JUMO AQUIS touch S Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour AQUIS touch S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

JUMO AQUIS touch S
Instrument de mesure multicanal modulaire
pour l'analyse des liquides avec régulateur
intégré et enregistreur sans papier
Notice de montage
Tome 1(2)
20258100T94Z102K000
V6.00/FR/00602661/2019-08-22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO AQUIS touch S

  • Page 1 JUMO AQUIS touch S Instrument de mesure multicanal modulaire pour l'analyse des liquides avec régulateur intégré et enregistreur sans papier Notice de montage Tome 1(2) 20258100T94Z102K000 V6.00/FR/00602661/2019-08-22...
  • Page 2 PRUDENCE ! Une panne soudaine de l'appareil ou d'un capteur raccordé à l'appareil peut éventuellement provoquer un surdosage dangereux ! Il faut prendre des me- sures de prévention adaptées à ce type de panne. REMARQUE ! Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Instructions relatives à la sécurité ........7 Symboles d’avertissement ..............7 Symboles indiquant une remarque ............ 7 Utilisation conforme aux prescriptions ..........8 Qualification du personnel ..............8 Réception du matériel, stockage et transport ....9 Vérification de la livraison ..............9 Conseils pour le stockage et le transport ...........
  • Page 4 Sommaire 6.2.2 Introduction des câbles ..............36 6.2.3 Préparation du câble coaxial pour les électrodes de pH/potentiel redox ................38 6.2.4 Sections des conducteurs pour le module de base et le bloc d'alimentation ................... 40 6.2.5 Sections des conducteurs pour les platines en option ..... 41 Séparation galvanique ..............
  • Page 5 Test de bilan énergétique .............. 122 9.2.1 Surveillance de la température interne .......... 123 9.2.2 Installation du programme Setup pour PC de JUMO ....123 9.2.3 Exécution du test de bilan énergétique .......... 126 Tarage de base Ci ................. 129...
  • Page 6 Sommaire...
  • Page 7: Instructions Relatives À La Sécurité

    1 Instructions relatives à la sécurité Symboles d’avertissement DANGER ! Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par électrocution. AVERTISSEMENT ! Ce pictogramme accompagné de la mention "avertissement" indique que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels ou la mort.
  • Page 8: Traitement Des Dechets

    ! Veuillez les traiter dans le respect de l'environnement. Utilisation conforme aux prescriptions Le JUMO AQUIS touch S est conçu pour des tâches de mesure, de régulation et d'automatisation dans un environnement industriel, conformément à ses ca- ractéristiques techniques. Toute autre utilisation ou hors de ce cadre est consi- dérée comme non conforme.
  • Page 9: Réception Du Matériel, Stockage Et Transport

    N'oubliez pas les indications suivantes : • description de l'utilisation • description du défaut rencontré Le bordereau de réparation est disponible sur le site Internet www.jumo.fr, dans la rubrique Support/Prestations de service : Autres prestations de service > Service de réparation...
  • Page 10: Protection Contre Les Décharges Électrostatiques (Esd)

    2 Réception du matériel, stockage et transport 2.3.2 Protection contre les décharges électrostatiques (ESD) PRUDENCE ! Dans un environnement qui n'est pas protégé contre les décharges électrosta- tiques, il y a des charges électrostatiques. Les décharges électrostatiques peuvent endommager des modules ou des composants.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Réguler Outre les nombreuses fonctions d’alarme, de valeur limite ou de temporisation, il est possible de définir sur le JUMO AQUIS touch S jusqu’à 4 boucles de régu- lation de qualité simultanément. Les algorithmes de régulation éprouvés de JUMO pour les régulations P, PI, PD et PID y sont utilisés.
  • Page 12 3 Description de l’appareil Exemples d'utilisation Grâce à sa structure modulaire et ouverte, cet appareil offre de nombreuses possibilités d'utilisation : • Installations de traitement des eaux usées – communales et industrielles • Installations industrielles • Surveillance de l’eau potable et de l’eau de baignade •...
  • Page 13: Synoptique

    SAV (optionnel) Pour programme Setup sauvegarder/charger c onfiguration Port USB périphérique lecture des données de mesure avec JUMO PCC/PCA3000 Platine en option : COM 2 COM 2 RS422/485 (Modbus et digiLine) PROFIBUS-DP Pour serveur w e-mail Ethernet...
  • Page 14: Structure De L'appareil

    3 Description de l’appareil Structure de l'appareil Ecran tactile de type TFT Boîtier (capot du compartiment des bornes ouvert) Bornes de raccordement de l'alimentation Bornes de raccordement de l'unité de base Connecteurs en option Ports USB (port USB de type périphérique et connecteur pour prise USB femelle de type hôte en option) Prise USB femelle de type hôte, IP67 (en option, voir option 269 Chapitre 4.2 "Références de commande", page 17)
  • Page 15: Identification De L'exécution De L'appareil

    La plaque signalétique sur le boîtier de l'appareil sert à identifier son exécution. Elle se trouve sur le côté droit du boîtier, à l'extérieur. Exemple de plaque signalétique 36039 Fulda JUMO GmbH & Co. KG Germany www.jumo.net Typ: 202581/8-01-0-0-0-0-00-00-00-00-00-00-00- 23-00-00-2/213,061,269,962 MAC-Adr.: 000CD809A9C4...
  • Page 16 4 Identification de l’exécution de l’appareil Avant la mise en service, il est opportun de se faire une idée d'ensemble des caractéristiques techniques de l'appareil. Comparez la référence sur la plaque signalétique avec la référence du bordereau de commande. ⇨ "Références de commande", page 17 Si vous nous contactez pour des questions techniques, soyez prêt à...
  • Page 17: Références De Commande

