Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Anleitung PBK 35 SPK 1
05.07.2004
Bedienungsanleitung
Motor-Kettensäge
Operating Instructions
Gas Chain Saws
Mode d'emploi
Tronçonneuses à essence
Handleiding
motorkettingzaag
Brukerveiledning
Benzin Kædesav
Istruzioni per l'uso della
Motosega a catena
Naputak za upotrebu
Motorna lančana pila
H
Használati utasítás
Motor- láncfěrész
Instrukcja obsługi
Mechaniczna piła łańcuchowa
Art.-Nr.: 45.014.88
10:45 Uhr
Seite 1
35
PBK
I-Nr.: 01014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Prowork PBK 35

  • Page 1 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Motor-Kettensäge Operating Instructions Gas Chain Saws Mode d’emploi Tronçonneuses à essence Handleiding motorkettingzaag Brukerveiledning Benzin Kædesav Istruzioni per l’uso della Motosega a catena Naputak za upotrebu Motorna lančana pila Használati utasítás...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Bedeutung der Symbole auf der Säge Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Säge lesen Staubmaske zum Schutz gegen Staub Schutzbrille tragen, um Augen zu schützen Handschuhe tragen, um Ihre Hände zu schützen Ohrschützer zum Schutz gegen Lärm tragen...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Auf dem Kettenbremshebel/Handschutz der Kettensäge befindet sich ein Sicherheitsschild. Lesen Sie die Aufschrift auf dem Schild und die Sicherheitshinweise auf diesen Seiten genau durch, bevor Sie die Säge in Betrieb nehmen.
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 4 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Leitschiene oder Zündkerze 17. Drosselhebel Führungsschiene Luftfilterabdeckung (Vergasereinstellung) Sägekette 10. Stoppschalter 18. Schienenbefestigungsmutter Justierschraube der Sägekette 11. Sicherheitsauslöser 19. Gashebel Funkengitter 12. Öltankkappe 20. Kettenfänger Kettenbremshebel / vorderer 13.
  • Page 5 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 5 ANWEISUNG FÜR DEN ZUSAMMENBAU • WERKZEUGE FÜR DEN ZUSAMMENBAU Sie benötigen folgende Werkzeuge, um die Kettensäge zusammenzubauen: 1. Ring-Maulschlüssel-Schraubenzieher (im Benutzerset enthalten). 2. Hochfeste Arbeitshandschuhe (vom Benutzer gestellt). Abb. 3D Abb.
  • Page 6 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 6 HINWEIS: Wenn die Kette sich nur schwer um die GEZOGEN UND ARRETIERT IST (Abb. 7A). Leitschiene drehen lässt oder sie blockiert, ist sie zu straff 2. Die Kettenbremse ist EINGEKUPPELT (Kette ist gespannt.
  • Page 7 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 7 • EMPFOHLENE TREIBSTOFFE (Abb. 10C). Einige herkömmliche Benzine sind mit Beimischungen 7. Halten Sie die Säge fest und ziehen Sie den Starter wie Alkohol- oder Ätherverbindungen gemischt, um den schnell 4 Mal. Der Motor sollte starten (Abb. 10D).
  • Page 8 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 8 TESTEN SIE DIE KETTENBREMSE WIE FOLGT gewöhnlich mit einem Schnitt abgesägt. Bei größeren (Abb.11): Bäumen müssen Kerbschnitte angesetzt werden. Kerbschnitte bestimmen die Richtung, in die der Baum 1. Legen Sie die Säge auf eine saubere, feste und ebene fallen wird.single cut.
  • Page 9 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 9 Abb. 15 Abb. 16A Abb. 13 Sägen Sie den Baumstamm nie vollständig durch. Lassen Abb. 16B Abb. 16C Sie immer einen Ankerpunkt. Der Ankerpunkt hält den • ZUSCHNEIDEN DER LÄNGE Baum.
  • Page 10 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 10 4. Setzen Sie den Luftfilter ein. Setzen Sie die Abdeckung des Motors/Luftfilters auf. Achten Sie darauf, dass die Abdeckung passgenau aufgesetzt ist. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Abdeckung an. ACHTUNG: Warten Sie die Säge nie, wenn der Motor noch heiß...
  • Page 11 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 11 • FUNKENGITTER (Abb. 20A) 2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis die HINWEIS: Ein verschmutztes Funkengitter setzt die Säge anhält, um den Treibstoff Leistung des Motors stark herab.
  • Page 12 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 12 Abb. 25 Abb. 26 LEITSCHIENE Leitschiene muss alle Abb. 23 Arbeitsstunden umgekehrt werden, um eine gleichmäßige Abnutzung sicherzustellen. WARTUNG DER LEITSCHIENE: Reinigen Sie die Schienenrille und das Ölungsloch stets Die meisten Probleme mit der Leitschiene lassen sich ver- mit dem optional mitgelieferten Reiniger für Schienenrillen...
  • Page 13: Ölen Der Kette

