La bomba debe arrancar y el LED amarillo de "Bomba encendida" debe iluminarse.
A D V E R T E N C I A
3. Para que el sistema arranque, la bomba funcionará durante algunos segundos. Debe comenzar a ver el agua que fluye desde el grifo.
a. Si este tiempo no es suficiente, la bomba se detendrá y el LED rojo comenzará a parpadear.
b. Mantenga presionado el botón "Reiniciar" hasta que el LED rojo se apague y el agua fluya desde el grifo.
4. Cierre el punto de servicio y la bomba se cerrará en unos cuantos segundos. Ahora el LED amarillo de "Bomba encendida"
debe apagarse. Si la bomba no se cierra, consulte la sección de solución de problemas.
5. Su dispositivo está listo para controlar la bomba cada vez que utilice agua en el edificio.
Presión peligrosa
P E L I G R O
A D V E R T E N C I A
Las bombas de aumento de presión pueden producir una presión de agua importante dentro de un sistema de tuberías.
Esto podría causar daño a las tuberías o a los dispositivos. Para evitar daños personales o a la propiedad, instale una
válvula de alivio de presión capaz de transportar todo el volumen de agua hacia un drenaje. La presión máxima de
funcionamiento del sistema no debe superar los 174 psi (400 pies de la carga).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
alimentación eléctrica a la bomba antes de hacerle mantenimiento a la unidad.
AVISO
Desconectar la bomba no drenará necesariamente todas las otras partes del sistema de tuberías. Deben drenarse todas
las tuberías y tanques de agua expuestos a temperaturas de congelación.
WIRING • CÂBLAGE • CABLEADO 
Step 4: Lead Wire Routing
Étape 4 : Acheminement de fil de connexion
Paso 4: Tendido de los cables conductores
Wiring for Liguid-tight Cables • Câblage de câbles étanches aux liquides • Cableado para los cables impermeables
FOLLOW ARROW DIRECTION
Lead Input
SUIVRE LA DIRECTION DE LA FLÈCHE
Entrée de connexion
SIGA LA DIRECCIÓN DE LAS FLECHAS
Entrada principal
InlineSWC & InlineADJ
Wiring for Flexible Conduit • Câblage avec conduit flexible • Cableado para el conducto flexible
FOLLOW ARROW DIRECTION
To 1/2" NPT
SUIVRE LA DIRECTION DE LA FLÈCHE
Vers NPT 1/2 po (12,7 mm)
SIGA LA DIRECCIÓN DE LAS FLECHAS
Al NPT de 1/2"
InlineSWC & InlineADJ
Step 5: Electrical Diagram • Étape 5 : Schéma Électrique • Paso 5: Diagrama Eléctrico
115 Vac 50-60 Hz
115 V CA 50-60 Hz
L1
CA de 115 V, de 50 a 60 Hz
N/L2
230 Vac 50-60 Hz
230 V CA 50-60 Hz
CA de 230 V, de 50 a 60 Hz
Cover Screws
Vis de couvercle
Tornillos de la cubierta
115 Vac 50-60 Hz
115 V CA 50-60 Hz
CA de 115 V, de 50 a 60 Hz
230 Vac 50-60 Hz
230 V CA 50-60 Hz
CA de 230 V, de 50 a 60 Hz
InlineSWC & InlineADJ
2
Se deben utilizar cables impermeables o el conducto flexible y los conectores para
El voltaje peligroso puede ocasionar descargas, quemaduras o la muerte.
El cableado inapropiado puede causar daños permanentes al sistema. La conexión de la bomba
Si la bomba y el control no se conectan a la tierra de la entrada de servicio, pueden ocurrir
El voltaje peligroso puede ocasionar descargas, quemaduras o la muerte. Desconecte la
FOLLOW ARROW DIRECTION
SUIVRE LA DIRECTION DE LA FLÈCHE
To Controller
SIGA LA DIRECCIÓN DE LAS FLECHAS
Vers le contrôleur
Al controlador
FOLLOW ARROW DIRECTION
SUIVRE LA DIRECTION DE LA FLÈCHE
To Controller
SIGA LA DIRECCIÓN DE LAS FLECHAS
Vers le contrôleur
Al controlador
To Controller
Lead Input
Vers le contrôleur
Entrée de connexion
Al controlador
Entrada principal
InlineSWP
To Controller
To 1/2" NPT
Vers le contrôleur
Vers NPT 1/2 po (12,7 mm)
Al controlador
Al NPT de 1/2"
InlineSWP
115 Vac 50-60 Hz
115 V CA 50-60 Hz
L1
CA de 115 V, de 50 a 60 Hz
N/L2
230 Vac 50-60 Hz
230 V CA 50-60 Hz
CA de 230 V, de 50 a 60 Hz
115 Vac 50-60 Hz
115 V CA 50-60 Hz
CA de 115 V, de 50 a 60 Hz
230 Vac 50-60 Hz
230 V CA 50-60 Hz
CA de 230 V, de 50 a 60 Hz
InlineSWP
9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809
Tel: 260.824.2900 Fax: 260.824.2909
www.franklinwater.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Inline swpInline adj