    En plus des langues standards (allemand, anglais et français), 13 autres lan- gues (par ex. russe, chinois, italien, etc.) sont disponibles. Si vous êtes intéres- sé, contactez JUMO (voir nos coordonnées au dos de cette notice). Connecteur (1) Type de base...
  • Page 18 4 Identification de l’exécution de l’appareil (8) Entrée/Sortie 1 IN 11, OUT 6/7 Non affecté Entrée universelle Relais (inverseur) 2× relais (contact de travail) Relais statique - triac 230 V, 1 A Sortie logique 0/22 V 2× sortie logique 0/12 V Sortie analogique 2×...
  • Page 19 4 Identification de l’exécution de l’appareil (12) Sortie 5 OUT 14/15 Non affecté Relais (inverseur) 2× relais (contact de travail) Relais statique - triac 230 V, 1 A Sortie logique 0/22 V 2× sortie logique 0/12 V Sortie analogique 2× relais statique - PhotoMOS® Sortie d'alimentation ±5 V DC, 24 V DC (13) Sortie 6 OUT 16/17...
  • Page 20: Matériel Livré

    Matériel livré JUMO AQUIS touch S suivant références de commande Mini-DVD avec programme Setup pour PC de JUMO en version de démonstration, Adobe Acrobat Reader, notice de mise en service et fiche technique sous forme de fichiers PDF, générateur GSD et JUMO PCC / PCA3000 en version de démonstration...
  • Page 21: Accessoires

    PhotoMOS® est une marque déposée de Panasonic. Vous trouverez dans les fiches techniques et les notices de mise en service des composants JUMO di- giLine (par ex. JUMO digiLine pH/ORP/T, type 202705, ou hub JUMO digiLine, type 203590) l'acces- soire nécessaire pour installer un bus JUMO digiLine.
  • Page 22 4 Identification de l’exécution de l’appareil...
  • Page 23: Montage

    5 Montage Remarques DANGER ! L'appareil ne doit en aucun cas être monté ou démonté sous tension ! Il y a un risque d’électrocution. Auparavant mettre hors tension l'ensemble du système. Ce travail ne doit être effectué que par du personnel qualifié ! En aucun cas, l'appareil ne doit être monté...
  • Page 24: Dimensions

    5 Montage Dimensions Vue du dessous (presse-étoupes) 137,5 mm 120,5 mm 270,5 mm 33,3 mm 301,5 mm Vue de côté Vue de face...
  • Page 25: Montage En Saillie

    5 Montage Montage en saillie JUMO AQUIS touch S Plaque de montage pour montage en saillie Vis autotaraudeuses 60 × 16 TORX PLUS® 30IP (fournies avec JUMO AQUIS touch S) Vis de fixation (vis à tête hexagonale Ø 6 mm) TORX PLUS®...
  • Page 26 5 Montage JUMO AQUIS touch S Vis de fixation (vis à tête hexagonale Ø 6 mm) Auvent de protection contre les intempéries en acier inoxydable 1.4301 (référence article 00602404) Gabarit de perçage 6.6 mm 299 mm...
  • Page 27 5 Montage Procédure Etape Action Marquez sur la surface de montage les trous de fixation conformé- ment au gabarit de perçage. Pour cela vous pouvez également uti- liser la tôle de montage comme gabarit. Dans la zone d'entrée des câbles, laissez suffisamment de place pour manoeuvrer les câbles.
  • Page 28: Montage Sur Tuyau

    Vis autotaraudeuses 60 × 16 TORX PLUS® 30IP (fournies avec AQUIS touch S) Colliers pour tuyau du kit de montage sur tuyau (référence article 00602401) Plaque pour montage sur tuyau du kit de montage sur tuyau (réfé- rence article 00602401) JUMO AQUIS touch S...
  • Page 29 5 Montage Auvent de protection contre les intempéries en acier inoxydable 1.4301 (référence article 00602404) TORX PLUS® est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC, USA. USA.
  • Page 30 5 Montage Procédure Etape Action Vissez la plaque de montage (4) et le cas échéant l'auvent de pro- tection contre les intempéries (6) avec les vis (2) à l'arrière de l'appareil (5). Glissez les deux colliers (3) dans les fentes de la barre de fixation sur la plaque de montage (4), comme montré...
  • Page 31: Montage Dans Tableau De Commande

    REMARQUE ! L'indice de protection de l'encastrement dans un tableau de commande est IP20. Si le JUMO AQUIS touch S est encastré dans la paroi d'une armoire de commande, l'indice de protection de l'armoire de commande s'éteint et l'indice de protection correspond à celui de l'encastrement dans un tableau de com- mande (IP20).
  • Page 32 Vis autotaraudeuses 60 × 16 TORX PLUS® 30IP (fournies avec AQUIS touch S) JUMO AQUIS touch S Tableau de commande avec découpe de 273 mm × 257 mm Epaisseur du matériau du tableau de commande : 1,5 à 5 mm TORX PLUS®...
  • Page 33: Raccordement Électrique

    6 Raccordement électrique Instructions relatives à l’installation DANGER ! Les instructions suivantes doivent être respectées ! Qualification du personnel • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qua- lifié. Câbles • Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation et le raccordement électrique de l'appareil, il faut respecter les prescriptions VDE 0100 "Installations basse tension"...
  • Page 34 6 Raccordement électrique Sécurité électrique • Il faut déconnecter tous les pôles d'alimentation de l'appareil (secteur, ali- mentations auxiliaires des relais/circuits à relais statiques, etc.) si vous ris- quez de toucher des pièces sous tension lors de vos travaux. • Le fusible de l'alimentation ne doit pas dépasser 10 A (à...
  • Page 35: Introduction Et Raccordement Des Câbles

