ESPAÑOL
Amplificador separador de entrada y alimentación, Ex i, amplio rango de
alimentación
1. Normas de seguridad
1.1 Indicaciones de instalación
• El dispositivo es un equipo eléctrico (categoría 1) perteneciente al grado de protección contra inflamación
"seguridad intrínseca" y se puede instalar como dispositivo de la categoría 3 en áreas expuestas a peligro
de explosión de la zona 2. Cumple los requisitos de EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 + A11:2013,
EN 60079-15:2010 , o bien IEC 60079-0 Ed. 6.0, IEC 60079-11 Ed. 6.0 y IEC 60079-15 Ed. 4.0.
• La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal especializado y cualificado
en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación descritas. Para la instalación y el manejo, cumpla las
disposiciones y normas de seguridad vigentes (también las normas de seguridad nacionales), así como las
reglas generales de la técnica. Los datos técnicos de seguridad figuran en este documento y en los
certificados (certificado de examen de tipo UE u otras homologaciones).
• No está permitido abrir o realizar modificaciones en el aparato. No repare el equipo usted mismo, sustitúyalo
por otro de características similares. Sólo los fabricantes deben realizar las reparaciones. El fabricante no
se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de estas prescripciones.
• El tipo de protección IP20 (IEC 60529/EN 60529) del equipo está previsto para un entorno limpio y seco.
Detenga el equipo ante cargas mecánicas y/o térmicas que superen los límites descritos.
• Emplee el dispositivo únicamente en espacios y entornos con grado de suciedad 2 según IEC 60664-1.
• Los circuitos eléctricos conectados no intrínsecamente seguras solo pueden tener una categoría de
sobretensión de II como máximo según IEC 60664-1.
• Habrá que poner el dispositivo fuera de servicio si está dañado, se ha cargado o guardado
inadecuadamente o funciona incorrectamente.
• El dispositivo cumple la normativa de protección electromagnética (CEM) para el área industrial (protección
electromagnética: clase A). Si se emplea en ambientes domésticos, puede producir interferencias
electromagnéticas.
1.2 Seguridad intrínseca
• El dispositivo ha sido homologado para circuitos eléctricos intrínsecamente seguros (Ex i) hasta la zona 0
(gas) y la zona 20 (polvo) del área Ex. Los valores técnicos de seguridad de los equipos eléctricos
intrínsecamente seguros, así como los cables de conexión deben ser tenidos en cuenta a la hora de ser
conectados entre sí (IEC/EN 60079-14) y deben respetarse los valores indicados en estas instrucciones de
montaje o en el certificado de examen de tipo UE.
• Para las mediciones en el lado intrínsecamente seguro preste siempre atención a las disposiciones vigentes
respecto a la conexión conjunta de equipos eléctricos intrínsecamente seguros. En los circuitos
intrínsecamente seguros use únicamente dispositivos de medición autorizados para ello.
• Si el módulo se ha utilizado en circuitos de corriente de seguridad no intrínseca, está prohibido un nuevo uso
en circuitos de corriente de seguridad intrínseca. Marque el aparato claramente como intrínsecamente no
seguro.
1.3 Instalación en la zona 2
• Cumpla las condiciones fijadas para el montaje en áreas expuestas a peligro de explosión. Durante la
instalación utilice una carcasa autorizada adecuada (tipo de protección mínima IP54) que cumpla con los
requisitos de la EN 60079-15. Observe también los requerimientos de EN 60079-14.
• La conexión y separación de conductores y el ajuste del interruptor DIP en la zona 2 solo está permitida en
estado libre de tensión.
• Debe desconectarse el equipo y retirarlo inmediatamente de la zona Ex si está dañado o se ha cargado o
guardado de forma inadecuada o funciona incorrectamente.
• Las perturbaciones transitorias (transitorios) no deben sobrepasar el valor de 497 V (355 V x 1,4).
1.4 Zonas expuestas a peligro de explosión por polvo
• El dispositivo no ha sido diseñado para instalarlo en Zona 22.
• Si quiere no obstante utilizar el dispositivo en la Zona 22, deberá incorporar una carcasa conforme a IEC/
EN 60079-31. Tenga en cuenta las temperaturas máximas para las superficies. Cumpla también los
requerimientos de IEC/EN 60079-14.
