LA GARANTIE CONSTITUE UNE CONDITION DE VENTE DU PRODUIT À L’ACHETEUR ET S’APPLIQUERA, PAR CONSÉQUENT, MÊME SI L’ACHETEUR PRÉTEND QU’IL Y A UNE DÉFAILLANCE TOTALE DU PRODUIT. N.B. Veuillez lire et suivre vos directives de fonctionnement et d’entretien Thomas. Sinon, vous risquez d’annuler la garantie. NUMÉRO DE PUBLICATION 54217...
INDEX CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMMANDES Tableau de commandes Manettes du levier de commande Siège et ceinture de sécurité Arceau de siège Frein de stationnement Commande d’accélérateur Supports des bras de levage Commandes de direction Commandes de l’électrovanne du circuit hydraulique auxiliaire 2.10 Commandes à...
AVANT-PROPOS Ce manuel fournit au propriétaire/opérateur toutes les instructions nécessaires pour utiliser la chargeuse et effectuer son entretien préventif. Lisez ce manuel dans son intégralité et familiarisez-vous avec la chargeuse avant de la mettre en service ou d’effectuer son entretien. Limitez-vous aux procédures d’entretien décrites dans ce manuel.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est suggéré d’observer les mesures de précaution suivantes afin de prévenir les accidents. Les meilleurs opérateurs sont des opérateurs prudents. La plupart des accidents peuvent être évités en prenant certaines précautions. Lisez et respectez les consignes ci-dessous avant de mettre la chargeuse en service, afin d’éviter les risques d’accident. La chargeuse doit exclusivement être manipulée par un opérateur responsable et qualifié.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute blessure, abaissez les bras de levage, arrêtez le moteur, levez l’arceau de siège et actionnez les commandes de façon à les verrouiller. Ensuite, débouclez la ceinture de sécurité et quittez la chargeuse. Sauf stipulation contraire dans ce manuel ainsi que pendant des procédures d’entretien ou d’utilisation spécifiques de la pelle rétrocaveuse, ne montez pas à...
2. COMMANDES 2. COMMANDES Tableau de commandes Manettes du levier de commande Siège et ceinture de sécurité Arceau de siège Frein de stationnement Commande d’accélérateur Supports des bras de levage Commandes de direction Commandes de l’électrovanne du circuit hydraulique auxiliaire 2.10 Commandes à...
Page 8
2. COMMANDES TABLEAU DE COMMANDES 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 C3170 Fig. 2.1 1. Jauge de carburant : La jauge de carburant indique la 9. Témoin de température de l’huile hydraulique : Ce témoin s’allume lorsque la température de l’huile est supérieure au quantité...
2. COMMANDES MANETTES DU LEVIER DE COMMANDE Rentrez complètement les goupilles de support IMPORTANT des bras de levage avant Manette de commande Manette de commande de lever ou d’abaisser gauche droite les bras. 17. Témoin du filtre à air : Le témoin s’allume pour signaler que l’admission est colmatée ou que le filtre à...
2. COMMANDES SIÈGE ET CEINTURE DE SÉCURITÉ La chargeuse est équipée d’un siège de luxe. Ce siège peut être réglé vers l’avant ou l’arrière, selon le confort de l’opérateur (fig. 2.2A). Pour votre sécurité, la chargeuse est également équipée d’une ceinture de sécurité.
2. COMMANDES ARCEAU DE SIÈGE Afin de protéger l’opérateur, la chargeuse est équipée d’un arceau de siège. Le démarrage de la chargeuse doit se faire lorsque l’opérateur est assis dans la chargeuse, arceau de siège en position relevée. Pour Arceau de siège relevé relever l’arceau de siège, le tirer vers le haut (fig.
2. COMMANDES FREIN DE STATIONNEMENT La chargeuse est équipée de freins de stationnement situés à l’intérieur du moteur-couple. Les freins sont serrés et desserrés par l’arceau du siège au moyen d’une pression de charge. Lorsque l’arceau de siège est en position relevée, le système de Arceau de siège RELEVÉ...
2. COMMANDES Pour utiliser les supports de bras de levage, détachez d’abord tout godet ou autre accessoire du Quick-Tach; levez les bras de levage à la pleine hauteur, puis coupez le moteur. Repoussez vers l’extérieur les deux poignées des goupilles de support des bras de levage situées juste en face de l’opérateur dans la partie supérieure du compartiment de l’opérateur (fig.