    6 Raccordement électrique Introduction et raccordement des câbles 6.2.1 Ouverture du compartiment de raccordement de l'appareil Etape Action Desserrez les vis du capot du compartiment des bornes. Retirez le capot du compartiment des bornes. REMARQUE ! Lorsque tous les travaux dans le compartiment des bornes sont terminés, il faut absolument remettre en place le capot.
  • Page 36: Introduction Des Câbles

    6 Raccordement électrique 6.2.2 Introduction des câbles Barre anti-traction Presse-étoupes IP67 Procédure Etape Action Installez les presse-étoupes fournis avec les joints adaptés dans les trous du boîtier et fixez-les avec les contre-écrous. Introduisez un câble par presse-étoupe et serrez les presse-étoupes. Veillez à ce que l'étanchéité...
  • Page 37 6 Raccordement électrique Etape Action Raccordez le câble conformément au schéma de raccordement. ⇨ Chapitre 6.4 "Schéma de raccordement", page 43 REMARQUE ! Des presse-étoupes ouverts ou mal fermés rendent inopérant l'indice de protec- tion IP67 du boîtier. Veillez à ce que tous les presse-étoupes soient fermés et serrés avec le couple préconisé...
  • Page 38: Préparation Du Câble Coaxial Pour Les Électrodes De Ph/Potentiel Redox

    6 Raccordement électrique 6.2.3 Préparation du câble coaxial pour les électrodes de pH/potentiel redox ® Câble coaxial avec connecteur Shield-Kon Longueur Référence article 1,5 m 00085154 00307298 10 m 00082649 Préparation du câble coaxial par l'utilisateur 25 mm Capteur Ôtez la gaine externe du câble > Repliez la tresse de blindage Conducteur interne Connecteur Shield-Kon®...
  • Page 39 6 Raccordement électrique Conducteur interne Gaine thermorétractable Isolez la tresse de blindage avec de la gaine thermorétractable REMARQUE ! La couche noire, semi-conductrice ne doit pas être en contact avec le conduc- teur interne ! Le signal de l'électrode de pH est ainsi court-circuité. Préparation d'un câble multibrin blindé...
  • Page 40: Sections Des Conducteurs Pour Le Module De Base Et Le Bloc D'alimentation

    6 Raccordement électrique 60 mm Connecteur Shield-Kon ® Isolez la tresse de blindage et le connecteur Shield-Kon® avec de la gaine thermorétractable 6.2.4 Sections des conducteurs pour le module de base et le bloc d'alimentation Les bornes du module de base et celles du bloc d'alimentation sont des bornes à...
  • Page 41: Sections Des Conducteurs Pour Les Platines En Option

    6 Raccordement électrique 6.2.5 Sections des conducteurs pour les platines en option Les bornes des platines en option sont des bornes à vis enfichables. Platines en option pour Embout Section de fil Longueur dé- nudée min. max. ² Entrées universelles Sans embout 0,14 mm 1,5 mm...
  • Page 42: Séparation Galvanique

    C'est pourquoi il faut préférer la référence à la tension d'alimentation des sorties d'alimentation du JUMO AQUIS touch S.
  • Page 43: Schéma De Raccordement

    6 Raccordement électrique Schéma de raccordement 6.4.1 Vue d'ensemble des raccords Module Connecteur/Borne Type Entrées Bloc de PWR IN Alimentation pour l'appareil base IN 1 à IN 3 Entrées binaires IN 4 à IN 5 Entrées en température IN 6 Entrée universelle Platines IN 7 à...
  • Page 44 6 Raccordement électrique Pour l'utiliser, la prise USB femelle de type hôte est nécessaire (voir Chapitre 4.2 "Références de com- mande", page 17, option 269).
  • Page 45: Entrées Analogiques - Module De Base

    6 Raccordement électrique 6.4.2 Entrées analogiques - Module de base Module de base Connecteur/ Variante de raccordement Symbole Borne IN 4 Sonde à résistance en montage 2 fils Pt100, Pt1000 ou caractéristique spécifique au client Sonde à résistance en montage 3 fils Pt100, Pt1000 ou caractéristique spécifique au client IN 5...
  • Page 46 6 Raccordement électrique Module de base Connecteur/ Variante de raccordement Symbole Borne IN 6 Signal normalisé Courant 0(4) à 20 mA...
  • Page 47: Entrées Analogiques - Platines En Option

    6 Raccordement électrique 6.4.3 Entrées analogiques - Platines en option Entrées universelles Options Connecteur Variante de raccordement Symbole IN 11 Sonde à résistance IN 12 en montage 2 fils Pt100, Pt1000 ou caractéristique spécifique au client Sonde à résistance en montage 3 fils Pt100, Pt1000 ou caractéristique spécifique au client Rhéostat...
  • Page 48 6 Raccordement électrique Entrées d'analyse pour pH/potentiel redox/NH3 Actuellement il y a en circulation deux versions de la platine en option "entrée d'analyse pH/potentiel redox/NH3". Le schéma de raccordement prend en compte l'implantation des bornes aussi bien pour la version I que pour la version II.
  • Page 49 La sonde à résistance peut être raccordée à une entrée de tempé- rature ou une entrée universelle. Les couleurs de fil indiquées concernent les capteurs de pH JUMO ISFET. Le fil de couleur orange n'est pas raccordé. Pour raccorder une sonde de température, il faut faire attention au schéma de raccordement de l'entrée...
  • Page 50: Conne Option/Variante Fil Cteur De Raccordement (Couleur)