• La interconexión con el circuito de seguridad intrínseca en lugares expuestos al peligro de explosión por
polvo de las zonas 20, 21 ó 22 sólo puede realizarse si los equipos de trabajo conectados a este circuito de
corriente están homologados para esta zona (p. ej., categoría 1D, 2D ó 3D).
1.5 Aplicaciones con fines de seguridad (SIL)
Para usar el dispositivo en aplicaciones orientadas a la seguridad, siga las instrucciones de la hoja de
características que hallará en www.jumo.net.
2. Descripción resumida
El amplificador separador de alimentación está concebido para su uso con convertidores de medición (Ex-i) y
fuentes de corriente mA intrínsecamente seguros, instalados en Zona Ex.
Los transductores de medición de 2 conductores son abastecidos con energía y los valores de medición
analógicos 0/4...20 mA se transmiten de la zona Ex a la zona no Ex.
La salida del módulo puede funcionar en modo activo o pasivo.
Es posible sobreponer señales de comunicación (HART) digitales al valor de medición analógico en el lado Ex
o no Ex y transmitirlas bidireccionalmente.
Para incrementar la impedancia HART en sistemas de baja resistencia es posible intercalar una resistencia
adicional en el circuito de salida a través de un interruptor en la cara delantera de la carcasa.
En los conectores enchufables COMBICON van integradas hembras enchufables para la conexión de
comunicadores HART.
La fuente de alimentación está diseñada como alimentación de amplia gama (UP).
3. Elementos de operación y de indicación ()
1 Borne COMBICON por tornillo o por resorte push-in, con conector hembra de pruebas integrado
2 Interruptor DIP (S1: conmutación salida corriente/tensión, S2: resistencia en el circuito de salida a la
elevación de la impedancia HART)
3 LED verde "PWR", alimentación de tensión
4 Pie de encaje para montaje sobre carril
4. Instalación
IMPORTANTE: descarga electrostática
Tome las medidas de protección contra descarga electrostática antes de abrir la tapa frontal
EN / UL 61010-1:
• Disponga cerca del dispositivo un interruptor/interruptor de protección que esté marcado como
dispositivo de desconexión para este equipo (o para todo el armario de control).
• Disponga un dispositivo de protección contra sobrecorriente (I ≤ 16 A) en la instalación.
• Para salvaguardar el dispositivo contra daños mecánicos o eléctricos, móntelo en una carcasa que
tenga el grado de protección necesario conforme a IEC 60529.
• Para realizar trabajos de instalación, conservación y mantenimiento, separe el dispositivo de toda
fuente de energía efectiva, siempre que no se trate de circuito eléctricos SELV y PELV.
• Si el dispositivo no se usa tal y como se indica en su documentación, es posible que la protección
provista se vea negativamente afectada.
• Gracias a su carcasa, el dispositivo dispone respecto a los dispositivos adyacentes de un aislamiento
básico para 300 Veff. Si se instalan varios dispositivos contiguamente, habrá que tener esto en cuenta
y, de ser necesario, montar un aislamiento adicional. Si el dispositivo adyacente dispone ya de un
aislamiento básico, no será necesario aplicar un aislamiento adicional.
• Las tensiones que hay en la entrada y la salida son tensiones extra bajas (Extra-Low-Voltage, ELV).
En algunas aplicaciones podrían generarse en entrada y salida tensiones peligrosas (> 30 V) hacia
tierra. En determinadas aplicaciones la tensión de alimentación puede ser una tensión peligrosa. Hay
disponible una separación galvánica segura entre todas las conexiones.
El equipo deberá encajarse sobre todos los carriles de 35 mm según EN 60715. ()
4.1 Alimentación de tensión
Los módulos se alimentan a través de los bornes de conexión 1.1 y 1.2 con 24 V CA/CC... 230 V CA/CC.
PORTUGUÊSE
Amplificadores de comutação de isolamento de alimentação e entrada, Ex-
i, alimentação de área ampla
1. Normas de segurança
1.1 Instruções de montagem
• O participante é um meio operacional integrado (Categoria 1) do grau de proteção contra ignição "segurança
intrínseca" e pode ser utilizado como dispositivo da Categoria 3 na área com risco de explosão da Zona 2.
