Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

B
BBA 5002 CB
rotbackautomat
Broodmachine • Machine à pain • Máquina de hacer pan
Impastatrice • Bread Maker • Kenyérsütő
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Használati utasítás

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMANN BBA 5002 CB

  • Page 1 BBA 5002 CB rotbackautomat Broodmachine • Machine à pain • Máquina de hacer pan Impastatrice • Bread Maker • Kenyérsütő Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Használati utasítás...
  • Page 2 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ........Seite Inhaltsverzeichnis ............Seite Bedienungsanleitung ............. Seite Technische Daten ............Seite 13 Garantiebedingungen ........... Seite 13 NEDERLANDS Inhoud Locatie van bedieningselementen ......Pagina Inhoudsopgave ............Pagina 15 Gebruiksaanwijzing ............ Pagina 15 Technische specificaties ..........Pagina 24 FRANÇAIS Table des matières Situation des commandes ..........Page...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles • Posizione dei comandi Location of Controls • A kezelőszervek elhelyezkedése Bedienfeld Bedieningspaneel • Panneau de commande • Panel de control • Pannello di controllo Control Panel •...
  • Page 4: Table Des Matières

    • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Brotbackautomaten Modell BBA 5002 CB. Warnung! • In einigen Programmen können Sie in zwei verschiedenen Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Stufen große und kleine Mengen Brot herstellen.
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Auspacken des Gerätes • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Warnung: Brandgefahr! • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, ► Betreiben Sie das Gerät grundsätzlich nur unter Aufsicht. Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. Stellen Sie beim zeitversetzten Backen die Zeit immer so •...
  • Page 6: Erläuterungen Zum Bedienfeld

    Erläuterungen zum Bedienfeld FARBE-Taste 1. LCD Display Mit dieser Taste lässt sich der gewünschte Bräunungsgrad ein- stellen: HELL - MITTEL - DUNKEL. NORMAL EINSTELLUNG Mit dieser Anzeige wird die Betriebsbereitschaft signalisiert. Sie AUSWAHL Taste entspricht dem Normalprogramm. Es erscheint im Display Mit der AUSWAHL-Taste rufen Sie die einzelnen Programme auf.
  • Page 7: Der Programmablauf Des Brotbackautomaten

    Signalton ertönt. Sollte dieser Fall eintreten, entnehmen Sie den Ende des Programmablaufs Behälter und warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist (ca. 10 Minu- Halten Sie einen Rost bereit und ziehen Sie den Netzstecker. ten). Nach Beendigung des Programmablaufs die Backform mit Hilfe von Topflappen herausnehmen, umdrehen und, sofern das Brot Das Programm BACKEN lässt sich sofort starten, auch wenn das nicht gleich auf den Rost fällt, den Knetantrieb von unten einige...
  • Page 8 • Wie lassen sich die Löcher im Brot (durch Knethaken) • Was ist bei der Verwendung von Roggenmehl zu beach- verhindern ten? Sie können mit bemehlten Fingern den Knethaken entnehmen, Roggenmehl enthält keinen Kleber und das Brot daraus geht bevor der Teig zum letzten Mal aufgeht. Das Display muss, je deshalb kaum auf.
  • Page 9: Fragen Zum Brotbackautomaten

    Fragen zum Brotbackautomaten Fehler bei den Rezepten Fehler Ursache Beseitigung Behe- Fehler Ursache bung Rauch entweicht Zutaten kleben an Netzstecker ziehen, Form aus der Back- der Backkammer entnehmen und Außensei- Brot geht zu zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, kammer oder oder an der te der Form sowie Back-...
  • Page 10: Anmerkung Zu Den Rezepten

    Behebung der Fehlerpunkte dass das Brot locker wird und fein gesäuert ist. Man kann ihn selbst herstellen, was allerdings einiger Zeit bedarf. Deshalb a) Messen Sie die Zutaten korrekt ab. verwenden wir in den nachstehenden Rezepten Sauerteigpul- b) Passen Sie die Zutatenmenge entsprechend an und prüfen ver konzentriert, das es in Päckchen zu 15 g (für 1 kg Mehl) Sie, ob eine Zutat vergessen wurde.
  • Page 11: Klassische Brotrezepte