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 13 ÖLEN DER KETTE: SCHÄRFEN DER KETTE: Vergewissern Sie sich stets, dass das automatische Öler- Zum Schärfen der Kette sind Spezialwerkzeuge erforder- system richtig funktioniert. Achten Sie auf einen stets lich, die gewährleisten, dass die Messer im richtigen gefüllten Öltank mit Öl für Ketten, Schienen und Zahnung.
  • Page 14: General Safety Rules

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 14 GENERAL SAFETY RULES Meaning of symbols marked on the product Read the user manual before using the machine Wear dust mask to protect against dust Wear safety goggles to protect your eyes...
  • Page 15: Important Safety

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 15 IMPORTANT SAFETY Your Talon Chain Saw is provided with a safety label located on the chain brake lever/hand guard. This label, along with the safety instructions on these pages, should be carefully read before attempting to operate this unit.
  • Page 16: General Information

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 16 GENERAL INFORMATION Guide Bar Spark Plug 16. Throttle Latch Saw chain Air Cleaner Cover 17. Chock Lever Saw Chain Adjustment Screw 10. Stop Switch 18. Bar Retaining Nuts Spark Arrester Screen 11.
  • Page 17 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 17 TO INSTALL SAW CHAIN: ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) • TOOLS FOR ASSEMBLY pointing CLOCKWISE around loop (Fig. 4A). You will need these tools to assemble your chain saw: 2.
  • Page 18 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 18 FUEL AND LUBRICATION CAUTION: A new saw chain stretches, requiring adjustment after as few as 5 cuts. This is normal • FUEL with a new chain, and the interval between future Use regular grade unleaded gasoline mixed with 40:1 adjustments will lengthen quickly.
  • Page 19 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 19 OPERATING INSTRUCTIONS • ENGINE PRE-START CHECKS WARNING: Never start or operate the saw unless the bar and chain are properly installed. Fig. 10D Fig. 10E Fig. 10F Fill the fuel tank (A) with correct fuel mixture •...
  • Page 20 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 20 • SAW CHAIN / BAR LUBRICATION GENERAL GUIDELINES FOR FELLING TREES: Adequate lubrication of the saw chain is essential at all Normally felling consists of 2 main cutting operations, times to minimize friction with the guide bar.
  • Page 21 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 21 • LIMBING Fig. 17 Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is bucked (cut) into lengths (Fig. 15).
  • Page 22 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 22 • SPARK PLUG Fig. 18 NOTE: For efficient operation of saw engine, spark plug must be kept clean and properly gapped. Push STOP switch down. Disconnect the wire connector (A) from the spark plug (B) by pulling and twisting at the same time (Fig.
  • Page 23: Removing A Unit From Storage

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 23 • REMOVING A UNIT FROM STORAGE WARNING: Always wear protective gloves dur- Remove spark plug. ing maintenance operations. Do not carry out maintenance when the engine is hot. Pull starter rope briskly to clear excess oil from com- bustion chamber.
  • Page 24: Trouble Shooting The Engine

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 24 BAR WEAR - Turn guide bar frequently at regular Adequate lubrication of the bar and chain during cutting intervals (for example, after 5 hours of use), to ensure operations is essential to minimize friction with the guide even wear on top and bottom of bar.
  • Page 25: Precautions Pour Eviter Les Rebonds

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 25 Signification des symboles apposés sur la scie Lire le mode d’emploi avant d’utiliser la scie Portez un masque anti-poussière Portez des lunettes de protection pour vous protéger Portez des gants pour vous protéger les mains les yeux Portez des chaussures de sécurité...
  • Page 26: Etiquette Securite Pour Rebonds

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 26 Comprendre ce qui cause les rebonds et comment ils ont lieu, peut réduire ou même éliminer l’élément de surprise. L’effet de surprise contribue aux accidents. Quand le moteur est en marche, tenir toujours la tronçonneuse fermement et correctement: des deux...
  • Page 27: Dispositifs De Securite

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 27 GENERAL INFORMATION Guide-chaine 10. Interrupteur D’arret 18. Ecrous du Guide-chaine Chaine 11. Manette de Securite 19. Gachette D’accelerateur Vis de Reglage de Chaine 12. Bouchon du reservoir D’huile (Manette de Gaz)
  • Page 28: Instructions Pour Montage

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 28 SPECIFICATION Cylindrée 35 cm (2.3 cu-in) Puissance d’entraînement maximale 1.3 kW Longueur de coupe 14” (35cm) Ecart de chaîne 10 mm Epaisseur de chaîne 1,3mm Vitesse idéale 2,800-3,300 tr/min. vitesse maximale 8,000 tr/min.
  • Page 29: Installation De La Chaine

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 29 INSTALLATION DE LA CHAINE: ATTENTION: La tension d’une chaîne neuve 1. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A) doit être vérifiée fréquemment pendant son tranchante VERS L’AVANT sur le dessus du guide rodage, exigeant un réglage aprés aussi peu...
  • Page 30: Fonctionnement