    6 Raccordement électrique Si on raccorde la sonde de température du capteur de pH JUMO ISFET avec le raccord de process 615 (CTN 8k55), il ne faut pas de linéarisation spécifique au client comme pour le JUMO AQUIS 500 pH.
  • Page 51 6 Raccordement électrique Conne Option/Variante Potentiel Borne Symbole cteur de raccordement (couleur) Entrée en tem- Entrée pérature d'analyse pH/poten- tiel redox IN 7 pH/potentiel redox A (âme) Electrode IN 8 en verre/ IN 9 Raccordement métal IN 10 asymétrique d'une B (blin- Electrode électrode combi-...
  • Page 52 6 Raccordement électrique Conne Option/Variante Potentiel Borne Symbole cteur de raccordement (couleur) Entrée en tem- Entrée pérature d'analyse pH/poten- tiel redox IN 7 pH/potentiel redox A (âme) Electrode IN 8 en verre/ IN 9 Raccordement sy- métal IN 10 métrique d'une électrode combi- née B (blin-...
  • Page 53 6 Raccordement électrique Conne Option/Variante Potentiel Borne Symbole cteur de raccordement (couleur) Entrée en tem- Entrée pérature d'analyse pH/poten- tiel redox IN 7 pH/potentiel redox A (âme) Electrode IN 8 en verre/ IN 9 Raccordement sy- métal IN 10 métrique d'une B (blin- Electrode électrode combi-...
  • Page 54: Conne Option/Variante Fil Cteur De Raccordement

    6 Raccordement électrique Conne Option/Variante Potentiel Borne Symbole cteur de raccordement (couleur) Entrée en tem- Entrée pérature d'analyse pH/poten- tiel redox Pour raccorder une sonde de température, il faut faire attention au schéma de raccordement de l'entrée analogique choisie. Entrées d'analyse pour conductivité électrolytique...
  • Page 55 Pour les capteurs de conductivité concentriques, il faut relier la borne 1 à l'électrode externe. A = électrode externe (couleur du fil si modèle JUMO avec câble fixe : blanc) B = électrode interne (couleur du fil si modèle JUMO avec câble fixe : brun)
  • Page 56 Système à 4 électrodes A = électrode externe 1 (I hi) (couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : rouge) B = électrode interne 1 (U hi) (couleur du fil du câble CR-4P si modèle JUMO : gris) C = électrode interne 2 (U lo)
  • Page 57: Sorties Analogiques

    6 Raccordement électrique 6.4.4 Sorties analogiques Bloc de base Module de base Connecteur/ Variante de raccordement Symbole Borne OUT 4 Sortie analogique 0 à 10 V DC ou 0(4) à 20 mA DC (configurable) OUT 5 Sortie analogique 0 à 10 V DC ou 0(4) à...
  • Page 58: Entrées Binaires

    6 Raccordement électrique 6.4.5 Entrées binaires Bloc de base Module de base Connec- Variante de raccorde- Potentiel Borne Symbole teur/ ment duc- 12 V / IN 1 IN 2 IN 3 Borne teur 24 V IN 1 à 3 Entrée binaire Contact (Contact libre de poten- libre de po-...
  • Page 59 6 Raccordement électrique Les variantes de raccordement pour les sorties tout ou rien à transistor (NPN / PNP) sont particulière- ment importantes pour la mesure de débit avec un capteur à turbine (type 406020, référence article 00525530, 00525531) sur les entrées IN 2 et IN 3 (entrées pour impulsions modulées en fréquence). Toutefois il est possible de raccorder d'autres capteurs avec une sortie à...
  • Page 60: Sorties Binaires - Platine D'alimentation

    6 Raccordement électrique Platines en option : Options Connecteur/ Variante de raccordement Symbole Borne IN 13/14/15 3× entrée binaire IN 16/17/18 (Contact libre de potentiel) 6.4.6 Sorties binaires - Platine d'alimentation Bloc d‘alimentation Connecteur/ Variante de raccordement Symbole Borne OUT 1 Relais OUT 2 Contact de travail...
  • Page 61: Sorties Binaires - Platines En Option

    6 Raccordement électrique 6.4.7 Sorties binaires - Platines en option Options Connecteur Option/Variante de raccordement Symbole OUT 6/7 Relais OUT 8/9 Inverseur OUT 10/11 OUT 12/13 OUT 14/15 2× relais OUT 16/17 Contact de travail OUT 18/19 Relais statique - triac 230 V/1 A 2×...
  • Page 62: Raccordement Au Secteur

    6.4.9 Sorties d'alimentation Bloc de base Module de base Connecteur/ Variante de raccordement Symbole Borne 5 V DC Alimentation (par ex. capteurs ISFET ou JUMO digiLine) 12 V / 24 V DC Alimentation (par ex. pour convertisseur de mesure externe)
  • Page 63 Borne PWR OUT Tension du secteur sortie Platine en option Options Connecteur Variante de raccordement Symbole OUT 14/15 Alimentation 24 V DC pour convertisseur de mesure externe 24 V Alimentation 5 V DC (par ex. capteurs ISFET ou JUMO digiLine)
  • Page 64: Interfaces Pour Communication Des Données Et Du Bus