    • Ersetzen von Flüssigkeit: Falls Sie bei einem Rezept Zutaten • Trotz dieser genauen Gewichtsangaben kann es zu geringfü- einsetzen, die Flüssigkeit enthalten (z.B. Frischkäse, Joghurt gigen Abweichungen kommen. Das tatsächliche Brotgewicht usw.), muss die entsprechende Flüssigkeitsmenge reduziert hängt sehr wesentlich von der Luftfeuchtigkeit ab, die bei der werden.
  • Page 12: Teigzubereitung

    Vollkornbrot Sonnenblumenbrot Zutaten Zutaten Wasser 300 ml Wasser 350 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Butter 1 EL Mehl Type 550 540 g Salz 1 TL Sonnenblumenkerne 5 EL Zucker 2 TL Salz 1 TL Mehl Type 1050 360 g Zucker 1 EL Weizenvollkornmehl 180 g...
  • Page 13: Konfitüren

    Pizza Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Zutaten BBA 5002 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- Wasser 300 ml forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Salz 3/4 TL Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie Olivenöl...
  • Page 14 Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklama- tion nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen...
  • Page 15: Algemene Veiligheidsrichtlijnen

    Waarschuwing! Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe broodmachine Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. model BBA 5002 CB. verstikkingsgevaar! • Bij sommige programma’s kunt u grotere en kleinere broden • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen bakken op twee niveaus.
  • Page 16: Uitpakken

    Er klinkt een zoemtoon en het scherm geeft de basisinstelling Waarschuwing: brandgevaar! weer (zie “Bedieningspaneel”, “1. LCD-scherm”). ► Dek het apparaat niet af met handdoeken of andere mate- rialen als het in werking is! Hitte en stoom moeten kunnen Bedieningsorganen ontsnappen.
  • Page 17: Broodmaakfuncties

    • Druk op ieder willekeurig moment de START/STOPP toets 12. BACKEN voor het 10 minuten – 1 uur langer bak- om het programma te annuleren. Druk hem in en houd hem ken van brood of cake. vast totdat er een lang geluidssignaal hoorbaar is. De status- Broodmaakfuncties indicator gaat uit.
  • Page 18: Reiniging & Onderhoud

    START/STOPP toets. De statusindicator toont dat het pro- • Reinig de kneedhaak en aandrijfas gelijk na het gebruik. Het gramma is geactiveerd. kan lastig zijn om de kneedhaak te verwijderen als hij ach- tergelaten wordt in het bakblik. Als dit het geval is, doe dan Laat het deeg rijzen gedurende ong.
  • Page 19: Vragen Over De Broodbakautomaat

    Als het brood een bepaald uiterlijk dient te hebben na het • Welke doseringen rijsmiddel dienen er gebruikt te wor- bakken, ga dan als volgt te werk: open het deksel voorzichtig den? voor de laatste keer rijzen (het scherm dient een resterende Volg de aanwijzingen op de verpakking van de fabrikant van bereidingstijd van ong.
  • Page 20: Vergissingen Met De Recepten

    Probleem Oorzaak Remedie Probleem Oorzaak Remedie De ingrediën- Het deksel werd Open het deksel niet na Het brood zakt Helemaal geen zout of te weinig zout ten zijn niet verschillende de laatste keer rijzen (als in het midden Te veel vloeistof gemengd of het keren geopend tenminste “1:30”...
  • Page 21: Tips Voor Recepten

    j) Reduceer de hoeveelheid gist of van alle ingrediënten met één eetlepel voor 500 g bloem en vermeerde de hoeveelheid 1/4. vloeistof met ½ eetlepel. k) Vet het bakblik niet in! • Tarwegluten zijn natuurlijke toevoegingen die verkregen wor- l) Voeg een eetlepel tarwegluten toe aan het deeg. den van tarweproteïnen.
  • Page 22: Klassieke Broodrecepten

