Page 2
Enregistrez votre produit Testo sur www.testo.com/register et prolongez gratuitement votre garantie pendant 1 an. Vous pouvez enregistrer votre produit jusqu’à 30 jours après son acquisition. Conditions d’enregistrement du produit et pays participants sur www.testo.com/register...
Sommaire Sommaire Concernant ce document ..............7 Symboles ......................7 Avertissements ..................... 7 Sécurité et élimination ................. 8 Consignes de sécurité spécifiques au produit ........8 Homologations et certification ............8 Description ................... 9 Description du produit ............... 10 Vue de face ......................10 Vue de dos ......................
Page 5
Sommaire Vue d’ensemble des options ( ) ..............60 Aperçu ........................60 9.6.1 9.6.1 Mise à zéro des cellules ..................... 63 9.6.2 Détermination de la moyenne ..................63 Vue d’ensemble de l’édition des données de mesure ( ) ......64 9.7.1 Impression de données ....................
1 Concernant ce document 1 Concernant ce document • Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. • Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin. • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et vous familiariser avec le produit avant toute utilisation.
2 Sécurité et élimination 2 Sécurité et élimination Veuillez respecter le document Informations de Testo (joint au produit). 3 Consignes de sécurité spécifiques au produit PRUDENCE Le condensat peut contenir des acides. Risque de brûlure de la main ! - Porter des gants, des lunettes et une blouse de sécurité, résistant aux acides , pour vider l’eau de condensation.
5 Description 5 Description Le testo 300 est un appareil de mesure permettant l'analyse professionnelle des gaz de combustion issus d’installations de combustion telles que • Petites installations de combustion (fioul, gaz, bois, charbon) • Chaudières à basse température ou à condensation •...
6 Description du produit 6 Description du produit Vue de face 1 Interface USB/ 4 Interface utilisateur Raccord du bloc d'alimentation 2 Sortie de gaz 5 Réservoir de condensat 3 Touche Marche / Arrêt 6 Raccords...
6 Description du produit Vue de dos 1 Fixation pour bandoulière 2 Aimants Raccords 1 Raccords pour sondes 3 Raccord pour sonde de supplémentaires combustion 2 Sonde d’ambiance intégrée 4 Raccord pour mesure de pression différentielle Une seule rallonge (0554 1201) au maximum peut être raccordée entre le raccord et la sonde de combustion.
6 Description du produit Sonde de combustion compacte 1 Chambre de filtration amovible 3 Connecteur de raccordement à avec regard, filtre à particules l'appareil de mesure 2 Poignée de sonde 4 Câble de raccordement Sonde de combustion modulaire Chambre de filtration amovible Connecteur de raccordement à...
7 Prise en main 7 Prise en main Mise en service Veuillez respecter dans ce contexte les informations figurant dans le document Informations de Testo (joint au produit). Bloc d'alimentation / Accumulateur d’énergie L'appareil de mesure est fourni avec un accumulateur d’énergie.
En cas de mesure prolongée en mode de fonctionnement sur secteur, Testo recommande l'utilisation d'une sonde de température pour l'air de combustion avec câble de raccordement. L'échauffement de l'appareil pendant le fonctionnement sur secteur peut influencer la mesure de la température de l'air de combustion avec une mini-sonde d’ambiance.
7 Prise en main Description Balayer/Effleurer Balayez/Effleurez l’écran de gauche à droite ou vice versa pour afficher d’autres vues, p.ex. pour passer de l'affichage des mesures sous forme de liste à l’affichage graphique. Zoomer Pour agrandir ou réduire une partie de l’affichage, touchez l’écran avec deux doigts et écartez-les ou pincez-les.
• Durée de mode veille de plus d’1 h : le testo 300 est en mode éco « Power Safe ». Le redémarrage a lieu au bout d’une phase de mise à zéro après pression de la touche.
7 Prise en main Raccordement des sondes / cellules Sondes de combustion L'appareil est allumé. Raccorder le connecteur au raccord prévu pour la sonde de combustion et le verrouiller en le tournant légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre (fermeture à baïonnette).
8 Utiliser le produit 8 Utiliser le produit Interface utilisateur Type de mesures Barre d'état Menu principal Ouvrir la liste de sélection Combustibles Sélectionner Client / Installation Sélectionner le type d'affichage des valeurs de mesure : • Mesures • Graphique •...
8 Utiliser le produit retour retour Annuler l'action Imprimer les valeurs Enregistrer le rapport Enregistrer et envoyer le rapport Type d’affichage des valeurs de mesure 8.1.1 Mesures (List) Les grandeurs / unités de mesure et le nombre / l'ordre des grandeurs de mesure affichées dans le type d'affichage Mesures peuvent être réglés, cf.
