Parte esterna
External parts
Partie extérieure
Aussenteil
Parte exterior
1864SB
*2
1
G 1/2"
2B
PROFONDITA' MASSIMA - MAXIMUM DEPTH - PROFONDEUR MAXIMALE
MAXIMALE TIEFE - PROFUNDIDAD MÁXIMA
165
Filo rivestimento
Line of the facing
Fil revetement
Verkleidungskante
Borde revestimiento
6
G 1/2"
16.5
42-56
125
2A
PROFONDITA' MINIMA - MINIMUM DEPTH - PROFONDEUR MINIMALE
MINIMALE TIEFE - PROFUNDIDAD MÍNIMA
I riferimenti minimi e massimi indicati in etichetta sono adatti per tutte le parti esterne delle
pagine 5 e 6.
Le parti esterne identificate dal simbolo (*1) consentono anche una profondità di incasso
inferiore identificata dalla linea tratteggiata indicata in etichetta
Le parti esterne identificate dal simbolo (*2) consentono anche una profondità di incasso
superiore identificata dalla linea tratteggiata indicata in etichetta
The minimum and maximum measures given on the label are suitable for all the external
parts on pages 5 and 6.
The external parts marked with the symbol (*1) also permit a lesser depth of embedding as
identified by the dotted line on the label.
The external parts marked with the symbol (*2) also permit a greater depth of embedding as
identified by the dotted line on the label.
Les références minimales et maximales indiquées sur l'étiquette sont valables pour toutes les
parties externes des pages 5, 6.
Les parties externes identifiées par le symbole (* 1) permettent également une profondeur
inférieure d'encastrement, identifiée par la ligne pointillée indiquée sur l'étiquette
Les parties extérieures identifiées par le symbole (* 2) permettent également une profondeur
supérieure d'encastrement, identifiée par la ligne pointillée indiquée sur l'étiquette
Die Minimum- und Maximumgrößen auf dem Etikett eignen sich für alle externen Teile auf
den Seiten 5 und 6.
Die externen Teile mit dem Symbol (*1) erlauben auch eine niedrigere Tiefe des Einbaus wie
durch die Strichlinie auf dem Etikett identifiziert.
Die externen Teile mit dem Symbol (*2) erlauben auch eine größere Tiefe des Einbaus wie
durch die Stricklinie auf dem Etikett identifiziert.
Las referencias mínimas y máximas indicadas en la etiqueta son adecuadas para todas las partes
exteriores de las páginas 5, 6.
Las partes externas identificadas con el símbolo (* 1) también permiten una profundidad de empotrado
inferior debajo de la línea de puntos identificada en la etiqueta
Las partes externas identificadas con el símbolo (* 2) también permiten una profundidad mayor de
empotrado debajo de la línea de puntos identificada en la etiqueta
Filo rivestimento
Line of the facing
Fil revetement
Verkleidungskante
Borde revestimiento