    Noten- & rozijnenbrood toevoegt, worden ze tijdens het kneden vermalen. Ingrediënten Water of melk 350 ml 4. Recepten voor de broodmachine Type BBA 5002 CB Margarine/boter 1 1/2 el De volgende recepten zijn voor brood van verschillende afmetin- Zout 1 tl gen.
  • Page 23: Deegrecepten

    Uienbrood Zuurdesembrood Ingrediënten Ingrediënten Water 250 ml Droge zuurdesem 50 g Margarine/boter 1 el Water 350 ml Zout 1 tl Margarine/boter 1 1/2 el Suiker 2 el Zout 3 tl Grote gesnipperde uit Suiker 2 el Bloem type 1050 540 g Bloem type 1150 180 g Droge gist...
  • Page 24: Jam

    100 g Inmaaksuiker “2:1“ 250 g Programma “MARMELADE” Schil het fruit en snij het in blokjes of reepjes. Technische specificaties Model: .................BBA 5002 CB Stroomvoorziening: ............230V, 50Hz Opgenomen vermogen: ............600W Beschermingsklasse: ...............I Capaciteit: .................2 liter (komt overeen met ong. 1000 g broodgewicht) Netto gewicht: ................5,5 kg...
  • Page 25: Consignes D'utilisation

    Nous vous félicitons d’avoir acheté ce nouveau modèle de ma- danger d’étouffement! chine à pain BBA 5002 CB. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes • Certains programmes vous permettent de cuire des petits et (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles...
  • Page 26: Désemballage

    • Branchez l’appareil à une prise murale correctement installée Avertissement: risque d’incendie! 230V, 50Hz. ► Ne couvrez pas l’appareil d’une serviette ou de tout autre Un signal sonore retentit et l’écran affiche les paramètres de base matériel lors de son fonctionnement! La chaleur et la vapeur (voir “Panneau de commande”, “1.
  • Page 27: Fonctions De La Machine À Pain

    Le témoin d’activité s’allume. 6. ULTRA SCHNELL I pour pétrir et cuire le pain pesant • Appuyez brièvement sur le bouton START/STOPP une fois jusqu’à 1000 g. pour mettre le programme en pause (l’affichage du temps 7. ULTRA SCHNELL II pour pétrir et cuire le pain pesant clignote).
  • Page 28: Entretien & Nettoyage

    Entretien & Nettoyage Introduction du crochet de malaxage Placez l’ouverture semi-circulaire du crochet de malaxage sur Avertissement: l’arbre d’entraînement à l’intérieur du moule de cuisson. La bride ► Débranchez toujours l’alimentation et laissez refroidir l’appa- de l’ouverture doit se situer sur le devant. Vérifiez la cannelure reil avant d’effectuer l’entretien.
  • Page 29: Questions Relatives Au Robot De Cuisson De Pain

    b) Versez une cuillèrée demargarine chaude en liquide sur la • Quelles sont les différentes variétés de farine et quel est farine. leur mode d’emploi ? a) Les farines de maïs, de riz et de pommes de terre sont par- •...
  • Page 30: Problèmes Au Niveau Des Recettes

    Problèmes au niveau des recettes Problème Cause Solution Le pain retombe Le pain est resté Retirez le pain du moule Problème Cause Solution au milieu et est trop longtemps de cuisson avant la fin de Le pain lève trop de levure, trop de farine, pas as- humide au fond dans son moule la phase du maintien au...
  • Page 31: Conseils Au Niveau Des Recettes

    Solutions aux problèmes plus léger et le font entièrement fermenter. Vous pouvez le fabriquer vous-même, mais cela prend du temps. C’est pour- a) Mesurez correctement les ingrédients. quoi, la poudre de levain concentré est utilisée dans les recet- b) Adaptez la quantité d’ingrédients en conséquence et vérifiez tes ci-après.
  • Page 32: Recettes Classiques De Cuisson De Pain