2. COMMANDES COMMANDES DE L’ÉLECTROVANNE COMMANDE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE AUXILIAIRE Circuit hydraulique auxiliaire (à commande par électrovanne, standard) POINT MORT Un interrupteur, au levier de commande de direction de gauche (fig. 2.8A), sert à mettre en fonction le circuit hydraulique auxiliaire de la chargeuse pour actionner des accessoires tels que des tarières à...
2. COMMANDES 2.10 COMMANDES À PÉDALE Les pédales (fig. 2.10) raccordées à un distributeur hydraulique commandent les vérins de levage des bras de levage, ainsi que les vérins d’inclinaison du godet. Comme le distributeur hydraulique est connecté en série, il permet une utilisation simultanée des circuits de levage des bras et de cavage du godet.
2. COMMANDES Poussez le verrou (1) complètement vers le bas (fig. 2.11D), ce qui 2.12 QUICK-TACH fait sortir les goupilles de verrouillage (fig. 2.11E, point 2) jusque Le Quick-Tach, qui est fourni en équipement standard avec la dans l’accessoire, pour l’assujettir. chargeuse, permet de changer rapidement d’accessoire sans Avant d’utiliser l’accessoire, assurez-vous que les goupilles de devoir manipuler des boulons ou des goupilles.
2. COMMANDES PANNEAU DES FUSIBLES (3) 2.13 PANNEAU ÉLECTRIQUE 4. Fermeture de l’électrovanne de débit de carburant (15 A) La chargeuse est équipée d’un circuit électrique négatif à la masse de 12 V. Le panneau des fusibles et des relais se trouve dans le 5.
3. UTILISATION 3. UTILISATION Instructions de démarrage 1. Vérifications préalables au démarrage 2. Procédure de démarrage – moteur diesel 3. Procédure d’arrêt Procédures d’utilisation Remplissage à partir d’un tas Excavation à l’aide d’un godet Nivellement et remblayage Circuit hydraulique auxiliaire Levage Remorquage Arrimage et transport...
3. UTILISATION INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE IMPORTANT 1. Vérifications préalables au démarrage Avant de mettre la chargeuse en marche, effectuez les Ce moteur est équipé de bougies de préchauffage. vérifications suivantes : N’utilisez donc pas d’éther ni aucun carburant à haute (1) Vérifiez le niveau d’huile hydraulique, le niveau d’huile énergie pour faire démarrer le moteur.
3. UTILISATION PROCÉDURES D’UTILISATION Pendant l’apprentissage, utilisez la chargeuse lentement. Profitez pleinement de l’efficacité de la chargeuse. Maintenez la distance de déplacement aussi courte que possible. Utilisez une zone de travail réduite afin de diminuer les temps de manœuvre. Maintenez la zone de travail aussi plane que possible. COMMANDES MANUELLES * Vous pouvez réduire davantage encore les temps de cycle en...
3. UTILISATION EXCAVATION À L’AIDE D’UN COMMANDES GODET MANUELLES * Enfoncez la partie avant de la pédale des bras de levage et abaissez ceux-ci complètement. Enfoncez la partie avant de la pédale du godet, et positionnez le bord de coupe du godet sur le sol (fig. 3.4D). GAUCHE Avancez lentement la chargeuse en continuant à...
3. UTILISATION NIVELLEMENT ET REMBLAYAGE COMMANDES MANUELLES * Épandez les remblais sur les inégalités du sol en enfonçant la partie arrière de la pédale des bras de levage (fig. 3.5G) pour relever ceux-ci et en enfonçant la partie avant de la pédale du godet pour incliner celui-ci vers le bas, pendant que vous GAUCHE déplacez la chargeuse en marche avant.
3. UTILISATION CIRCUIT HYDRAULIQUE C3022 AUXILIAIRE Pour utiliser un accessoire tel qu’une fourche avec grappin, servez-vous du levier de commande gauche. Enfoncez la partie droite de la position neutre de l’interrupteur de commande du circuit hydraulique auxiliaire pour ouvrir le grappin (fig. 3.6J). Pour refermer le grappin (fig.
3. UTILISATION LEVAGE La chargeuse est équipée de points d’ancrage qui permettent de la lever (par exemple à l’aide d’une grue, pour la transporter à bord d’une remorque ou d’un wagon à plate-forme), de l’assujettir ou de l’extraire de la boue ou de la neige. Afin de faciliter cette tâche, il est nécessaire de disposer des ergots optionnels de levage.
3. UTILISATION ARRIMAGE ET TRANSPORT On a prévu trois points d’arrimage pour assujettir la chargeuse pendant le transport. L’un est situé à la partie inférieure avant et les deux autres à l’arrière (fig. 3.9). Assurez-vous que la taille et la capacité de la remorque et/ou du camion sont suffisantes pour permettre de transporter votre chargeuse en toute sécurité.