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 30 • LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE- CHAINE Faire toujours le plein du réservoir à huile en même temps que celui du réservoir à essence. Nous recommandons l’utilisation de l’huile pour chaîne, guide-chaîne et pignon cette huile contient des additifs conçus pour réduire la fric-...
  • Page 31: Redemarrage D'un Moteur Chaud

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 31 4. Tenir fermement la poignée avant (B) [pas la manette Fig. 8 Fig. 9A de CHAIN BRAKE (C) de la main gauche (Figure 11). 5. Appuyer sur la gâchette d’accélération jusqu’à la posi- tion 1/3 de gaz, puis déclencher immédiatement la...
  • Page 32: Instructions Pour La Coupe

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 32 INSTRUCTIONS POUR LA COUPE AVERTISSEMENT:Ne jamais marcher devant un arbre entaillé. Scier le trait d’a- • ABATTAGE battage (D) de l’autre côté du tronc, 3 à 5cm Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (1,5 à...
  • Page 33: Tronconnage Sur Chevalet

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 33 AVERTISSEMENT: Ne jamais scier de Fig. 17 branches en se tenant sur le tronc Fig. 15 Fig. 16A Fig. 16B Fig. 16C ENTRETIEN Tous services autres que ceux mentionnés dans votre •...
  • Page 34: Reglage Du Carburateur

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 34 silencieux sur le cylindre. Resserrer fermement les vis. ATTENTION: Ne jamais commencer un entretien quand le moteur est chaud. Vous Fig. 20A risqueriez de vous brûler les mains et doigts.
  • Page 35: Preparation Apres Emmagasinage

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 35 4. Faire avancer la chaine à la main. Répéter le procédé Fig. 22 de lubrification jusqu’à ce que toute la roulette ait été graissée. Fig. 23 • PREPARATION APRES EMMAGASINAGE 1.
  • Page 36: Rodage De Votre Nouvelle Tronconneuse

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 36 CONTRE-RAIL - Le contre-rail doit être retourné toutes longétivité, rendrait la chaîne émoussée et userait rapide- ment le guide-chaîne à cause du surchauffage. Une les 8 heures de travail pour assurer une usure uniforme.
  • Page 37: Depannage Du Moteur

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 37 DEPANNAGE DU MOTEUR PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION l;outil ne démarre pas ou démarre et cale. Procédure de démarrage incorrecte. Voir les instructions du manuel d’utilisation. Pauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé.
  • Page 38: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 38 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Betekenis van de symbolen op de zaag Handleiding vóór gebruik van de zaag lezen Stofmasker dragen als bescherming tegen stof Veiligheidsbril dragen om de ogen te beschermen Handschoenen dragen om uw handen te bescher...
  • Page 39: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 39 helpt u terugstoten op te vangen en de controle over de zaag te behouden. Laat ze niet los. Zorg ervoor dat het gebied waarin u zaagt vrij is van hindernissen. De top van de geleiderail mag bij het snijden met de zaag geen boomstam, tak of iets dergelijks raken.
  • Page 40: Algemene Informatie

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 40 ALGEMENE INFORMATIE Geleiderail Bougie 17. Smoorhendel Zaagketting Luchtfilterafdekking (afstelling van de carburator) Justeerschroef van de 10. Stopschakelaar 18. Railbevestigingsmoer zaagketting 11. Veiligheidslosser 19. Gashendel Vonkrooster 12. Olietankkap 20. Kettingvangelement Kettingremhendel / voorste 13.
  • Page 41 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 41 INSTRUCTIES VOOR DE ASSEMBLAGE GEREEDSCHAP VOOR DE ASSEMBLAGE U hebt het volgende gereedschap nodig om de ket- tingzaag te assembleren: 1. Ringsleutel/platte open sleutel/schroevendraaier (in de Fig. 3D Fig. 3B gebruikersset begrepen).
  • Page 42: Controleren Van De Kettingrem

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 42 omhoog – haalt u de bevestigingsmoeren van de rail remhendel als bij een terugstoot b.v. de hand van de goed aan. De ketting is correct gespannen als ze bedieningspersoon tegen de hendel slaat. Bij activering nauw aansluit bij de rail en als ze met de hand (hand van de rem stopt de ketting abrupt.
  • Page 43 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 43 BRANDSTOFMENGELING (CHOKE) (fig. 9 C). Meng de brandstof met 2-takt-olie in een goedgekeurd 3. Druk tien keer op de knop (F) van de benzinepomp reservoir. De correcte mengverhouding van brandstof tot (fig.
  • Page 44 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 44 aanslaan. Als u de zaag met te weinig olie gebruikt, gaat het sni- 6. Schuif de smoorhendel naar de stand (BETRIEB jvermogen achteruit, wordt de levensduur van de (bedrijf)). zaagketting korter, wordt de ketting snel bot en slijt de 7.
  • Page 45: Verwijderen Van Takken