    Levure sèche 1 sachet Programme “NORMAL” 4. Recettes pour la machine à pain de type BBA 5002 CB Les recettes suivantes sont prévues pour diverses tailles de pain. Dans certains programmes, il y a une différence de poids. Nous Pain aux raisins & noix vous conseillons d’utiliser Position I (ULTRA SCHNELL I) pour...
  • Page 33: Préparations De Pâte

    Pain complet Pain au tournesol Ingrédients Ingrédients 300 ml 350 ml Margarine/beurre 1 1/2 cs Beurre 1 cs Oeuf Farine de type 550 540 g 1 cc Graines de tournesol 5 cs Sucre 2 cs 1 cc Farine de type 1050 360 g Sucre 1 cs...
  • Page 34: Confitures

    Caractéristiques techniques Pizza Ingrédients Modèle: ...............BBA 5002 CB 300 ml Alimentation: ..............230V, 50Hz 3/4 cc Consommation: ...............600W Huile d’olive 1 cs Classe de protection:................I Farine de type 405 450 g Capacité: .................2 litres Sucre 2 cc (correspond à un pain d’environ 1000 g) Levure sèche...
  • Page 35: Instrucciones De Uso

    Enhorabuena por comprar el nuevo modelo de máquina para mientos, a menos que tengan supervisión o sean instruidas hacer pan BBA 5002 CB. sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por • Con algunos programas puede cocer panes más grandes o su seguridad.
  • Page 36: Desembalaje

    Accesorios: Aviso: Peligro de fuego 1 varilla para extraer el varilla de amasar (no ilustrado), ► Peligro de incendio, si la masa se desborda del molde de a) Taza de medida hornear en la carcasa o sobre la resistencia. b) Cuchara de medida ►...
  • Page 37: Funciones De La Máquina De Hacer Pan

    ULTRA SCHNELL, KUCHEN y SANDWICH para avisar que 4. Botón TEIGMENGE hay añadir las semillas, fruta, nueces u otros ingredientes En algunos programas puede ajustar los siguientes niveles: • al final del programa Nivel I = para un peso superior hasta 1.000 g; Nivel II = para un peso inferior hasta 750 g.
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Hornear Nota: La máquina de hacer pan ajusta la temperatura de hornear auto- El molde de hornear tiene revestimiento antiadherente. Es nor- máticamente. Seleccione el programa BACKEN para prorrogar el mal si el color del revestimiento cambia con el paso del tiempo, proceso de horneado en caso de que el pan esté...
  • Page 39: Preguntas Respecto A La Máquina De Hacer Pan Casero

    precaución y al poco tiempo corte en rodajas la corteza del • ¿Qué se puede hacer si el pan sabe a levadura? pan mientras se está formando con un chuchillo precalentado, a) A menudo se añade azúcar para eliminar este sabor. Añadir espolvoree cereales sobre el mismo o extienda una mezcla azúcar hace que el pan sea más ligero de color.
  • Page 40: Errores Con Las Recetas

    Problema Causa Solución Problema Causa Solución Los ingredien- La rotación de las Compruebe si las El pan no se Demasiado líquido o no hay suficiente a/b/g tes no se mez- varillas de amasar varillas de amasar están cuece en el Demasiada humedad clan o el pan está...
  • Page 41: Consejos Para Recetas

    Consejos para recetas de apreciar fácilmente cuando se cuece trigo integral y otros productos de panadería hechos de harina elaborada en casa. 1. Ingredientes • La malta negra que se utiliza en algunas recetas es malta Dado que cada ingrediente desempeña un papel específico para oscura de cebada tostada.
  • Page 42: Recetas Clásicas De Pan