    6 Raccordement électrique 6.4.10 Interfaces pour communication des données et du bus REMARQUE ! Si on installe les câbles d'un bus pour capteurs numériques, il faut respecter les prescriptions sur les longueurs de câble et le nombre de capteurs mention- nées dans l'annexe.
  • Page 65 Pour le raccordement à une ligne de bus JUMO digiLine afin d'exploiter des capteurs numériques, JUMO propose un câble de raccordement "maître" digiLine, M12, à 5 pôles. Sur un bus JUMO digiLine, on peut ex- ploiter au total jusqu'à 6 capteurs numériques (JUMO ecoLine/tecLine ou capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine).
  • Page 66 6 Raccordement électrique Interfaces pour communication des données et du bus - Platines en option Options Connec- Option/Va- Fil/Broche Potentiel Borne Symbole teur riante de rac- (couleur) ±5 V 24 V COM 2 cordement COM 2 RS422 RxD+ RxD+ RxD+ RxD- RxD- résistances de...
  • Page 67 "maître" JUMO terre) cordement Pour le raccordement à une ligne de bus JUMO digiLine, JUMO propose un câble de raccordement "maître" digiLine, M12, à 5 pôles. Sur un bus JUMO digiLine, on peut exploiter au total jusqu'à 6 capteurs numériques (JUMO ecoLine/tecLine ou capteurs avec circuit électronique JUMO di-...
  • Page 68 8 = RxD/TxD-N Ethernet Type RJ-45 (connecteur fe- melle) REMARQUE ! On ne peut utiliser qu'un port série par appareil pour JUMO digiLine (voir Chapitre 10.13 "Ports séries", page 61). Sur le port choisi, on peut raccorder au maximum 6 capteurs.
  • Page 69: Mise En Service

    Lorsque la pile est vide, l'alarme "pile" est affichée. Il faut remplacer la pile en temps utile, avant qu'elle soit vide. La pile doit être remplacée par le SAV de JUMO ! Dans ce cas, renvoyez-nous l'appareil ! PRUDENCE ! Il ne faut pas manipuler l'écran tactile avec des objets tranchants ou pointus...
  • Page 70: Configuration De Base

    Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites dans la notice de mise en ser- vice. ⇨ Voir notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S 7.2.1 Date et heure On règle la date et l'heure dans le menu "Paramétrage".
  • Page 71: Réglages De Base

    7 Mise en service Paramètre Choix/ Explication Réglage possible • Jour dans le mois Premier, Numéro du jour de la semaine deuxième, réglé pour le passage à l'heure troisième, d'hiver dans le mois concerné quatrième, dernier • Heure hh:mm:ss Heure de passage à l’heure d’hiver 7.2.2 Réglages de base...
  • Page 72: Capteurs Numériques

    à la fonction Plug & Play. Dès qu'un capteur avec circuit élec- tronique JUMO digiLine est raccordé au bus, le JUMO AQUIS touch S le détecte et le rattache à une entrée pour capteur numérique, libre (pas encore rattachée) et configurée de manière adéquate.
  • Page 73 Appel du tableau de consigne : Menu Appareil > Capteurs numériques ⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 101 Raccordez le capteur avec circuit électronique JUMO digiLine au bus.
  • Page 74 7 Mise en service Vérifiez que l'enregistrement dans le tableau de consigne est pas- sé de "Installation" à "Rattaché". Si ce n'est pas le cas au bout de 10 s environ, le rattachement a échoué. En cas de défaut, véri- fiez que la configuration et le câblage du bus sont corrects (voir Chapitre 22.1 "Recherche et suppression des défauts des cap- teurs numériques", page 165).
  • Page 75 Baud sur "9600". Les capteurs numériques JUMO ecoLine et tecLine peuvent communiquer avec le JUMO AQUIS touch S sur le bus JUMO digiLine, exactement comme les cap- teurs avec circuit électronique JUMO digiLine. Toutefois ils ne supportent pas la fonction Plug &...
  • Page 76 Installation ⇨ Chapitre 8.2.7 "Capteurs numériques", page 101 Raccordez le capteur au bus JUMO digiLine. Touchez l'enregistrement préparé dans le tableau de consigne (état "Installation") pour le marquer. Appelez le sous-menu "Rattacher" et touchez l'enregistrement tout juste créé dans le tableau de consigne, pour le marquer.
  • Page 77: Remise En Service Et Remplacement

    Remise en service et remplacement Capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine Un circuit électronique JUMO digiLine qui a été déconnecté du bus pour des tra- vaux de maintenance ou de réparation est automatiquement à nouveau détecté après connexion, il est rattaché à son enregistrement initial dans le tableau de consigne et reprend du service.
  • Page 78: Vérifier Fonctions

    été correctement montée. ⇨ Chapitre 9.1 "Montage des platines optionnelles", page 119 Si le problème persiste, contactez le service après-vente technique de JUMO. Vous trouverez ses coordonnées au dos de cette notice. 7.4.2 Vérification des capteurs et entrées/sorties Pour vérifier que toutes les entrées/sorties fonctionnent correctement, vous...
  • Page 79 7 Mise en service deurs d'influence (par ex. la température) ou par des phénomènes d'usure du capteur (par ex. des électrodes encrassées). • Non compensée : valeur mesurée par le capteur (valeur brute de l'entrée de mesure, par ex. tension d'une chaîne de mesure de pH). L'affichage des valeurs non compensées sert en premier lieu à...
  • Page 80 7 Mise en service...
  • Page 81: Commande

    Pour modifier les noms et les droits des utilisateurs, vous avez besoin du pro- gramme Setup pour PC de JUMO. ⇨ Pour la gestion des utilisateurs, voir notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S Les tableaux suivants donnent une vue d'ensemble des comptes d'utilisateur définis en usine.
  • Page 82 8 Commande Droits des utilisateurs définis en usine Utilisateur n'im- porte User 2 User 1 Master Droits des utilisateurs Affichage de : • valeurs mesurées actuelles dans des vues d'ensemble et des vues individuelles • données de configuration • paramètres •...
  • Page 83: Affichage Et Commande

