Page 1
Rittal Umweltorientierte K ü h l t e c h n i k Schaltschrank- Kühlgerät Cooling unit Climatiseur Koelaggregaat Kylaggregat SK 3365.100 SK 3367.100 SK 3372.100 Condizionatori per SK 3365.200 SK 3367.200 SK 3372.200 armadi di comando SK 3365.300 Refrigerador...
Page 2
Abb. 3.1 Montageausschnitte Fig. 3.1 Mounting cut-out Fig. 3.1 Découpe de montage Afb. 3.1 Montage-uitsparingen Bild 3.1 Håltagning Fig. 3.1 Dime di foratura Fig. 3.1 Recorte del montaje SK 3365.100/ SK 3365.200/ SK 3372.100/ SK 3367.100/ SK 3372.200 SK 3365.300 SK 3367.200 30.5...
Schutz der Umwelt fachgerecht entsorgt wer- Zerstörungs-Potential (OZP) beträgt 0. Es ist somit weist. Ölspuren an einer beschädigten Ver- den müssen. Die Entsorgung kann im Rittal- sehr umweltfreundlich. Ein Filtertrockner, der in packung deuten auf Verlust des Kältemittels Werk durchgeführt werden.
The disposal Traces of oil are an indication of coolant loss is integrated in the hermetically sealed cooling can be carried out at Rittal-Werk. and of leakage in the unit system. Any circuit, provides effective protection against Technical modifications reserved.
à l’intérieur Le retraitement peut être effectué dans les de l’armoire électrique; 6.1 Fonctionnement du climatiseur ateliers Rittal sous réserves de transformation un écartement d’au moins 200 mm soit respecté techniques. entre les différents appareils et entre les Fig.
3 K niet worden Voor de montage erop letten dat: gewijzigd of lager ingesteld worden. SK 3365.100/SK 3365.200/SK 3367.100/ de opstelling van de schakelkast en daarmee SK 3367.200 de plaatsing van het koelaggregaat zodanig Vanuit het verdampercompartiment wordt d.m.v.
Page 7
+20°C till +50°C. (se tab 2.1). För att förhindra en ojämn gång med kompressorn får den fast inställda kopplingsdifferensen på 3 K SK 3365.100/SK 3365.200/SK 3367.100/ inte ändras, respektive underskridas. SK 3367.200 Vid låg temperatur och fuktighet inne i skåpet (dörröppningar!) ökar kondensbildningen på...
Page 8
La sostituzione citata può 6.1 Principio di funzionamento del di condensa; venire esguita presso la Rittal-Werk. La Rittal si condizionatore la distanza degli apparecchi fra loro o dalla riserva di apportare eventuali modifiche tecniche.
Page 9
La evacuación camente cerrado, ofrece una protección eficaz tiene fugas en el sistema. Cada defecto del puede efectuarse en la fábrica de Rittal. Se contra la humedad, el ácido, partículas de sucie- embalaje puede ser causa de un fallo de reserva el derecho a realizar cambios técnicos.
Page 11
SK 3365.100/SK 3365.300 Wirkschaltplan Detailed wiring diagram Schéma des connexions détaillé 230 V Werkingsschema 50/60 Hz Driftschema Schema d’allacciamento Esquema de funcionamiento brown SK 3365.200/SK 3367.100/SK 3367.200 230 V 50/60 Hz brown brown SK 3372.100/SK 3372.200 230 V 50/60 Hz...
Page 12
Verdampfer Evaporator Evaporateur Verdamper Kondensor Evaporatore Evaporador Verflüssiger Condenser Condenseur Condensor Förångar Condensatore Condensador SK 3365.100 SK 3365.300 Bei Bestellung unbedingt angeben Absolutely necessary in case of order Typ: Type: Fabrication no.: Fabrikations-Nr.: Herstelldatum: Manufacturing date: Ersatzteil-Nr.: Spare part no.:...
Page 13
SK 3365.200 SK 3367.100 SK 3367.200 SK 3372.100 SK 3372.200...
Page 14
Kennlinienfeld (DIN 3168) Kennlinienfeld Kennlinienfeld Performance diagram SK 3365.100 SK 3365.200 (DIN 3168) (50 Hz) (DIN 3168) (50 Hz) Diagramme des lignes 1800 caracteristiques 1600 Karakteristiek 1400 Karakteristik kurva 1200 Diagramma delle curve caratteristiche 1000 Diagrama de potencia · Dauer-Nutzkühlleistung (W) Cooling output Puissance frigorifique utilisée...
Page 16
Soluzioni per IT Soluciones TI Communication Systems Communication Systems Armoires outdoor Outdoor-behuizingen Communication Systems Soluzioni outdoor Sistemas de comunicación Rittal GmbH & Co. KG · Postfach 1662 · D-35726 Herborn Telefon +49(0)2772 505-0 · Telefax +49(0)2772 505-2319 · eMail: info@rittal.de ·...