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 45 wiggen (A). Wiggen controleren eveneens het vellen LET OP: Vel geen boom als er een harde (fig. 14 A). wind of wind uit wisselende richtingen waait 2. Is de diameter van het te snijden hout groter dan de...
  • Page 46 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 46 boven en let er goed op niet de grond in te snijden Onderhoudschecklist Per snij- Bedrijfsuren (fig. 16 A). beurt 2. Stam aan slechts één uiteinde ondersteund: snij eerst ✔...
  • Page 47 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 47 1. Neem de dop van de brandstoftank af. (fig. 21). 2. Buig een zachte metalen draad passend. 3. Verwijder de bougie met behulp van een bougiesleu- 3. Steek de draad de opening van de brandstoftank in tel.
  • Page 48 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 48 OPNIEUW GEREEDMAKEN VAN DE ZAAG de zaag met een te HARD GESPANNEN ketting dragen 1. Verwijder de bougie. aan een snelle slijtage van de geleiderail bij. 2. Haal de starterkoord snel door om overtollige olie uit Om de slijtage van de rail te verminderen bevelen wij de de verbrandingskamer te verwijderen.
  • Page 49 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 49 tage, verwijder baarden en, indien nodig, vijl de randen geleiderail flink af als gevolg van oververhitting. Te weinig van de railgleuf recht m.b.v. een vlakvijl (fig. 28). olie ziet u aan de ontwikkeling van rook of aan het verkleuren van de geleiderail.
  • Page 50 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 50 FOUTEN VAN DE MOTOR VERHELPEN Probleem MOGELIJKE OORZAAK VERHELPEN De motor start niet of hij start maar Foutief verloop van de start. Volg de instructies in deze handleid- blijft niet draaien.
  • Page 51: Generelle Sikkerhedsregler

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 51 GENERELLE SIKKERHEDSREGLER Læ s manualen før brug af maskinen Brug støvmaske til beskyttelse mod støv Brug sikkerhedsbriller for at beskytte øjnene Bæ r handsker til beskyttelse af hæ nderne Brug hørevæ rn som beskyttelse mod støj Bæ...
  • Page 52 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 52 Vigtigt vedr. sikkerhed Deres kæ de av er fremstillet med en sikkerheds label, placeret på kæ de bremsen. Denne label sammen med instruktioner på disse sider, skal læ ses omhyggeligt før ibrugtagelsen af saven.
  • Page 53 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 53 GENERAL INFORMATION Svæ rd Luftfilter dæ kslet 17. choker Kæ de 10. Stop kontakt 18. Svæ rd møtrik Justeringsskruer til kæde 11. Sikkerhedsudløser/gas 19. Gas knap Tæ ndrørsskærm 12. Oil Tank låg 20.
  • Page 54 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 54 SAMLEVEJLEDNING 3. Når drivledet sidder korrekt på drivakslen trækkes kæden hen over sværdet. Kæden hæ nger på undersi- • Væ rktøjer som kan anvendes den. Dette er normalt (Fig. 4B).
  • Page 55 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 55 BENZIN og OLIE • BENZIN og OLIE Brug almindelig BLYFRI benzin, som SKAL mixes med KÆ DESAVS MOTOROLIE. ADVARSEL: Hvis De kun bruger alm benzin og ikke tilsæ tter noget olie vil der skel per- Fig.
  • Page 56 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 56 BRUGER INSTRUKTION • Før start kontrol ADVARSEL: Start aldrig saven unden at sværd og kæde er monteret på korrekt vis. Fig. 10D Fig. 10E Fig. 10F 1. Fyld benzin på tanken (A) med korrekt blandet mix. af •...
  • Page 57 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 57 • KÆ DE OG SVÆ RD SMØRELSE ADVARSEL.: Gå aldrig foran træ et når der HUSK.: De er ansvarlig for vedligeholdelsen af denne kæ er lavet snit. Lav gennemskæringen fra den desav.
  • Page 58 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 58 • Understøt • LUFT FILTER Før de saver stammen op, skal De kontrollere at stammen ADVARSEL: BRUG aldrig saven uden luftfil- ikke begynder at rulle, når væ gten æ ndre sig. Der er ter.
  • Page 59 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 59 NB! Et stoppet Udstødnings skæ rm kan reducere Start motoren og lad den køre indtil enheden holder motor effektivitet drastisk. op med at fjerne bræ ndstof fra karburatoren. 1. Fjern de to barre indeholdende møtrikker (A) og løssen Lad motoren køle ned (ca.
  • Page 60 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 60 Fig. 27 Fig. 28 Slid på svæ rdet - vend sværdet ofte med jævne inter- valler (feks. Efter 5 timer brug) for at sikre jævn slid på top- Fig. 23 pen og bunden af sværdet...
  • Page 61 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 61 PROBLEMLØSNING Problem Sandsynlige grund Hvad gør jeg! Unit won't start ot starts Gut wili not run. Forkert start procedure Følg vejledningen i bruger manualen. Enheden vil ikke starte eller Forkert justering af karburator miks.
  • Page 62: Regole Generali Di Sicurezza