O mesmo satisfaz os requisitos das normas EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-
15:2010 e/ou IEC 60079-0 Ed. 6.0, IEC 60079-11 Ed. 6.0 e IEC 60079-15 Ed. 4.0.
• A instalação, operação e manutenção devem ser executadas por pessoal eletrotécnico qualificado. Siga as
instruções de instalação descritas. Respeitar a legislação e as normas de segurança vigentes para a
instalação e operação (inclusive normas de segurança nacionais), bem como as regras técnicas gerais. Os
dados técnicos relacionados à segurança devem ser consultados nesse documento e nos respectivos
certificados (certificado de exame de tipo UE, outras certificações se for o caso).
• Não é permitido abrir ou alterar o equipamento. Não realize manutenção no equipamento, apenas substitua
por um equipamento equivalente. Consertos somente podem ser efetuados pelo fabricante. O fabricante
não se responsabiliza por danos decorrentes de violação.
• O grau de proteção IP20 (IEC 60529 / EN 60529) do equipamento destina-se a um ambiente limpo e seco.
Não submeta o equipamento a cargas mecânicas e/ou térmicas, que excedam os limites descritos.
• Empregue o dispositivo somente em ambientes com um grau de impurezas de até 2 conforme IEC 60664-1.
• Os circuitos elétricos de não segurança intrínseca podem possuir, no máximo, a categoria de sobretensão
II conforme IEC 60664-1.
• O equipamento deve ser colocado fora de operação se estiver danificado, se foi sujeito a carga ou
armazenagem incorretas ou se exibir uma falha de função.
• O dispositivo cumpre as diretivas de proteção contra interferências eletromagnéticas (CEM) no setor
industrial (proteção classe A). No caso de utilização no setor imobiliário, interferências podem ser
ocasionadas.
1.2 Segurança intrínseca
• O dispositivo é certificado para circuitos de corrente intrinsecamente seguros (Ex i) até a Zona 0 (Gás) e
Zona 20 (Pó) da área Ex. Os valores relacionados à segurança dos meios operacionais intrinsecamente
seguros bem como das linhas de conexão devem ser observados na ligação (IEC/EN 60079-14) e devem
respeitar os valores indicados nessa instrução de montagem ou no certificado de exame de tipo UE.
• Ao realizar medições no lado intrinsecamente seguro, observar sem excepção as respectivas disposições
em vigor para a interconexão de componentes e acessórios intrinsecamente seguros. Utilizar em circuitos
de segurança intrínseca apenas dispositivos de medição certificados para os mesmos.
• Se o equipamento for aplicado em circuitos de corrente não intrinsecamente seguros, é proibida a
reutilização em circuitos de corrente intrinsecamente seguros! Identifique o equipamento claramente como
não intrinsecamente seguro.
1.3 Instalação na zona 2
• Respeitar as condições especificadas para a utilização em áreas com perigo de explosão! Na instalação,
utilize uma caixa apropriada, aprovada (mínimo grau de protecção IP54), que satisfaça as exigências da EN
60079-15. Observar também os requisitos da norma EN 60079-14.
• A conexão ou desconexão de cabos e o ajuste das chaves DIP na zona 2 só são permitidos no estado livre
de tensão.
• O equipamento deve ser retirado de funcionamento e removido imediatamente da área Ex, se estiver
danificado, submetido à carga ou armazenado de forma inadequada e apresentar mau funcionamento.
• Avarias temporárias (transientes) não devem ultrapassar o valor de 497 V (355 V x 1,4).
1.4 Áreas com perigo de explosão de pó
• O dispositivo não é adequado para a instalação na zona 22.
• Caso queira utilizar o dispositivo mesmo assim na zona 22, então, o mesmo deve ser montado dentro de
uma caixa conforme IEC/EN 60079-31. Observar neste caso as temperaturas máximas da superfície.
Respeitar os requisitos da norma IEC/EN 60079-14.
• Faça a interconexão c/circuito corrente intrinsecamente seguro em áreas c/perigo explosão das zonas 20,
21 ou 22 apenas, se componentes conectados a este circuito de corrente forem permitidos para esta zona
(por ex. categoria 1D, 2D ou 3D).