3. UTILISATION 3.10 ABAISSEMENT DES BRAS DE LEVAGE (MOTEUR ARRÊTÉ) En présence d’une panne électrique empêchant toute manœuvre bras de levage levés, vous pouvez toujours abaisser les bras de levage en procédant de la manière suivante. AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute blessure, ne laissez les bras Support des bras de levage en position levée que si les supports de bras de levage...
3. UTILISATION 3.11 ACCUMULATEUR L’accumulateur (fig. 3.11A) emmagasine la pression du système Accumulateur jusqu’à ce qu’elle doive actionner le système électrique auxiliaire. La clé doit être mise à la position de marche pour utiliser le système électrique auxiliaire (sans le moteur en marche).
4. ENTRETIEN 4. ENTRETIEN Tableau d’entretien préventif Entretien du moteur Caractéristiques du moteur Accès pour fin d’entretien Contrôle du niveau d’huile Supports des bras de levage Remplacement du filtre et vidange Dépose du siège de l’huile moteur Accès à la batterie Tension de la courroie d’entraînement Compartiment moteur trapézoïdale...
4. ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN PRÉVENTIF ÉLÉMENT ENTRETIEN REQUIS Huile moteur Vérifiez le niveau et faites l’appoint, au besoin. (Voir la section 5 pour des spécifications. Huile hydraulique Vérifiez le niveau et faites l’appoint, au besoin. (Voir la section 5 pour des spécifications.
Page 31
4. ENTRETIEN ÉLÉMENT ENTRETIEN REQUIS Filtre à carburant Remplacez le filtre à carburant du moteur. (Consultez la section 4.8-6.) du moteur Jeu des soupapes Réglez (consultez un concessionnaire). Transmission finale Changez l’huile de la transmission finale. Utilisez une huile de classification 10W30 API SJ.
4. ENTRETIEN ACCÈS POUR FIN D’ENTRETIEN Supports des bras de levage La chargeuse est équipée de goupilles de support de bras de levage destinés à assurer votre protection pendant que vous effectuez l’entretien ou la réparation. Lorsque les goupilles de support des bras de levage sont sorties, elles empêchent tout abaissement des bras de levage en cas de chute de la pression hydraulique ou de déclenchement accidentel des commandes...
4. ENTRETIEN Compartiment moteur Le compartiment moteur est entièrement fermé de façon à assurer la protection de ses composants et peut aussi être verrouillé pour éviter tout acte de vandalisme. Pendant les entretiens, vous pouvez ouvrir la porte arrière et relever le capot articulé...
4. ENTRETIEN Pneus et écrous de roues Serrez les écrous de roues à un couple Vérifiez que les pneus ne sont pas usés ou endommagés. de 136 à 149 N·m (100 à 110 lb·pi). Contrôlez leur état, et gonflez-les de la manière appropriée : 10,00 x 16,5 ....276 à...
Sauf en cas d’entretien, veillez à ce que la porte Régime du moteur : arrière soit toujours fermée. Assurez-vous que la porte est correctement verrouillée avant Vérifiez le régime du moteur et, si un réglage est de mettre la chargeuse en marche. nécessaire, contactez un concessionnaire Thomas.
4. ENTRETIEN Circuit hydraulique/hydrostatique Vérifiez que les roulements d’essieu et le pignon fou n’ont subi aucune perte de précharge. Si nécessaire, Filtre à huile hydraulique : ajustez les roulements de façon à éliminer complètement le jeu axial. Changez le filtre à huile hydraulique à toutes les 150 heures après le premier remplacement.
4. ENTRETIEN Tringlerie et fonctionnement du Quick-Tach : État de la cabine : Assurez-vous que la tringlerie du Quick-Tach fonctionne Contrôlez le siège et la ceinture de sécurité. Assurez- en douceur, sans gripper, et s’engage complètement. vous que tous les autocollants (sécurité et directives) sont bien en place.
4. ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION FINALE Contrôle du niveau d’huile La chargeuse est équipée de deux carters de transmission finale indépendants. Contrôlez le niveau d’huile lorsque la chargeuse Bouchon de est immobilisée sur une surface de niveau. Déposez le bouchon contrôle du de contrôle (fig.
4. ENTRETIEN Réglage de la chaîne d’entraînement Jauge de tension de chaîne Il faut vérifier si la chaîne d’entraînement présente un mou excessif après les premières 50 heures d’utilisation, puis toutes les 150 heures subséquentes. Pour la régler, déposez d’abord le couvercle de contrôle du support de siège.