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 62 REGOLE GENERALI DI SICUREZZA Significato dei simboli sulla sega Portare una maschera antipolvere per lavori con sviluppo Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare la sega di polvere Indossare degli occhiali protettivi per proteggere gli occhi...
  • Page 63: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 63 sopra dell’altezza delle vostre spalle. BADATE A: REAZIONI D’URTO (CON- CONTRACCOLPO PER TRACCOLPO PER Affilate e provvedete alla manutenzione della moto- sega secondo le indicazioni del produttore. ROTAZIONE INCASTRO) E DI (Fig.
  • Page 64: Informazioni Generali

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 64 INFORMAZIONI GENERALI Barra di guida Copertura del filtro dell’aria 17. Leva del gas (impostazione del Catena della sega 10. Interruttore di arresto carburatore) Vite di regolazione della catena 11. Blocco di sicurezza dell’accel- 18.
  • Page 65: Istruzioni Per Il Montaggio

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 65 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO UTENSILI PER IL MONTAGGIO Per montare la motosega avete bisogno dei seguenti utensili: Fig. 3D Fig. 3B 1. Cacciavite a chiave fissa (compreso nel set utente).
  • Page 66: Controllo Del Freno Della Catena

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 66 e, indossando i guanti, le si riesce a far compiere il giro ATTENZIONE: il freno della catena ha lo manualmente. scopo di ridurre il pericolo di lesioni causate NOTA: se la catena gira solo a fatica attorno alla barra di da contraccolpi;...
  • Page 67 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 67 scorre! (Fig. 10B) 6. Posizionate la leva gialla del gas (D) su (METÀ) (Fig. 10C). 7. Tenete la sega saldamente e tirate velocemente lo starter 4 volte. Il motore dovrebbe avviarsi (Fig. 10D).
  • Page 68 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 68 NOTA: per fermare il motore in caso di emergenza, atti- suma molto a causa del surriscaldamento. Lo sviluppo di vate il freno della catena e spingete l’interruttore di fumo, il cambiamento di colore della barra di guida o la STOP verso il basso.
  • Page 69 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 69 TAGLIO DI CADUTA 1. Evitate con cunei di legno o plastica (A) che la barra di guida o la catena (B) rimangano incastrate nel taglio. I cunei controllano anche l’abbattimento (Fig. 14A).
  • Page 70: Istruzioni Per La Manutenzione

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 70 filo velocemente. Quando tagliate state sempre sul lato tale programma. più alto del pendio. Pulizia, regolazione e sostituzione dei pezzi possono essere necessari con una frequenza maggiore di quella 1. Tronco appoggiato su sostegni su tutta la lunghezza: eseguite il taglio dall’alto e fate attenzione a non...
  • Page 71 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 71 FILTRO DEL CARBURANTE Fig. 20A ATTENZIONE: non usate mai la motosega senza il filtro del carburante. Dopo ogni 20 ore di esercizio si deve sostituire il filtro del carburante. Svuotate completamente il ser- batoio del carburante prima di sostituire il fil- Fig.
  • Page 72: Manutenzione Della Barra Di Guida

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 72 ca sui componenti interni. Reinserite la candela di MANUTENZIONE DELLA BARRA DI GUIDA accensione (Fig. 22). La maggior parte dei problemi con la barra di guida si NOTA: tenete la motosega in un luogo asciutto e ben può...
  • Page 73 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 73 BARRA DI GUIDA - La barra di guida deve essere inver- essere oliate a sufficienza per ridurre l’attrito con la tita ogni 8 ore di lavoro per garantire un’usura omoge- barra.
  • Page 74 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 74 ELIMINAZIONE ANOMALIE DEL MOTORE PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il motore non si avvia, o si avvia ma non Avviamento non eseguito correttamente. Rispettate le istruzioni di questo manuale. continua a funzionare.
  • Page 75 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 75 OPĆA PRAVILA O SIGURNOSTI Značenje simbola na pili PAŽNJA! NAPOMENA: MJERE OPREZA U SLUČAJU POVRAT- NIH UDARACA NAPOMENA:...
  • Page 76: Opće Informacije

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 76 OPĆE INFORMACIJE SIGURNOSNE FUNKCIJE LANAC PILE S MALIM POVRATNIM UDARCEM 21 ZAŠTITA ISPUŠNOG OTVORA ZAŠTITA OD ISKRENJA 22 ZAŠTITNI TRN POLUGA ZA KOČENJE LANCA / ZAŠTITA RUKE NAPOMENA: KOČNICA LANACA 10 SKLOPKA ZA ZAUSTAVLJANJE 11 SIGURNOSNI OKIDAČ...
  • Page 77: Važne Sigurnosne Napomene