8 Utiliser le produit Type d’affichage des valeurs de mesure 8.1.2 Graphique (Graphics) Le type d'affichage Graphique permet d’afficher l'évolution de la valeur de mesure sous forme de diagramme linéaire. Il est possible d'afficher un maximum de 4 grandeurs de mesure simultanément. Seules les grandeurs de mesure / unités disponibles dans le type d'affichage Mesures sont affichées.
8 Utiliser le produit Type d’affichage des valeurs de mesure 8.1.3 Flux fumées (Corestream) Recherche du flux central : L'aperçu des valeurs de mesure est activé. Flux fumées Appeler la fonction : Lancer la recherche : Procéder à la mise à zéro. ...
8 Utiliser le produit Vue d’ensemble du menu principal ( Menu principal Description Client / Installation (Customer Créer, éditer ou effacer des clients et des / Measuring site) informations sur l’installation. Mesures enregistrées Appeler, envoyer ou effacer les mesures (Protocols) réalisées (différents formats possibles).
Page 23
Créer un compte e-mail et appeler le compte e-mail. Mes Apps (My Apps) Applications supplémentaires Réveil E-Mail Galerie Navigateur Calendrier Calculatrice Support rapide Gestionnaire de fichiers Aide (Help) Aides Enregistrer votre appareil Tutoriel Réglage assistant Aide en ligne Site internet testo Mise à jour via USB...
8 Utiliser le produit Client / Installation (Customer / Measuring 8.2.1 site) Créer, éditer et copier des informations sur les clients et installations. Les informations sous Client / Installation peuvent être effacées. Appeler la fonction : Client / Installation Client / Installation Le menu s’affiche.
Page 25
8 Utiliser le produit Toucher le champ de saisie souhaité. Le clavier s'affiche. Saisir les données au clavier. Confirmer chaque saisie par Nom du client / de l’entreprise Le champ de saisie est un champ obligatoire et doit être complété. Enregistrer.
8 Utiliser le produit Modification d’un client Toucher le client. Le masque de saisie Client s’ouvre. Les champs de saisie peuvent être édités. Modification d’une installation Le masque de saisie Client est ouvert. Toucher le bouton Installation. Sélectionner l’installation. Editer les données.
8 Utiliser le produit Pour créer un rapport, les informations suivantes peuvent être sélectionnées / complétées. Catégorie Description Export données Sélectionner le(s) format(s) d'exportation : (fichier texte séparé par des virgules, p.ex. pour Microsoft ® Excel) ZIV 2.00 (fichier XML, correspondant aux prescriptions de l'association allemande des ramoneurs allemands (Bundesverband des Schornsteinfegerhandwerks Deutschland)).
Page 28
8 Utiliser le produit Ouvrir un rapport Toucher le rapport souhaité. Le rapport est affiché comme PDF. Effacer un/des rapport(s) Toucher le rapport souhaité pendant >2 sec. Le rapport est marqué. Si besoin est, marquer d’autres rapports en les touchant. Effacer le(s) rapport(s) : toucher Envoyer un/des rapport(s) Toucher le rapport pendant >2 sec.
8 Utiliser le produit Changer l’ordre des rapports Toucher le symbole Toucher Réglages. Sous réglages de tri, désactiver dans l’ordre croissant. Les derniers rapports seront alors affichés en premier. Test parcours de gaz (Gas path check) 8.2.4 Pour garantir le fonctionnement parfait de l’appareil de mesure, il est recommandé...
Page 30
8 Utiliser le produit Sélectionner une version pays Toucher le champ de sélection Version pays (Country version). Les versions pays disponibles s'affichent. Sélectionner la version pays. Changer de version pays ? La question s’affiche. Toucher Suite. « Annulation » permet de quitter le réglage de la version pays. Paramètres appareil.
8 Utiliser le produit Sélectionner la langue et toucher L’appareil est configuré dans la langue sélectionnée. Retour au menu principal : toucher WLAN (WiFi) 8.2.5.2 Une connexion radio, telle que WiFi, n’est pas nécessaire pour réaliser des mesures. Configurer la connexion à un routeur WiFi ou à un hotspot WiFi. Cette connexion permet d’envoyer des rapports de mesure par e-mail sur place.