1.5 Aplicações voltadas à segurança (SIL)
Ao utilizar o dispositivo em aplicações voltadas à segurança, respeitar as instruções na folha de dados
em www.jumo.net.
2. Descrição breve
Repetidor de alimentação de entrada foi projetado para a operação de conversores de medição (Ex-i) e fontes
de corrente mA com segurança intrínseca, instalados na área Ex.
Os transdutores de 2 condutores são alimentados com energia e os valores de medição analógicos de 0/4 ...
20 mA são transferidos da área Ex para a área não-Ex.
A saída do módulo pode ser operada de forma ativa ou passiva.
Sinais de comunicação (HART) digitais podem ser armazenados ao valor de medição analógico no lado Ex ou
não Ex e transmitidos com isolação galvânica de forma bidirecional.
Para elevação da impedância HART em sistemas de baixa ohmagem, pode-se conectar uma resistência
adicional no circuito de saída através de um interruptor no painel frontal do aparelho.
Nos conectores plugáveis COMBICON, os soquetes de encaixe estão integrados para conexão dos
comunicadores HART.
A alimentação com energia está configurada como alimentação de faixa ampla (UP).
3. Elementos de operação e indicação ()
1 Terminal de conexão COMBICON roscado ou push-in com tomada de verificação integrada
2 Chave DIP (S1: comutação saída Corrente/Tensão; S2: resistência no circuito de saída para aumentar a
impedância HART)
3 LED, verde, "PWR", tensão de alimentação
4 Pé de encaixe para montagem em trilhos de fixação
4. Instalação
IMPORTANTE: Descarga eletrostática
Tomar medidas de protecção contra descargas electrostáticas antes de abrir a tampa frontal!
EN / UL 61010-1:
• Prever um interruptor/disjuntor na proximidade do dispositivo que esteja identificado como dispositivo
de separação para este dispositivo (ou para toda a caixa de distribuição).
• Prever um dispositivo de proteção contra surtos (I ≤ 16 A) na instalação.
• Para a proteção contra danificação mecânica ou elétrica, deve ser efetuada a montagem numa caixa
adequada com classe de proteção adequada conforme IEC 60529, onde necessário.
• Durante trabalhos de instalação, manutenção ou reparação, separar o equipamentos de todas as
fontes efetivas de energia, exceto circuitos SELV ou PELV.
• Se o dispositivo não for utilizado de acordo com a documentação, a proteção prevista pode ser
prejudicada.
• O dispositivo possui pela sua carcaça um isolamento básico em relação a dispositivos vizinhos para
300 Veff. No caso da instalação de vários dispositivos lado a lado, isso deve ser observado e deve
ser instalado um isolamento adicional neste caso! Se o dispositivo vizinho possuir um isolamento
básico, não é necessário isolamento adicional.
• As tensões que incidem na entrada e saída são tensões de voltagem extra-baixa (Extra-Low-Voltage
- ELV). De acordo com a aplicação, pode ocorrer a incidência de uma tensão perigosa (> 30 V) contra
terra na entrada e saída. De acordo com a aplicação, a tensão de alimentação pode ser uma tensão
perigosa. Entre todas as conexões existe um isolamento galvânico seguro.
O aparelho é encaixável em todos os trilhos de fixação de 35 mm de acordo com EN 60715. ()
4.1 Alimentação da tensão
Pelos terminais de conexão 1.1 e 1.2, os módulos são alimentados com 24 V AC/DC... 230 V AC/DC.
ITALIANO
Amplificatore di isolamento di ingresso e alimentazione, Ex i,
alimentazione a range esteso
1. Disposizioni di sicurezza
1.1 Note di installazione
• Il dispositivo è un apparato associato (categoria 1) del tipo di protezione antideflagrante "a sicurezza
intrinseca" e può essere installato come dispositivo di categoria 3 nell'area a rischio di esplosione della zona
2. Soddisfa i requisiti di EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010 o IEC 60079-
0 Ed. 6.0, IEC 60079-11 Ed. 6.0 e IEC 60079-15 Ed. 4.0.
• L'installazione, l'uso e la manutenzione devono essere affidati a personale elettrotecnico qualificato. Seguire
le istruzioni di installazione descritte. Rispettare le prescrizioni e le norme di sicurezza valide per
l'installazione e l'utilizzo (norme di sicurezza nazionali incluse), nonché le regole tecniche generali. Per i dati
tecnici di sicurezza, fare riferimento al presente documento e ai certificati (certificato di omologazione UE ed
eventuali ulteriori omologazioni).
• Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio. Non riparare l'apparecchio da sé, ma sostituirlo con un
apparecchio equivalente. Le riparazioni possono essere effettuate soltanto dal produttore. Il produttore non
è responsabile per danni in caso di trasgressione.
• Il grado di protezione IP20 (IEC 60529/EN 60529) dell'apparecchio è previsto per un ambiente pulito e
asciutto. Non sottoporre l'apparecchio ad alcuna sollecitazione meccanica e/o termica che superi le soglie
indicate.
• Impiegare il dispositivo solo in ambienti con grado di inquinamento non superiore a 2 secondo IEC 60664-1.
• I circuiti non intrinsecamente sicuri collegati devono appartenere al massimo alla categoria di sovratensione
II secondo IEC 60664-1.
• Mettere fuori servizio il dispositivo se danneggiato, oppure sottoposto a carico non conforme o non
conformemente conservato, oppure se presenta difetti funzionali.
• Il dispositivo soddisfa le normative per la radioprotezione (EMV) per il settore industriale (classe di
protezione A). In caso di utilizzo in ambienti domestici si possono provocare disturbi radio.
1.2 Sicurezza intrinseca
• Il dispositivo è omologato per l'impiego in circuiti intrinsecamente sicuri (Ex-i) fino alla zona 0 (gas) e alla zona
20 (polveri). I valori tecnici di sicurezza delle apparecchiature intrinsecamente sicure e delle linee di
collegamento devono essere tenuti in considerazione in fase di connessione (IEC/EN 60079-14) e
corrispondere alle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni di installazione o nel certificato di omologazione
UE.
• Per le misurazioni nella zona intrinsecamente sicura, attenersi sempre alle norme vigenti per
l'interconnessione di apparecchiature a sicurezza intrinseca. Nei circuiti intrinsecamente sicuri, utilizzare
solamente dispositivi di misurazione ammessi per tali circuiti.
• Se il dispositivo è stato utilizzato in un circuito di corrente non a sicurezza intrinseca, è vietato utilizzarlo in
circuiti di corrente a sicurezza intrinseca! Contrassegnare il dispositivo in modo chiaro come non a sicurezza
intrinseca.
1.3 Installazione nella zona 2
• Rispettare le condizioni fissate per l'utilizzo in aree a rischio di esplosione! Per l'installazione utilizzare una
custodia adeguata omologata (grado di protezione minimo IP54) che soddisfi i requisiti della norma EN
60079-15. Tenere inoltre in considerazione i requisiti richiesti dalla norma EN 60079-14.
• All'interno della zona 2 è consentito collegare o staccare i conduttori e impostare i DIP switch solamente in
assenza di tensione.
• L'apparecchio va messo fuori servizio e immediatamente allontanato dall'area Ex se danneggiato, oppure
sottoposto a carico non conforme o non conformemente alloggiato, oppure se presenta difetti funzionali.
• Gli errori temporanei (transitori) non devono superare il valore di 497 V (355 V x 1,4).
1.4 Aree con polveri a rischio di esplosione
• Il dispositivo non è concepito per l'installazione nella zona 22.
• Se, ciononostante, si impiega il dispositivo nella zona 22, è necessario installarlo in una custodia conforme
alla norma IEC/EN 60079-31. Rispettare il limite massimo ammesso per le temperature superficiali. Attenersi
ai requisiti richiesti dalla norma IEC/EN 60079-14.
• Eseguite il collegamento con il circuito di corrente a sicurezza intrinseca in aree con polveri a rischio di
esplosione delle zone 20, 21 e 22 solo quando le apparecchiature collegate a questi circuiti sono omologate
per questa zona (ad es. categoria 1D, 2D o 3D).
1.5 Applicazioni di sicurezza (SIL)
In caso di impiego del dispositivo in applicazioni di sicurezza, attenersi ai dati della scheda tecnica sul
sito www.jumo.net.
2. Breve descrizione
L'isolatore di alimentazione è concepito per l'impiego di convertitori di misura e sorgenti di corrente mA
intrinsecamente sicuri (Ex-i) installati in aree a rischio di esplosione.