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 77 POVRATNI UDARAC VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE ZAPINJE LI DONJEG RUBA ZAPINJE SIMBOLI I BOJE (SL. 1) GORNJEG RUBA UDARITI SPECIFIKACIJA PAŽNJA: PREPORUČENO OPASNOST! OPREZ ZBOG POVRATNIH UDARACA! POVRATNI UDARAC POVRATNI UDARAC...
  • Page 78 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 78 STAVLJANJE LANCA PILE: UPUTA ZA SASTAVLJANJE ALATI ZA SASTAVLJANJE PRETPOSTAVKE ZA SASTAVLJANJE NAPOMENA: PODEŠAVANJE NAPETOSTI LANCA. NAPOMENA: PODEŠAVANJE NAPETOSTI LANCA. STAVLJANJE VODILICE/LANCA PILE/POKLOPCA SPOJKE PODEŠAVANJE NAPETOSTI LANCA STAVLJANJE KLIZNE VODILICE ili VODILICE: PODEŠAVANJE LANCA PILE:...
  • Page 79 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 79 GORIVO I ULJE GORIVO MIJEŠANJE GORIVA MEHANIČKI TEST KOČNICE LANCA GORIVO I ULJA NAPOMENA: PREPORUČENA GORIVA...
  • Page 80 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 80 PODMAZIVANJE LANCA I LEŽAJA ULJEM UPUTE ZA UPORABU KONTROLE PRIJE POKRETANJA MOTORA POKRETANJE MOTORA PONOVNO POKRETANJE ZAGRIJANOG MOTORA ZAUSTAVLJANJE MOTORA NAPOMENA: TESTIRANJE RADA KOČNICE LANCA: TESTIRAJTE KOČNICU LANCA NA SLJEDEĆI NAČIN...
  • Page 81 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 81 NAPOMENA: PODMAZIVANJE LANCA PILE/VODILICE ULJEM PAŽNJA: NAPOMENA: OPĆE SMJERNICE ZA OBARANJE STABALA AUTOMATSKA MAZALICA OPČE UPUTE ZA REZANJE OBARANJE OBARANJE DRVETA:...
  • Page 82: Upute Za Održavanje

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 82 REZANJE PO DULJINI REZ PADANJA: NAPOMENA: VERTIKALNO REZANJE: UKLANJANJE GRANA UPUTE ZA ODRŽAVANJE PREVENTIVNO ODRŽAVANJE...
  • Page 83 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 83 Kontrolni popis održavanja Radni uporabi Sati ✔ KOMPONENTE AKCIJA ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ FILTAR ZA ZRAK ZAŠTITA OD ISKRENJA (Sl. 20A) OVAKO ĆETE OČISTITI FILTAR ZA ZRAK: NAPOMENA: SVJEĆICA...
  • Page 84 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 84 ALATI ZA PODMAZIVANJE ULJEM: PODMAZIVANJE ULJEM OBAVLJAJTE NA SLJEDEĆI NAČIN: NAPOMENA: PODEŠAVANJE RASPLINJAČA SKLADIŠTENJE LANČANE PILE ODRŽAVANJE VODILICE: NAPOMENA: PONOVNO RASPAKIRAVANJE PILE...
  • Page 85 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 85 ODRŽAVANJE LANCA NAPETOST LANCA: UMETANJE NOVOG LANCA PILE: PODMAZIVANJE LANCA ULJEM: VODILICA - OŠTRENJE LANCA: TROŠENJE VODILICE PROLAZI ULJA NAPOMENA:...
  • Page 86 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 86 UKLANJANJE GREŠAKA NA MOTORU PROBLEM MOGUĆ UZROK KOREKCIJA...
  • Page 87 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 87 Általános biztonsági szabályok A fěrészen megjelölt szimbólumok jelentése. FIGYELEM! UTASÍTÁS: ÓVINTÉZKEDÉSEK A VISSZACSAPÓDÁSOKNÁL...
  • Page 88: Fontos Biztonsági Utasítások

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 88 ÜGYELJEN A : LÖKÔ- (SZORÍTÓ- FORDULÓ- VISSZACSAPÓDÁS) ÉS VISSZACSAPÓDÁS HÚZÓREAKCIÓK VISSZACSAPÓDÁS ORRA UTASÍTÁS: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ALULSÓ OLDALA BESZORUL, HÚZNI FELÜLSÔ OLDALA CSAPNI SZIMBÓLUMOK ÉS SZÍNEK (ÁBRA 1) FIGYELEM SPECIFIKÁCIÓ...
  • Page 89: Biztonsági Funkciók