    Dans les vues de commande des fonctions Régulateur et Enregistre- ment, des boutons spécifiques sont affichés dans ces emplacements. ⇨ Voir notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S, chapitre sur Régulateur et fonction Enregistrement Bouton "Vue de commande suivante" (faire défiler les vues de com-...
  • Page 84: Structure Des Menus

    8 Commande 8.1.3 Structure des menus Au niveau Commande, trois boutons de navigation différents permettent d'ap- peler des vues de commande pour afficher et piloter les fonctions de l'appareil. Les points du menu "Menu Appareil" et "Liste des alarmes/événements" sont également appelés à...
  • Page 85 8 Commande Vue d'ensemble de la structure des menus Niveau Commande Home Choix vue de Vue de commande commande sulvante Navigation dans anneau de commande Insérer la clé USB Menu appareil Gestion. mémoire Liste alarmes/ événements Retirer matériel en Dé/Connexion Liste alarmes sécurité...
  • Page 86 8 Commande REMARQUE ! Dans le menu "Gestionnaire de mémoire", les enregistrements "Enregistreur - mise à jour sur USB" et "Enregistreur - sauvegarde sur USB" ne sont affichés que si l'option "fonction Enregistrement" est débloquée. ⇨ Chapitre 4.2 "Références de commande", page 17...
  • Page 87 8 Commande Vues de commande de la boucle de commande (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10)
  • Page 88 8 Commande Vue de com- Description mande Vue d'ensemble 1 Vue d'ensemble des valeurs mesurées et de l'état des signaux binaires, configuration libre Vue d'ensemble 2 Les vues peuvent être configurées en vue à 2 zones ou vue à 4 zones. Vue à...
  • Page 89 (par ex. division par zéro) L'option "Module mathématique et logique" est expliquée dans la notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S. ⇨ Notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S Débordement de l'affichage : la valeur affichée se trouve...
  • Page 90: Saisie De Texte Et De Nombres

    8 Commande 8.1.4 Saisie de texte et de nombres Les fenêtres de saisie de texte et de nombres sont automatiquement affichées lorsqu'on touche un champ de saisie. Fenêtre de saisie de texte En plus de la saisie traditionnelle de caractères, il y a deux particularités : •...
  • Page 91 8 Commande Fenêtre de saisie de nombres Si on touche un champ de saisie pour des valeurs numériques, cette fenêtre s'ouvre. Particularité : le bouton "Exp" permet de saisir l'exposant d'une puissance de dix. Procédure : Saisir la valeur numérique de base > Appuyer sur "Exp" > Saisir l'exposant >...
  • Page 92: Menu Appareil

    8 Commande Menu Appareil REMARQUE ! La commande dépend des droits attribués à l'utilisateur. Les réglages et les commandes possibles sont limités en fonction de l'utilisateur connecté. Avec le réglage d'usine, les utilisateurs "Master" et "S.A.V." ⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page 81 Dans le menu Appareil, on trouve des sous-menus pour régler et configurer toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 93 La notice de mise en service aborde le réglage des jeux de paramètres de régulation et des consignes de régulation. ⇨ Notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S Niveau Fonction Commande manuelle de certaines fonctions pour effectuer des tests et des diagnostics (par ex démarrer le contact de lavage ou remettre à...
  • Page 94 8 Commande Pour naviguer dans les sous-menus, lorsqu'on touche l'icône d'un dossier (signe "+"), les points du menu sont dépliés. Les menus dépliés sont caractéri- sés par un signe "-", il suffit de toucher l'icône du dossier pour les replier. Il est possible de quitter les fenêtres actuellement ouvertes avec "Exit"...
  • Page 95: Dé-/Connexion

    • le calibrage des capteurs d'analyse est en cours • le calibrage de l'écran tactile est en cours La durée avant ré-authentification est réglée avec le programme Setup JUMO pour PC. ⇨ Chapitre 22.8.3 "Liste des utilisateurs", page 358...
  • Page 96: Niveaux Utilisateur

    16 niveaux Utilisateur. Pour configurer les niveaux Utilisateur, vous avez besoin du programme Setup pour PC de JUMO. ⇨ Voir notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S, chapitre "Pro- gramme Setup pour PC" Les niveaux Utilisateur ne peuvent être appelés qu'à partir du menu Appareil lorsqu'ils ont été...
  • Page 97: Niveau Fonction

    8 Commande 8.2.3 Niveau Fonction Le niveau Fonction sert en premier lieu à des fins de tests et de diagnostics. Ici on peut commander manuellement les valeurs analogiques et binaires des sor- ties. Cela peut être utile dans une installation par exemple pour contrôler diffé- rents matériels.
  • Page 98 8 Commande Commande manuelle des sorties analogiques/binaires Pour les sorties que vous voulez piloter manuellement, activez le réglage "Mode manuel autorisé" dans la configuration. Au niveau Fonction, les boutons "Mode manuel" sont alors affichés pour ces sorties, ce qui permet de les commander manuellement.
  • Page 99: Info Appareil

    8 Commande 8.2.4 Info appareil Pour les contrôles et à des fins de diagnostic, dans le menu "Info Appareil", on peut appeler de nombreuses données sur le matériel et le logiciel de l'appareil ainsi les valeurs analogiques et binaires actuelles. Points du menu Info Appareil : •...
  • Page 100: Sav

    Les configurations peuvent également être stockées avec le programme Se- tup pour PC ou avec une clé USB via le gestionnaire de mémoire. ⇨ Voir notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S, chapitre "Pro- gramme Setup pour PC" ⇨...
  • Page 101: Calibrage De L'écran Tactile