8 Utiliser le produit Catégorie Description Etendu Les réglages WLAN étendus sont affichés. La connexion WLAN (WiFi) est désactivée en mode veille et réactivé dès qu’on quitte le mode veille. Cette activation peut durer quelques secondes. Date/Heure 8.2.5.3 Date/Heure Le menu vous permet de régler la date, l'heure et le fuseau horaire.
Page 33
8 Utiliser le produit Toucher Date/Heure auto. Sélectionner Arrêt. Date/Heure auto est désactivée. La fenêtre pop-up se ferme automatiquement. Toucher Régler la date (Set date). Sélectionner la date dans le calendrier et confirmer par OK. Régler l’heure Toucher (Set time). Toucher l’heure et la régler.
8 Utiliser le produit Réglage manuel du fuseau horaire Toucher Fuseau horaire. Fuseau horaire auto Toucher et désactiver ( ). Toucher Sélectionner fuseau horaire (Select time zone). Sélectionner le fuseau horaire souhaité. Paramètres appareil Retour au menu : toucher Adresse entreprise 8.2.5.4 Entrer les coordonnées de votre entreprise.
8 Utiliser le produit Hotspot 8.2.5.6 Activer un hotspot mobile pour pouvoir transférer des valeurs de mesure à un logiciel (spécifique). L’interface doit également être disponible dans le logiciel (spécifique). Appeler la fonction : Paramètres appareil Hotspot mobile Activer/Désactiver le Hotspot mobile en touchant le champ de sélection (...
8 Utiliser le produit • Mise à l'arrêt en cas de nouveau dépassement Lorsque la dilution est activée, les valeurs de CO et de CO non-dilué s'affichent en bleu. « * » apparaît derrière la désignation des deux valeurs sur l’imprimé afin d'indiquer la dilution. Paramètres appareil Seuil alarme Appeler la fonction :...
8 Utiliser le produit Confirmer chaque saisie par ✓. Toucher [OK]. Diagnostic cellules (Sensor Diagnosis) 8.2.6 Vue d’ensemble des capteurs intégrés et de leur état. Appeler la fonction : Diagnostic cellules Liste erreur (Error List) 8.2.7 Appeler les rapports d’erreur. Appeler la fonction : Liste erreur Informations appareil (Device Information)
Page 38
Ouvrir le client e-mail, p.ex. gmail, sur PC et vérifier la réception e- mail. Le fournisseur a éventuellement envoyé un e-mail de sécurité qu’il faut confirmer avant que le compte e-mail ne soit accepté sur le testo 300. • Activer le compte IMAP A cette fin, appeler votre compte e-mail au PC.
8 Utiliser le produit Entrer le nom du compte (en option) et le nom affiché sur les e-mails envoyés. [Suite] La boîte de réception du compte e-mail s’ouvre. Appeler le compte E-Mail E-Mail Appeler la fonction : Le menu Boîte de réception s’ouvre.
Appeler la fonction : Aide Enregistrer votre appareil Testo veut vous offrir un service après-vente optimal. Enregistrez votre appareil pour que nos collaborateurs du service clientèle disposent à tout moment de toutes les données nécessaires lorsque vous appelez, afin de pouvoir vous aider au plus vite.
En cas de besoin, toucher l’APP. Mise à jour du firmware via USB 8.2.12.4 Testo recommande de faire une mise à jour du firmware uniquement à pleine capacité de charge. Le logiciel actuel de l’appareil (firmware) se trouve sur la page d'accueil de Testo www.testo.com sous les téléchargements spécifiques au produit.
Après le démarrage de l'appareil, les capteurs de gaz sont automatiquement mis à zéro. testo 300 sans l’option « Mise à zéro de la sonde dans le gaz de combustion » : La sonde de combustion doit se trouver à l'air frais pendant la phase de mise à...
9 Réalisation des mesures La sonde de combustion peut déjà se trouver dans le canal de combustion pendant la phase de mise à zéro. La prise de pression de l'appareil doit être libre (hors pression, non obturée). Exécution du test du parcours de gaz Contrôler régulièrement l'étanchéité...
9 Réalisation des mesures Orienter la sonde de combustion dans le canal de combustion de sorte à ce que la pointe de la sonde se trouve dans le flux central (là où la température des fumées est la plus élevée - max TF). ...
9 Réalisation des mesures Types de mesure (Measurement types) CO non dilué (CO undiluted) Indice de suie (Smoke No.) Pression différentielle (Differential pressure) Temp. différentielle (Differential temp.) de l’air frais (O Air) Débit de gaz (Gas flow) Débit de fioul (Oil flow) CO ambiant (CO ambient)
9 Réalisation des mesures Démarrer la mesure : toucher La mise à zéro est réalisée. Les valeurs de mesure s'affichent. Tirage Si la grandeur de mesure est active dans l'affichage des valeurs de mesure, une mesure du tirage commence automatiquement en parallèle de la mesure de la combustion.