4. ENTRETIEN Appoint d’huile BOUCHON DE REMPLISSAGE Pour faire l’appoint d’huile, retirez le bouchon de remplissage DU CARTER D’HUILE situé en haut du réservoir d’huile (fig. 4.7B). Assurez-vous que le tamis du filtre du col de remplissage n’est pas endommagé. Faites l’appoint d’huile jusqu’à...
4. ENTRETIEN Refroidisseur d’huile et ventilateur du refroidisseur L’huile revenant du distributeur circule dans le refroidisseur d’huile avant d’atteindre les autres parties du circuit hydraulique Un ventilateur de refroidissement fait circuler l’air à travers le refroidisseur d’huile lorsque la porte arrière est fermée. Voir la figure 4.7E.
4. ENTRETIEN Tension de la courroie d’entraînement trapézoïdale Vérifiez la tension de la courroie à mi-chemin entre la poulie du Poulie du ventilateur vilebrequin et la poulie de l’alternateur (fig. 4.8C). La flexion devrait être comprise entre 7 mm et 9 mm (1/4 et 3/8 po). Appoint de carburant Utilisez exclusivement du carburant diesel n°...
4. ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Tuyau du Entretien journalier filtre à air Vérifiez que le boîtier du filtre à air n’est pas percé ou bosselé et que les joints sont tous présents et correctement alignés. Contrôlez le serrage des colliers de tuyau et assurez-vous que le tuyau et la soupape de l’évacuateur ne sont pas endommagés (fig.
4. ENTRETIEN 4.10 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Le liquide du circuit de refroidissement est un mélange de 50 % d’éthylène glycol et de 50 % d’eau, pour fin de protection antigel. Manette du Pour vidanger le circuit de refroidissement, raccordez un tuyau robinet de au robinet de vidange, au bloc moteur (fig.
4. ENTRETIEN 4.11 CIRCUIT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Entretien de la batterie et démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint Afin d’éviter les risques de blessures, NE CHARGEZ JAMAIS une batterie gelée, car elle Contrôlez régulièrement l’état des batteries afin de vous assurer risquerait d’exploser et de provoquer des blessures.
4. ENTRETIEN Pour gonfler les pneus, utilisez un mandrin de gonflage 4.12 ENTRETIEN DES PNEUS clipable équipé d’un flexible et d’une jauge à distance, ce qui permet à l’opérateur de se tenir à distance des Entretien et gonflage des pneus pneus pendant le gonflage.
4. ENTRETIEN 4.13 DÉPANNAGE Circuit hydraulique Symptôme Cause Remède Le niveau d’huile du réservoir est bas. Faites l’appoint avec de l’huile (Voir la section 5 Perte de puissance hydraulique pour des spécifications). Contrôlez les fuites au (absence de débit de la pompe à niveau des tuyaux et des raccords.
4. ENTRETIEN Circuit hydraulique (suite) Symptôme Cause Remède Présence d’une fuite externe au niveau du Contrôlez les fuites et prenez les mesures Les vérins de levage ou distributeur et des vérins ou entre ceux-ci appropriées pour y remédier. d’inclinaison ne supportent pas la charge.
4. ENTRETIEN Circuit hydrostatique (suite) Symptôme Cause Remède Absence de puissance des deux Le niveau d’huile du réservoir est bas. Faites l’appoint avec de l’huile 10W30 de côtés et perte de puissance classification API SJ. Vérifiez s’il y a des fuites au niveau des flexibles et des raccords.
4. ENTRETIEN Leviers de commande Symptôme Cause Remède Les leviers de commande ne La tringlerie est déréglée. Ajustez et contrôlez l’usure des extrémités des reviennent pas au neutre. tiges ainsi que le serrage des contre-écrous. La tringlerie est déconnectée. Raccordez et contrôlez l’usure des extrémités des tiges ainsi que le serrage des contre- écrous.
4. ENTRETIEN Circuit électrique (suite) Symptôme Cause Remède Impossible de lancer le moteur Un fusible est grillé. Contrôlez l’état des fusibles et remplacez-les. (suite) Un relais est défectueux. Contrôler la continuité du relais. Si celui-ci est défectueux, le remplacer. Le contacteur d’allumage est défectueux. Contrôlez la continuité...