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 89 ÁLLTALÁNOS INFORMÁCIÓK BIZTONSÁGI FUNKCIÓK 2 A CSEKÉLY VISSZACSAPÓDÁSÚ FůRÉSZLÁNC 11 A BIZTONSÁGI KIOLDÓ 4 A SZIKRARÁCS 20 A LÁNCFOGÓ 21 A KIPUFOGÓ VÉDÔ 5 A LÁNCFÉKEZÔ ELEMELÔKAR / KÉZVÉDÔ 22 AZ ÜTKÖZÔ PECEK 5 A LÁNCFÉK...
  • Page 90 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 90 UTASÍTÁSOK AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ SZERSZÁMOK AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ A FůRÉSZLÁNCFELSZERELÉSE: FELTÉTELEK AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ FIGYELEM: UTASÍTňS: LÁNCFESZESSÉG BEÁLLÍTÁSA UTASÍTňS: A VEZETÔSÍN/FůRÉSZLÁNC/KUPLUNGBURKOLAT FELSZERELÉSE LÁNCFESZESSÉG BEÁLLÍTÁSA FIGYELEM: A VEZETÔ VAGY VEZETÉSI SÍN FELSZERELÉSE: A LÁNCFESZESSÉG BEÁLLÍTÁSA FIGYELEM: A FůRÉSZLÁNC BEÁLLÍTÁSA:...
  • Page 91 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 91 FIGYELEM: UTASÍTňS: A LÁNCFÉK LEELLENÔRZÉSE: UTASÍTňS: VIGYÁZAT: Üzemanyag és olaj Üzemanyag FIGYELEM: VIGYÁZAT: FIGYELEM: A LÁNCFÉK MECHANIKUS TESZTJE ÜZEMANYAGKEVERÉS...
  • Page 92: A Motor Beindítása

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 92 FIGYELEM: Benzín és olajkeverék 40:1 csak olaj Üzemanyag és olaj AJÁNLOTT ÜZEMANYAGOK A LÁNC ÉS A CSAPÁGY OLAJOZÁSA HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MOTOR BEÍNDÍTÁSA ELÔTTI VIZSGÁLATOK FIGYELEM: A MOTOR BEINDÍTÁSA A MELEG MOTOR ÚJBOLI INDÍTÁSA...
  • Page 93: A Láncféket A Következôen Tesztelni

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 93 A MOTOR LEÁLLÍTÁSA UTASÍTňS: UTASÍTňS: AUTOMATIKUS OLAJOZÓ A LňNCFÉK ÜZEMTESZTJE ÁLLTALÁNOS UTASÍTÁSOK A VÁGÁSHOZ A LÁNCFÉKET A KÖVETKEZÔEN TESZTELNI (Ábra.11): KIVÁGÁS EGY FÁNAK A KIVÁGÁSA: FIGYELEM: FIGYELEM: FIGYELEM: FIGYELEM: UTASÍTňS:...
  • Page 94 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 94 FIGYELEM: ÁLLTALÁNOS IRÁNYVONALAK A FÁK KIVÁGÁSÁRA FIGYELEM: AZ ňGAKNAK AZ ELTÁVOLÍTÁSA FIGYELEM: FIGYELEM: A HOSSZÚSňG FELVAGDALÁSA FIGYELEM: LEDÖNTÔ VÁGÁS:...
  • Page 95 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 95 Karbantartási vizsgá- lista lati ✔ KOMPONENSEK AkciÓ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ UTASÍTňS: ✔ ✔ LÉGSZůRÔ A HOSSZÚSňG FELVAGDALÁSA A FůRÉSZBAKON FIGYELEM: VERTIKÁLIS VÁGÁS: A KÖVETKEZÔ KÉPPEN TISZTÍTSA MEG A LÉGSZůRÔT:...
  • Page 96 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 96 UTASÍTňS: ÜZEMANYAG ÉS OLAJ PORLASZTÓ BEÁLLÍTÁS A LÁNCFůRÉSZ TÁROLňSA SZIKRARÁCS (ÁBRA 20A) UTASÍTňS: UTASÍTňS: A FůRÉSZ ÚJBOLI KIPAKOLÁSA GYUJTÓGYERTYA UTASÍTňS: Üzemanyag- és olaj...
  • Page 97 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 97 A LÁNC MEGťLESÍTÉSE VIGYÁZAT: SZERSZÁMOK AZ OLAJOZÁSHOZ: ÍGY OLAJOZZA A FOGAZATOT: UTASÍTňS: FIGYELEM: FIGYELEM: FIGYELEM: VEZETÔSÍN A VEZETÔSÍN KARBANTARTÁSA: FIGYELEM: FIGYELEM:...
  • Page 98 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 98 FIGYELEM: A LÁNACNAK AZ OLAJOZÁS: SÍN ELHASZNÁLÓDÁS OLAJÁTENGEDÉSEK UTASÍTňS: A LÁNCNAK AZ ÉLESÍTÉSE: A LÁNC KARBANTARTÁSA LÁNC FESZESSÉG: EGY ÚJ FůRÉSZLÁNCNAK A BEJÁRATÁSA: A MOTOR HIBÁJÁNAK AZ ELHÁRÍTÁSA PROBLÉM LEHETSÉGES OKOK...
  • Page 99 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 99 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRACY Znaczenie symboli zamieszczonych na pile UWAGA! WSKAZÓWKA: ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PRZY ODBIJANIU PIŁY...
  • Page 100: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 100 Bild 2A Bild 2B UWAŻAĆ NA: ODBICIE NA SKUTEK ODBICIE OBROTOWE ZAKLINOWANIA I REAKCJI NA SIŁĘ POCIĄGNIĘCIA WSKAZÓWKA: WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: SPECYFIKACJA TECHNICZNA • SYMBOLE I KOLORY (RYS. 1)
  • Page 101: Informacje Ogólne