    Pan de nueces y pasas 4. Recetas para la Máquina de hacer pan tipo BBA 5002 CB Ingredientes Las siguientes recetas son de varios tamaños de pan. En al- Agua o leche 350 ml gunos programas se establece una diferencia en el peso.
  • Page 43: Recetas De Masa

    Pan de cebolla Pan de levadura Ingredientes Ingredientes Agua 250 ml Levadura seca 50 g Margarina/mantequilla 1 tbs Agua 350 ml 1 tsp Margarina/mantequilla 1 ½ tbs Azúcar 2 tbs 3 tsp Cebolla grande cortada Azúcar 2 tbs Tipo de harina 1050 540 g Tipo de harina 1150 180 g...
  • Page 44: Mermelada

    Azúcar enlatada “2:1” 250 g Programa “MARMELADE” Pele y corte en cubitos o tiras. Especificaciones técnicas Modelo: ...............BBA 5002 CB Alimentación: ..............230 V, 50 Hz Consumo: ................600 W Clase de protección:.................I Capacidad: ................2 litros (corresponde a aprox. 1.000 g de pan) Peso neto: ................5,5 kg...
  • Page 45: Linee Guida Generali Sulla Sicurezza

    Grazie per aver acquistato la nostra nuova impastatrice modello • L’apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi BBA 5002 CB. bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali oppure mentali o • Con alcuni programmi è possibile impastare pagnotte più gran- con esperienza/conoscenza insufficiente dell’apparecchio, se...
  • Page 46: Disimballaggio

    Comandi Avviso: rischio d’incendio! ► Non collocare fogli in metallo o altri materiali nell’apparec- A Coperchio F Impugnatura chio; pericolo di corto-circuito e incendio. B Fessura di ventilazione G Alloggiamento ► Pericolo d’incendio se l’impasto trabocca dal contenitore C Finestra di controllo H Gancio impasto nell’alloggiamento o sulla serpentina.
  • Page 47: Funzioni Impastatrice

    Funzioni dell’impastatrice • Premere il tasto START/STOPP in qualsiasi momento per annullare il programma. Tenerlo premuto finché non si sentono Funzione cicalino segnali acustici prolungati. La spia di stato si spegne. Il display Il cicalino suona mostra la posizione iniziale del programma di avvio. Premere •...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    Lasciar lievitare l’impasto da per circa 30 min. nel contenitore. A questo punto è possibile rimuovere facilmente i ganci impasto. Dopo l’ultimo impasto, l’impastatrice imposta la temperatura migliore per la lievitazione dell’impasto e riscalda fino a 25°C se Nota: la temperatura ambiente è inferiore. Il contenitore impasto è...
  • Page 49: Domande Sulle Macchine Per Pane

    Se il pane deve avere un aspetto particolare dopo l’impasto, • Che cosa si può fare se il pane ha il sapore di lievito? procedere come segue: prima dell’ultima fase di risciacquo a) Spesso si aggiunge zucchero per eliminare questa gusto. (il display deve mostrare un tempo residuo di circa 1:30 ore, L’aggiunta di zucchero rende il pane più...
  • Page 50: Errori Nelle Ricette

    Problema Causa Rimedio Problema Causa Rimedio Gli ingredienti La rotazione dei Controllare che I ganci Il pane non è Liquido eccessivo o insufficiente a/b/g non sono me- ganci impasto è bloc- impasto non siano bloccati ben impastato Troppa umidità scolati oppure cata.
  • Page 51: Consigli Per Le Ricette

    Consigli per le ricette segale è adatto, anche se non è così scuro. È possibile acqui- stare questo tipo di malto nei negozi di alimentari. 1. Ingredienti • È possibile aggiungere vari tipi di condimento al nostro pane Poiché ogni ingrediente ha un ruolo specifico per un buon im- nero.
  • Page 52: Ricette Per Pane Classico