Page 55
4. ENTRETIEN Moteur (suite) Symptôme Cause Remède Le moteur ne tourne pas (suite). La pompe d’injection fonctionne mal. Réparez ou remplacez. Il y a grippage du vilebrequin, de l’arbre à Réparez ou remplacez. cames, d’un piston, d’une chemise de cylindre ou d’un palier. Un cylindre présente une fuite de Remplacez le joint de culasse, resserrez le compression.
Page 56
4. ENTRETIEN Moteur (suite) Symptôme Cause Remède Consommation anormalement élevée Les coupes de segment de piston sont Changez la direction d’orientation des orientées dans la même direction. coupes. d’huile de lubrification Le segment racleur est usé ou grippé. Remplacez. La cannelure du segment de piston est usée. Remplacez.
Page 57
4. ENTRETIEN 6. Moteur (suite) Symptôme Cause Remède Surchauffe du moteur (suite) L’engin est utilisé en surcharge. Délestez la charge. Le joint de culasse est défectueux. Remplacez. Le calage de l’injection n’est pas approprié. Réglez. Le carburant utilisé ne convient pas. Utilisez le carburant prescrit.
4. ENTRETIEN 4.14 CIRCUIT HYDRAULIQUE/HYDROSTATIQUE Raccord de déclenchement de frein Refroidisseur d’huile Filtre Micron Réservoir d’huile Soupape de contrôle Pompe tandem Moteur de couple avec freins Soupape de frein Moteur de couple avec freins Pompe à engrenages hydraulique C4218 Fig. 4.12...
4. ENTRETIEN 4.14 CIRCUIT HYDRAULIQUE Circuit hydraulique Vérins de levage Vérins d’inclinaison auxiliaire Circuit de vérin de levage Circuits hydrauliques auxiliaires Circuit de vérin d’inclinaison De la pompe à Vers le engrenages refroidisseur d’huile Soupape de contrôle C4217...
4. ENTRETIEN 4.15 OUTILS SPÉCIAUX Numéro DESCRIPTION ILLUSTRATION MODÈLE de pièce T95S, T103S, OUTIL D’INSTALLATION DE JOINT 962201 T105S, T115S D’ÉTANCHÉITÉ : Pour installer le joint d’étanchéité de l’essieu T103, T133, dans le carter de transmission finale. 955281 T133S, T135, 137, Qté...
Page 62
4. ENTRETIEN 4.15 OUTILS SPÉCIAUX (suite) Numéro ILLUSTRATION DESCRIPTION MODÈLE de pièce TOUS LES 43979 MODÈLES TIRE-CHAÎNE C1840 TOUS LES CLÉ À ERGOTS 2 po à 4 3/4 po 43980 MODÈLES Pour réparation des vérins hydrauliques. C1841 TOUS LES PHOTOCAPTEUR/TACHYMÈTRE 43981 MODÈLES DE ROUE (double fonction)
Page 63
5. CARACTÉRISTIQUES 5. CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques de la chargeuse Couples de serrage Autocollants INDEX...
5. CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DE LA CHARGEUSE iDimensions : (avec pneus standard et godet de terre) A. Hauteur opérationnelle hors tout ........3 505,2 mm (138 po) B.
Page 65
5. CARACTÉRISTIQUES Commandes VÉHICULE : La vitesse et le sens de direction sont contrôlés par deux leviers de commande manuels. HYDRAULIQUE : Le levage des bras et l’inclinaison du godet sont contrôlés par des pédales séparées ou des commandes manuelles. Circuit hydraulique auxiliaire commandé...
6. ACCESSOIRES ET GODETS GODETS ET ACCESSOIRES APPROUVÉS Godets N° de cat. Description Capacité à ras m Poids approximatif 1882 Godet de terre, 1 372 mm (54 po) 0,30 m (10,5 pi 149,7 kg (330 lb) 1881 Godet de terre, 1 524 mm (60 po) 0,30 m (10,5 pi 160,6 kg (354 lb)
6. ACCESSOIRES ET GODETS GODETS ET ACCESSOIRES APPROUVÉS (suite) Fourches à palettes N° de cat. Description Poids approximatif 2330 Cadre de fourche porte-palettes (fourchons requis) 102,5 kg (226 lb) Fourchons, 762 mm (30 po) (ens. de 2) 49,9 kg (110 lb) Fourchons, 914 mm (36 po) (ens.
Page 74
6. ACCESSOIRES ET GODETS GODETS ET ACCESSOIRES APPROUVÉS (suite) Bras de levage en angle N° de cat. Description Poids approximatif 2189 Bras de levage en angle de 1 829 mm (72 po) (requiert kit de raccord rapide) 226,8 kg (500 lb) 2708 Kit de raccord rapide pour le style à...