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 101 INFORMACJE OGÓLNE FUNKCJE ZABEZPIECZAJĄCE ŁAŃCUCH TNĄCY O NIEWIELKIEJ SILE ODBICIA 10 WYŁĄCZNIK STOP KRATKA PRZECIWISKROWA 11 WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA 20 CHWYTAK ŁAŃCUCHA DŹWIGNIA HAMULCA ŁAŃCUCHA/OSŁONA RĘKI 21 OSŁONA UKŁADU WYDECHOWEGO HAMULEC ŁAŃCUCHA 22 ODBÓJ...
  • Page 102: Instrukcja Montażu

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 102 INSTRUKCJA MONTAŻU • NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU ZAKŁADANIE ŁAŃCUCHA TNĄCEGO: • WARUNKI WSTĘPNE MONTAŻU UWAGA: WSKAZÓWKA: REGULACJA NACIĄGU ŁAŃCUCHA. WSKAZÓWKA: • ZAKŁADANIE SZYNY PROWADZĄCEJ/ŁAŃCUCHA TNĄCEGO/OSŁONY SPRZĘGŁA REGULACJA NACIĄGU ŁAŃCUCHA. UWAGA: ZAKŁADANIE SZYNY PROWADZĄCEJ:...
  • Page 103 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 103 MECHANICZNA KONTROLA HAMULCA ŁAŃCUCHA WSKAZÓWKA: UWAGA: SPRAWDZANIE HAMULCA ŁAŃCUCHA: OSTROŻNIE: WSKAZÓWKA: OSTROŻNIE: PALIWO I OLEJ • PALIWO UWAGA:...
  • Page 104: Instrukcja Obsługi

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 104 UWAGA: • URUCHOMIENIE SILNIKA • MIESZANIE PALIWA UWAGA: Mieszanina benzyny z olejem 40:1 Tylko olej • ZALECANE PALIWA • SMAROWANIE ŁAŃCUCHA I ŁOŻYSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI • CZYNNOŚCI KONTROLNE PRZED URUCHOMIE-...
  • Page 105 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 105 URUCHAMIANIE ROZGRZANEGO WCZEŚNIEJ SILNIKA • SMAROWANIE ŁAŃCUCHA TNĄCEGO/SZYNY PROWADZĄCEJ • ZATRZYMYWANIE SILNIKA WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA: • AUTOMATYCZNA OLEJARKA • PRÓBA SPRAWNOŚCI HAMULCA ŁAŃCUCHA OGÓLNE INSTRUKCJE CIĘCIA PIŁĄ SPOSÓB WYKONYWANIA PRÓBY HAMULCA •...
  • Page 106 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 106 WSKAZÓWKA: UWAGA: CIĘCIE OBALAJĄCE: UWAGA: OGÓLNE ZASADY ZRĘBU DRZEW UWAGA: UWAGA: • USUWANIE GAŁĘZI UWAGA:...
  • Page 107 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 107 • DOCINANIE NA DŁUGOŚĆ INSTRUKCJA KONSERWACJI • KONSERWACJA PROFILAKTYCZNA WSKAZÓWKA: ✔ ✔ ✔ • DOCINANIE NA DŁUGOŚĆ NA KOŹLE ✔ ✔ ✔ ✔ CIĘCIE PIONOWE: ✔ • FILTR POWIETRZA UWAGA:...
  • Page 108 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 108 • KRATKA PRZECIWISKROWA (rys. 20A) WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA: UWAGA: • FILTR PALIWA OSTROŻNIE: • ŚWIECA ZAPŁONOWA WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA: • REGULACJA GAŹNIKA • MAGAZYNOWANIE PIŁY ŁAŃCUCHOWEJ...
  • Page 109 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 109 KONSERWACJA SZYNY PROWADZĄCEJ: WSKAZÓWKA: • PONOWNE ROZPAKOWYWANIE PIŁY UWAGA: OSTRZENIE ŁAŃCUCHA OSTROŻNIE: NARZĘDZIA DO SMAROWANIA: SMAROWANIE UZĘBIENIA: UWAGA: WSKAZÓWKA: UWAGA:...
  • Page 110: Konserwacja Łańcucha

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 110 UWAGA: SMAROWANIE ŁAŃCUCHA: UWAGA: SZYNA PROWADZĄCA OSTRZENIE ŁAŃCUCHA: UWAGA: ZUŻYCIE SZYNY OTWORY WYLOTOWE OLEJU WSKAZÓWKA: • KONSERWACJA ŁAŃCUCHA NACIĄG ŁAŃCUCHA: DOCIERANIE NOWEGO ŁAŃCUCHA TNĄCEGO:...
  • Page 111 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 111 USUWANIE USTEREK SILNIKA PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA USUWANIE...
  • Page 112 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 112 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 113 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 113 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 114: Garantie

    Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 114 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cov- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode ering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 115 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 115 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
  • Page 116 Anleitung PBK 35 SPK 1 05.07.2004 10:45 Uhr Seite 116 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

45.014.88

Table des Matières