    4. Ricette per l’impastatrice tipo BBA 3364 Pane con noci e uva passa Le seguenti ricette consentono di realizzare pani di dimensioni Ingredienti diverse. In alcuni programmi la differenza è espressa in peso. Acqua o latte 350 ml Si consiglia di utilizzare Livello I (ULTRA SCHNELL I) per una Margarina/burro 1 1/2 tbs pagnotta di circa 1000 g e Livello II (ULTRA SCHNELL II) per...
  • Page 53: Ricette Impasto

    Ricette impasto Pane ai 7 cereali Ingredienti Baguette francese Acqua 300 ml Ingredienti Burro/margarina 1 ½ tbs Acqua 300 ml Sale 1 tsp Miele 1 tbs Zucchero 2 1/2 tbs Sale 1 tsp Farina tipo 1150 240 g Zucchero 1 tsp Farina integrale 240 g Farina tipo 550...
  • Page 54: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello: ..............BBA 5002 CB Alimentazione: ..............230 V, 50 Hz Consumo energetico: .............600 W Classe di protezione: ................I Capacità: ..................2 l (corrispondente a ca. 1000 g di pane) Peso netto: ................5,5 kg Soggetto a modifiche senza preavviso! Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità...
  • Page 55: Use Instructions

    • Supervise children to ensure they do not play with the device. Congratulations for purchasing your new bread maker model BBA 5002 CB. Symbols in this user manual • In some programs you can bake larger and smaller breads in Important notes for your safety are marked distinctively.
  • Page 56: Unpacking

    Control Panel • Do not operate the appliance with an external timer or similar remote system. 1 LCD Display • Place the appliance on a level work surface. Ensure that mains shows information about desired program number, browning, cord and appliance are not placed on or in close proximity of bread weight (marked with arrow) and baking time.
  • Page 57: Bread Maker Functions

    Press the buttons to set the end time for the program. Safety Functions The display shows “H:HH” and the buzzer sounds if the tempera- Note: ture inside the appliance is still too high due to previous use (above ► Repeatedly press the buttons to move the end time 40°C).
  • Page 58: Cleaning & Maintenance

    Program End • The dough spills over when it is left to rise This happens in particular when wheat flour is used owing to Have a grid ready and disconnect from mains power supply. its greater content of gluten. Remove the baking tin with oven gloves after the program has ended, turn it upside down and slightly shake it;...
  • Page 59: Questions On Bread Baking Machines

    • What is gluten in flour? Problem Cause Remedy The higher the type number, the lower the gluten contents It is difficult to The bottom of the Clean the kneading hooks of the flour are and the less the dough will rise. The highest take the bread loaf is stuck to the and shafts after baking.
  • Page 60: Tips For Recipes

    g) In case of very humid weather remove 1-2 tablespoons of Problem Cause Remedy water. The dough If the water is too soft the yeast fer- h) In case of warm weather do not use the timer function. Use rises too much ments more cold liquids.
  • Page 61: Classic Bread Recipes

    It is used to obtain a darker bread crust and soft part (e.g. brown bread). Rye malt is also suitable but it is not as dark. 4. Recipes for the Bread Maker Type BBA 5002 CB You can find this malt in whole food shops.
  • Page 62 Nut & Raisin Bread Seven Seeds Bread Ingredients Ingredients Water or milk 350 ml Water 300 ml Margarine/butter 1 1/2 tbs Butter/margarine 1 ½ tbs Salt 1 tsp Salt 1 tsp Sugar 2 tbs Sugar 2 1/2 tbs Flour type 405 540 g Flour type 1150 240 g...
  • Page 63: Dough Recipes

    Dough Recipes Technical Specifications French Baguette Model: .................BBA 5002 CB Power supply: ..............230V, 50Hz Ingredients Power consumption: ..............600W Water 300 ml Protection class: ................I Honey 1 tbs Capacity: .................2 liters Salt 1 tsp (corresponds to approx. 1000 g bread weight) Sugar 1 tsp Net weight: ................5.5 kg...
  • Page 64: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Használati útmutató • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi Gratulálunk, hogy megvásárolta az új BBA 5002 CB típusú ke- vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket is beleértve), nyérsütőt. vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez;...
  • Page 65: Kicsomagolás

