Page 2
IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI ESCLUDE IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITA’. THE MANUFACTURER’S LIABILITY IS EXCLUDED IN CASE OF DISRESPECT OF THESE INSTRUCTIONS. Prima dell’installazione controllare la pre- senza e l’integrità delle graffature dei fles- Non incassare il condotto sibili da ambo i lati. nel muro.
Page 5
Art. 1605SF •Miscelatore lavabo alto senza scarico con flessibili •High single-lever washbasin mixer without drain with flexibles •Mitigeur lavabo surélevé sans vidage avec flexibles souples •Waschtisch hohe mischer ohne ablaufgarnitur, mit flexschlaucher, ohne griff •Monomando lavabo alto sin desague, con flexo, sin maneta •Si consiglia l’utilizzo di rubinetti filtro •It is advised to use taps with filters...
Page 7
Art. 1606SF •Miscelatore lavabo alto con scarico e flessibili •High single-lever washbasin mixer with drain with flexibles •Mitigeur lavabo surélevé avec vidage avec flexibles souples •Waschtisch hohe mischer mit ablaufgarnitur, mit flexschlaucher, ohne griff •Monomando lavabo alto con desague, con flexo, sin maneta •Si consiglia l’utilizzo di rubinetti filtro •It is advised to use taps with filters...
Page 9
Art. 1651SF •Miscelatore lavello •Sink mixer •Mitigeur évier •Einhand-Kuchen Mischer •Monomando fregadera •Si consiglia l’utilizzo di rubinetti filtro •It is advised to use taps with filters •On conseille l’utilisation de robinets filtres •Es wird geraten, Hähne mit Filter zu benutzen •Se aconseja utilizar llave con filtro 35 mm.
Page 11
Art. 90009120 •Sostituzione aeratore •Aerator replacement •Remplacement de aérateur •Auswechseln der Lüfter •Sustitucion del aireador •Rimontare seguendo il procedimento inverso (C-B-A) •Replace following the instructions in reverse order (C-B-A) •Re-installer au contraire du procédé (C-B-A) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie- der zu installieren (C-B-A) •Colocar según el procedimiento inverso (C-B-A)
Page 12
Art. 1615SF Art. 1625SF •Miscelatore vasca esterno con doccia •Miscelatore doccia esterno con doccia •Exposed bath-tub mixer with shower set •Exposed shower mixer with shower set •Mitigeur bain-douche externe avec douchette •Mitigeur douche externe avec douchette •Aufputz-Wannen Mischer mit Brause •Aufputz-Brause Mischer mit Brause •Monomando baño ducha con teleducha •Monomando ducha con teleducha...
Page 15
Art. 90009125 •Sostituzione aeratore •Aerator replacement •Remplacement de aérateur •Auswechseln der Lüfter •Sustitucion del aireador •Rimontare seguendo il procedimento inverso (C-B-A) •Replace following the instructions in reverse order (C-B-A) •Re-installer au contraire du procédé (C-B-A) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie- der zu installieren (C-B-A) •Colocar según el procedimiento inverso (C-B-A)
Page 16
Art. 90009126 •Sostituzione deviatore •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion 13 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (3-2-1)
Page 18
Art. 90001670 •Sostituzione cartuccia •Cartrige replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 21 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (3-2-1)
Page 19
Dati tecnici Technische Daten PRESSIONE MINIMA........1 BAR MINIMUM DRUCK...........1 BAR PRESSIONE MASSIMA........10 BAR HÖCHSTE DRUCK..........10 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO EMPFEHLENER DRUCK........2-5 BAR CONSIGLIATA..........2-5 BAR HÖCHSTE WASSER TEMPERATURA MASSIMA......80°C TEMPERATUR............80°C TEMPERATURA MASSIMA EMPFEHLENER HÖCHSTE CONSIGLIATA..........65°C WASSERTEMPERATUR........65°C DIFFERENZA MASSIMA DI HÖCHSTE EINKOMMENDE PRESSIONE IN ARRIVO DRUCKSUNTERSCHIED (CALDA-FREDDA).........1.5 BAR...
Page 20
CURA DEL PRODOTTO PFLEGE HINWEISE UNSERER ARTIKEL La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige sapone liquido diluito in acqua. Seife. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmit- contenenti sostanze abrasive o a base di tel, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, acido muriatico, spugne abrasive, aceto,...
Page 24
Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand FRATELLI FANTINI S.p.A. 28010 Pella (NO) - Via M. Buonarroti, 4 Telefono + 39 0322.918411 r.a.