I convertitori di misura a 2 conduttori vengono riforniti di energia e valori di misura analogici 0/4... 20 mA
vengono inviati dall'area Ex all'area non-Ex.
L'uscita del modulo può funzionare in modalità attiva o passiva.
I segnali di comunicazione (HART) digitali possono essere sovrapposti al valore di misura analogico nella zona
Ex o non-Ex ed essere inviati bidirezionalmente.
Per aumentare l'impedenza HART nei sistemi a bassa resistenza è possibile collegare, mediante un
interruttore sul lato frontale della custodia, un'ulteriore resistenza nel circuito di uscita.
Nei connettori COMBICON sono integrate delle prese a innesto per la connessione di comunicatori HART.
L'alimentazione di energia è stata concepita come alimentazione a range esteso (UP).
3. Elementi di comando e visualizzazione ()
1 Morsetto a innesto con connessione a vite o push-in COMBICON con connettore femmina di prova
integrato
2 DIP switch (S1: commutazione uscita - corrente/tensione; S2: resistenza nel circuito di uscita per aumento
dell'impedenza HART)
3 LED verde "PWR", alimentazione di tensione
4 Piedino di innesto per montaggio su guida
4. Installazione
IMPORTANTE: Scariche elettrostatiche
Prima di aprire il coperchio frontale, prendere misure di protezione adatte per impedire le
scariche elettrostatiche!
EN / UL 61010-1:
• Predisporre in prossimità del dispositivo un interruttore/interruttore di potenza contrassegnato come
separatore per questo dispositivo (o per l'intero armadio di comando).
• Nell'installazione prevedete un dispositivo contro le sovracorrenti (I ≤ 16 A).
• Al fine di proteggerlo da danneggiamenti meccanici o elettrici, installare il dispositivo in una custodia
adatta con un grado di protezione adeguato secondo IEC 60529.
• In caso di interventi di installazione, riparazione o manutenzione, staccare il dispositivo da tutte le fonti
di energia attive, a meno che si tratti di circuiti di corrente SELV o PELV.
• Un uso del dispositivo non conforme a quanto descritto nella documentazione può pregiudicare
l'efficacia della protezione prevista.
• La custodia del dispositivo fornisce un isolamento base dai dispositivi adiacenti per 300 Veff. In caso
di installazione di più dispositivi uno accanto all'altro, tenere conto di tale dato e installare se
necessario un isolamento aggiuntivo. Se il dispositivo adiacente possiede un isolamento base, non è
necessario un isolamento aggiuntivo.
• Le tensioni presenti su ingresso e uscita sono tensioni Extra-Low-Voltage (ELV). In funzione
dell'applicazione è possibile che sia presente una tensione pericolosa (> 30 V) verso terra in ingresso
e in uscita. In alcune applicazioni, la tensione di alimentazione può essere una tensione pericolosa.
Tra tutte le connessioni è prevista una separazione galvanica sicura.
Il dispositivo si inserisce a scatto su tutte le guide di supporto da 35 mm a norma EN 60715. ()
4.1 Alimentazione di tensione
I moduli sono alimentati tramite i morsetti di connessione 1.1 e 1.2 con 24 V AC/DC... 230 V AC/DC.
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
Fax +49 661 6003-500. Phone +49 661 6003-0
www.jumo.net
MNR 9059099
IT
Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
PT
Instrução de montagem para o eletricista
ES
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
707530/38
1
1
1. 3
1. 2
4
1. 1
3. 3
3. 2
3. 1
2
3
1
2
I II
R
PW
4. 3
4. 2
4. 1
Sensor / Field
IN
OUT
PLC / DCS
AI
passive
- 4.2
-
4.3
3.3
S2
3.2
+
4.1
+
4.2
250 Ω
3.2
3.1
S1
4.1
3.1
or
active
-
4.3
3.3
-
1.2
+
24...230 V
– ~
4.2
+
AC/DC
3.2
1.1
Zone 0,1,2
Zone 2
Zone 20,21,22
Div. 1,2
Div. 2
AWG 24-14
MACX MCR-...
2
0,2-2,5 mm
A
7 mm
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
© JUMO 2018
PNR 105239 - 04
DNR 83130746 - 04
2018-03-29