9 Réalisation des mesures Appeler la fonction : Tirage Le raccord « Moins » pour la mesure de la pression différentielle doit être libre (pression ambiante, non obturé). Démarrer la mesure : toucher La mise à zéro est réalisée. Veuillez suivre les instructions. ...
9 Réalisation des mesures Indice de suie 9.5.4 Les paramètres Suie Fioul imb sont uniquement disponibles pour le fioul. Les valeurs déterminées par une pompe pour indice de suie peuvent être saisies. Modifier des valeurs Toutes les valeurs qui peuvent être modifiées sont soulignées en pointillé.
9 Réalisation des mesures Toucher Δp. Démarrer la mesure. Toucher Mise à zéro du capteur de pression. La valeur de mesure s'affiche. Terminer la mesure : toucher Température différentielle 9.5.6 Pour ce type de mesure, vous disposez aussi de l’option Détermination de la moyenne.
9 Réalisation des mesures Débit de gaz 9.5.8 La fonction est uniquement disponible lorsque le combustible actif est un gaz. La puissance du brûleur à gaz est calculée sur la base de la quantité de gaz consommée. Pour cela, une quantité de gaz est saisie et sa consommation est lue au compteur de gaz.
9 Réalisation des mesures Modifier des valeurs Toutes les valeurs qui peuvent être modifiées sont soulignées en pointillé. 9.5.10 CO ambiant • Les fumées de cigarette influencent la mesure de plus de 50 ppm. L'air expiré par un fumeur influence la mesure d'env. 5 ppm. •...
Page 52
9 Réalisation des mesures Selon les directives DVGW TRGI 2018 et ÖVGW G10, le temps de stabilisation et la durée de mesure dépendent du volume des conduites. - Volume des conduites < 100 l : temps d'adaptation : 10 min., durée de mesure : 10 min.
966 hPa (correspondant à 1013 hPa barom. 400 m au-dessus du niveau de la mer). Le testo 300 n'est pas approuvé selon DVGW G5952 et par conséquent, aucun test d'utilisation officiel selon DVGW-TRGI 2018 ne peut être effectué avec l'appareil. Pour cette mesure, nous recommandons le testo 324, qui a été...
Page 54
9 Réalisation des mesures Régler les paramètres ou saisir les valeurs. Toutes les valeurs qui peuvent être modifiées sont soulignées en pointillé. Trois diamètres et trois longueurs de tuyau peuvent être indiqués, ce qui permet de calculer trois volumes partiels. Le volume des tuyauteries est calculé...
9 Réalisation des mesures 9.5.13 Pression réelle > Relier le connecteur du kit pression gaz (05541203) au raccord pour sonde de combustion et le verrouiller en le tournant légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre (fermeture à baïonnette). Réalisation des mesures La prise de pression de l'appareil doit être libre (hors pression, non ...
9 Réalisation des mesures 9.5.14 Mesure 4 Pa La mesure 4 Pa n’est disponible que pour les appareils dotés de l’option Dilution. Appeler la fonction : Mesure 4 Pa Régler les paramètres ou saisir les valeurs. Toutes les valeurs qui peuvent être modifiées sont soulignées en pointillé.
Page 57
9 Réalisation des mesures chaudières. Une dépression de plus de 4 Pa lors du fonctionnement de chaudières à tirage naturel est considérée comme dangereuse. En cas d’utilisation de chaudières étanches homologuées pour les combustibles solides, une dépression de plus de 8 Pa est généralement inadmissible (cf. certificat d’aptitude à...
Page 58
9 Réalisation des mesures /h d’air est extrait par une hotte de On peut supposer qu’au moins 400 m cuisine (quant aux sèche-linge à évacuation, la quantité d’air n’est pas sensiblement inférieure à cette valeur, les hottes de cuisine très puissantes peuvent même aspirer plus de 1000 m /h d’air).
Page 59
9 Réalisation des mesures 4. Ouvrir les fenêtres/la porte, attendre env. 30 secondes, la ligne zéro doit de nouveau être atteinte. 5. Fermer les fenêtres/la porte, attendre env. 30 secondes, contrôler la dépression, contrôler l’évacuation correcte des fumées. 6. Ouvrir les fenêtres/la porte, attendre env. 30 secondes, la ligne zéro doit de nouveau être atteinte.