    • Données de Service: ici on peut lire des informations d'état qui peuvent être analysées par le personnel du SAV de JUMO à des fins de diagnostic. En outre les "compteurs d'intervention" et les "données internes" sont af- fichés. Les compteurs Service comptabilisent le nombre de commutations effectuées par les sorties binaires.
  • Page 102 Explication Symbole rattaché L'établissement de la communication entre le cir- cuit électronique du capteur et le JUMO AQUIS touch S a réussi. Le capteur est en service. Installation L'appareil cherche pour chaque enregistrement du tableau de consigne un capteur qui puisse être rattaché.
  • Page 103 Avec le bouton "Rattacher", accédez au sous-menu pour ratta- cher les capteurs non rattachés. Les capteurs numériques du groupe de produits 2026xx de JUMO doivent être rattachés avec ce bouton lors de la mise en service. D'une manière géné- rale, si des défauts apparaissent pendant la mise en service des capteurs numériques, il est possible ici de détecter les capteurs...
  • Page 104 8 Commande Explication Bouton Les capteurs détectés peuvent être rattachés manuellement dans ce menu avec le bouton "Rattacher". Le bouton est affiché dans cette vue lorsqu'un des capteurs détectés a été marqué (touché) dans la liste de ce menu. La procédure est décrite à la suite de ce tableau.
  • Page 105 Dans la liste des capteurs détectés, marquez le capteur que vous voulez rattacher à l'enregistrement préalablement marqué dans le tableau de consigne. Les capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine peuvent être identifiés à l'aide de leur adresse matérielle sur la plaque signalétique du circuit électronique JUMO digiLine.
  • Page 106 8 Commande Affichage de l'état du bus L'état du bus JUMO digiLine est indiqué dans la barre de titre. Les picto- grammes correspondants et leur signification sont détaillés dans le tableau sui- vant. Vert Il n'y a aucun défaut sur le bus. Tous les capteurs sont ratta- chés et fonctionnent.
  • Page 107: Liste Des Alarmes/Événements

    De nombreuses fonctions du JUMO AQUIS touch S permettent de configurer des fonctions d'alarme et d'événement. En outre, le circuit électronique du JUMO AQUIS touch S se surveille lui-même et déclenche les alarmes et événe- ments correspondants programmés en cas de défauts internes à l'appareil.
  • Page 108: Liste Des Alarmes

    8 Commande 8.3.1 Liste des alarmes Dans la liste des alarmes sont affichées les alarmes actuellement en souffrance. Les alarmes disparaissent lorsque la condition de déclenchement de l'alarme est supprimée. Chaque alarme déclenche à son tour une "alarme groupée". Dans la vue de la liste des alarmes, il y a un bouton pour examiner les détails des alarmes et pour valider les alarmes groupées et les alarmes de dosage.
  • Page 109 8 Commande Si l'alarme émane d'une entrée de mesure, la couleur d'affichage de l'entrée concernée change en fonction du réglage des couleurs. ⇨ Chapitre 10.4.3 "Couleurs", page 12 Toutes les alarmes sont disponibles dans le sélecteur binaire. Ainsi il est pos- sible de commander des sorties binaires ou d'autres fonctions internes à...
  • Page 110 "tolérance de l'alarme" et la "temporisation de l’alarme" sont effectués dans les paramètres de régulation. ⇨ Voir notice en mise en service du JUMO AQUIS touch S Choix d'une alarme de dosage lors de la configuration des fonctions internes et des sorties binaires : Sélecteur binaire >...
  • Page 111: Liste Des Événements

    événements sont également enregistrés dans les diagrammes de la fonction Surveillance des données/Enregistrement, avec un pictogramme. En savoir plus sur la fonction Surveillance des données/Enregistrement ⇨ Voir notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S Retour au niveau Commande Afficher intégralement le texte descriptif de l'entrée marquée...
  • Page 112 E-mail d'erreur (avec indication de l'indice d'e-mail 1 à 5 du code d'erreur Dans le programme Setup pour PC de JUMO, il est possible de définir jusqu'à 5 messages de notification par e-mail, déclenchés par des événements. Les notifications sont numérotées avec les indices 1 à 5. L'indice correspond au numéro d'onglet d'un modèle d'e-mail dans le programme Setup pour PC de JU-...
  • Page 113 8 Commande Codes d'erreur dans la liste des événements lors de l'envoi d'un e-mail par modem et Ethernet Code d'erreur Signification Erreur de transition dans l'automate fini Longueur de la réponse invalide Pas de CONNECT du modem Somme de contrôle FCS erronée Valeur ou réponse inattendue Conf-Request non accepté...
  • Page 114 8 Commande Erreur d'authentification Interruption par le partenaire Erreur lors de la création du socket TCP Erreur lors de la connexion du socket TCP Erreur lors de la connexion TCP Erreur lors de l'envoi de la trame TCP Erreur lors de la fermeture du socket TCP Erreur lors de l'écoute TCP Reset lors de l'acceptation TCP Erreur lors de l'acceptation TCP...
  • Page 115: Gestionnaire De Mémoire (Clé Usb)

    Le gestionnaire de mémoire permet de transférer des données entre le JUMO AQUIS touch S et une clé USB. Pour appeler le gestionnaire de mémoire, fer- mez toutes les fenêtres ouvertes et enfichez la clé USB dans le port USB de type hôte.
  • Page 116 Vous trouverez dans la notice de mise en service la description complète de la fonction Enregistrement. ⇨ Voir notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S • Config. Appareil -> USB : toute la configuration actuelle de l'appareil est transférée sur la clé...
  • Page 117 MAJ logiciel : le logiciel de l'appareil peut être mis à jour à l'aide d'une clé USB. Pour cela, il faut au préalable stocker sur la clé le fichier de mise à jour fourni que vous pouvez vous procurer auprès du SAV de JUMO. PRUDENCE ! Avant une mise à...
  • Page 118 8 Commande...
  • Page 119: Ajout Des Platines Optionnelles