    Kezelőszervek Figyelmeztetés: Tűzveszély! ► Ne tegyen fémfóliát vagy más anyagot a készülékbe; ez A Fedél F Fogantyú rövidzárlatot vagy tüzet okozhat. B Szellőzőnyílások G Ház ► Tűzveszélyes, ha a tészta túlfolyik a tepsiből a burkolatra C Nézőablak H Dagasztólapát vagy a fűtőelemre. D Sütőtér Sütőtepsi ►...
  • Page 66: Kenyérsütési Funkciók

    Kenyérsütési funkciók • Nyomja meg bármikor a START/STOPP gombot a program törléséhez. Nyomja meg és tartsa lenyomva, amíg egy hosszú Hangjelzés funkció hangjelzést nem hall. Az állapotjelző lámpa kialszik. A kijelzőn A hangjelzés a következő esetekben hallható: a fenti program kezdési pozíciója látható. Nyomja meg a •...
  • Page 67: Tisztítás És Karbantartás

    Hagyja kelni a tésztát Megjegyzés: A z utolsó dagasztás után a kenyérsütő beállítja a tészta kelésé- A sütőtepsi tapadásmentes bevonatú. Normális jelenség, ha hez optimális hőmérsékletet. Felmelegszik 25°C-ra, ha a szoba- az idő során megváltozik a bevonat színe, ez nincs hatással a hőmérséklet alacsonyabb.
  • Page 68: Kérdések A Kenyérsütő Automatára Vonatkozóan

    és víz keverékével a héját, hogy fényes legyen. Ez az utolsó c) Víz helyett használjon írót vagy kefirt. Ez minden recepthez pillanat, amikor még kinyitható a fedél; máskülönben a kenyér megfelelő, és javítja a kenyér frissességét. közepe összeesik. • Miért más az íze egy sütőben és egy kenyérsütőben sütött •...
  • Page 69: Hibák A Receptek Használatakor

    Probléma Megoldás Probléma Megoldás A készülék nem A készülék még forró Nyomja meg és Lapos állagú, A kenyér térfogata túl nagy a kapcsolódik az előző sütés miatt tartsa lenyomva a sületlen felület sütőtepsihez be. A kijelzőn START/STOPP Túl sok liszt, különösen fehérkenyér a „H:HH”...
  • Page 70 • A margarin, a vaj és a tej hatással van a kenyér ízére. • Folyadékok/liszt: A tésztának puhának (nem túl puhának) és • A cukortartalom 20%-kal csökkenthető, ha könnyebbé és könnyen dagaszthatónak kellene lennie anélkül, hogy ragadós- vékonyabbá szeretné tenni a kenyér héját úgy, hogy ne legyen sá...
  • Page 71: Klasszikus Kenyérreceptek

    5. A kenyér tömege és térfogata Korpás búzakenyér • A következő receptekben a kenyér tömegére vonatkozóan Összetevők pontos jelzéseket fog találni. Látni fogja, hogy a tiszta fehér- Víz 300 ml kenyér tömege kevesebb, mint a korpás kenyéré. Ez azon a Margarin/vaj 1 1/2 evk tényen alapul, hogy a fehérliszt jobban kel, ezért korlátozni kell Tojás...
  • Page 72: Tésztareceptek

    Vigyázat: „MARMELADE” program A recepteket a tömegnek megfelelően állítsa össze. Hámozza meg és vágja csíkokra vagy kockákra. Tésztareceptek Műszaki adatok Francia baguette Típus: ................BBA 5002 CB Összetevők Áramforrás: ..............230 V, 50 Hz Víz 300 ml Energiafogyasztás: ..............600 W Méz 1 evk Védelmi osztály: ................I...
  • Page 73 A „Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtő- pontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környe- zeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újra- hasznosításához vagy más módon való...
  • Page 74 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...

Table des Matières