    9 Ajout des platines optionnelles Montage des platines optionnelles DANGER ! Le montage et le démontage des platines optionnelles ne doivent être effec- tués que par du personnel qualifié. Il faut respecter les règlements locaux pour garantir la sécurité électrique. PRUDENCE ! Les platines optionnelles doivent être enfichées, avec précaution et sans les incliner, dans les connexions enfichables SMK de la platine principale de l'ap-...
  • Page 120 9 Ajout des platines optionnelles Etape Action Ôtez les 2 vis de la tôle de protection du connecteur en option choi- si et enlevez la tôle de protection. Insérez la platine en option dans le connecteur choisi, droite et sans l'incliner. Lors de l'enfichage, exercez aux coins gauche et droit de la face avant de la platine en option une pression homo- gène et encliquetez avec précaution la platine en option dans le connecteur SMK.
  • Page 121 9 Ajout des platines optionnelles Etape Action Garnissez tous les connecteurs vides d'un cadre en matière plas- tique, remettez la tôle de protection et serrez les vis. Pour les platines optionnelles "Entrée d'analyse Ci" (conductivité par induction), passez à l'étape 10, sinon sautez à l'étape 14. Montez le connecteur M12 qui a été...
  • Page 122: Test De Bilan Énergétique

    Une version de démonstration du programme Setup pour PC de JUMO se trouve sur le CD-ROM livré avec le JUMO AQUIS touch S. Autre solution : vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel sur la page d'accueil de JUMO. Astuces pour éviter une augmentation du dégagement de chaleur : •...
  • Page 123: Surveillance De La Température Interne

    9.2.2 Installation du programme Setup pour PC de JUMO Conditions logicielles et matérielles Pour installer et exploiter le programme Setup pour PC de JUMO, il faut un PC qui remplit les conditions suivantes : • Système d'exploitation : Microsoft®...
  • Page 124 9 Ajout des platines optionnelles Procédure Etape Action Insérez le CD-ROM dans le lecteur sur le PC en marche, fermez le lecteur. Le programme d'installation démarre automatiquement, dans le cas contraire procédez comme suit : lancez le fichier "Launch.exe" dans le répertoire principal du CD-ROM. Le programme d’installation poursuit l’installation avec des messages à...
  • Page 125 Si vous avez choisi d'installer la "version test limitée à 30 jours ", toutes les fonctions du programme Setup pour PC de JUMO seront opérationnelles pen- dant 30 jours. Au bout de 30 jours, le logiciel passe automatiquement en "ver- sion de démonstration"...
  • Page 126: Exécution Du Test De Bilan Énergétique

    Exécution du test de bilan énergétique Etape Action Démarrez le programme Setup de JUMO pour PC via le menu Démarrer de Win- dows® Si vous utilisez la version de démonstration du programme Setup pour PC de JU- MO, saisissez le nom d'utilisateur "Demo" et validez avec "OK".
  • Page 127 9 Ajout des platines optionnelles Etape Action Dans la fenêtre "Configuration des cartes enfichées en option", réglez la tempéra- ture ambiante en fonction des conditions qui règnent sur le lieu de montage prévu. Pour des températures ambiantes jusqu'à 40 °C ou 104 °F, réglez "40 °C / 104 °F". Pour des températures ambiantes comprises entre 40 et 50 °C ou 104 et 122 °F, réglez "50 °C / 122 °F".
  • Page 128 9 Ajout des platines optionnelles Etape Action Maintenant vous pouvez, avec un simple glisser-déposer, placer sous forme de symboles les platines en option souhaitées (7) sur les connecteurs correspondants (6), vous pouvez également les déplacer et les supprimer. Veillez à régler correcte- ment la platine d'alimentation (5).
  • Page 129: Tarage De Base Ci

    Lorsque le calibrage est réussi, l'entrée de mesure est prête à l'emploi. REMARQUE ! Pour le tarage de base Ci, vous avez besoin de l'adaptateur de calibrage JUMO pour capteurs de conductivité par induction de type 202711/21 (réf. article 00543395).
  • Page 130 "Maître" et "S.A.V". ⇨ Chapitre 8.1.1 "Mots de passe et droits des utilisateurs", page Assurez-vous que le circuit électronique du JUMO AQUIS touch S a atteint sa température de fonctionnement. Vous pouvez faire af- ficher la température des platines sous : menu Appareil >...
  • Page 131 9 Ajout des platines optionnelles Etape Action Insérez le fil de l'adaptateur de calibrage dans l'ouverture du capteur Ci et faites deux tours, ne reliez pas les extrémités du fil. Démarrez le tarage de base Ci menu Appareil > SAV > Tarage de base Ci IN 7 à 10 Saisissez la constante de cellule du capteur et validez avec "OK".
  • Page 132 9 Ajout des platines optionnelles Etape Action Reliez les extrémités de la boucle de résistance de l'adaptateur de calibrage. Réglez l'adaptateur de calibrage sur la valeur de résistance affi- chée sur l'écran (texte d'instruction) (par exemple : 20 k). Lorsque la valeur affichée est stable, validez avec "OK". Instructions les instructions Maintenant suivez les instructions affichées sur l'écran.
  • Page 133 9 Ajout des platines optionnelles Etape Action Lorsque toutes les mesures ont été effectuées, un récapitulatif des données de tarage déterminées apparaît. Validez avec "OK". Si le tarage de base Ci échoue, il y a abandon sans prise en compte des données de tarage. Rapport après réussite du Tarage de base Ci...
  • Page 134 9 Ajout des platines optionnelles...
  • Page 138 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Table des Matières