9 Réalisation des mesures Vue d’ensemble des options ( Options (Options) Description Aperçu (Edit measurem. Ajouter (add), effacer ( ) des paramètres de view) mesure, modifier l’ordre d'affichage ( ) et les unités (clic sur Unité (Unit)). Mise à zéro des cellules Mise à...
Page 61
9 Réalisation des mesures - Ajouter : appuyer sur Ajouter (Add) pour ouvrir la liste de sélection des grandeurs de mesure. - Effacer : appuyer sur - Changer l’unité : appuyer sur la grandeur de mesure à changer. Appuyer sur l’unité souhaitée dans la liste de sélection qui s’ouvre. - Modifier la position dans la liste : toucher et maintenir et le tirer à...
Page 62
9 Réalisation des mesures Affichage Grandeurs P PCI Pertes par les fumées, tenant compte de la plage de puissance calorifique R PCI Rendement, tenant compte de la plage de puissance calorifique Tirage Tirage Δp Pression différentielle Monoxyde de carbone COnd Monoxyde de carbone non dilué...
Les capteurs de gaz sont remis à zéro. testo 300 sans l’option « Mise à zéro de la sonde dans le gaz de combustion » : la sonde de combustion doit se trouver à l'air frais pendant la phase de mise à...
9 Réalisation des mesures - Démarrer la détermination de la moyenne par • Le temps de stabilisation débute maintenant. On peut la terminer manuellement par Suite. • Le temps de stabilisation se termine au bout de 3 min au plus tard et la mesure commence automatiquement.
Les valeurs de mesure actuelle sont imprimées au moyen d'une imprimante Bluetooth ® (accessoire : imprimante Testo 0554 0621). Réglages pour le texte imprimé On peut procéder à des réglages pour le texte imprimé et l’imprimé des valeurs de mesure peut être complété par des informations individuelles de l'auteur (en- tête : adresse de l'entreprise, pied-de-page : nom du technicien), cf.
9 Réalisation des mesures Enregistrement des valeurs de mesure 9.7.2 Les données de mesure de la dernière mesure effectuée d’un certain type de mesure sont enregistrées dans l'appareil de mesure. Les mesures effectuées peuvent être enregistrées pour la sauvegarde des données de mesure et la création ultérieure d'un protocole : Toucher ...
Page 67
9 Réalisation des mesures Catégorie Description Export données Sélectionner le(s) format(s) d'exportation : (fichier texte séparé par des virgules, p.ex. pour Microsoft ® Excel), (fichier XML, correspondant aux prescriptions de l'association allemande des ramoneurs allemands (Bundesverband des Schornsteinfegerhandwerks Deutschland)). Données clients Saisir les coordonnées de contact Données mesures ajouter...
L'appareil de mesure est fourni de série avec un protocole d’étalonnage. Pour conserver les précisions indiquées des résultats de mesure, Testo recommande de faire vérifier le testo 300 une fois par an par un prestataire de services agréé par Testo.
10 Maintenance 10.4 Nettoyage de l'analyseur > En cas de salissures, nettoyez le boîtier de l'analyseur avec un chiffon humide. Utilisez de l'eau distillée, ou alternativement des solvants légers, tels que l’isopropanol, pour nettoyer l’analyseur de combustion. PRUDENCE Usage incorrect d’isopropanol ! Irritation des yeux et des muqueuses sensibles ! Les vapeurs ont un effet légèrement assourdissant ! - En cas d’utilisation d’isopropanol, observer la notice du produit.
Page 70
10 Maintenance PRUDENCE Le condensat contient un mélange légèrement acide ! Blessures légères ! - Éviter tout contact avec la peau. - Veiller à ce que le condensat ne s'écoule pas du boîtier. PRUDENCE Pénétration de condensat dans le parcours du gaz ! Endommagement des capteurs et de la pompe de prélèvement de gaz ! - Ne videz pas le réservoir de condensat lorsque la pompe de prélèvement...
10 Maintenance 10.6 Ouverture de l'appareil N'ouvrir l'appareil que lorsque cela est nécessaire à des fins d'entretien (remplacement des cellules). L'appareil de mesure ne doit pas être raccordé à une prise secteur au moyen du bloc d’alimentation. L'analyseur doit être éteint. Lors de l'ouverture / l'assemblage de l'appareil, veiller à...
10 Maintenance Retirer la face arrière de l’appareil vers le haut. Assemblage Procéder en sens inverse pour procéder à l'assemblage. Veiller à ce que : - Les tuyaux et canalisations se trouvent dans les guides prévus à cet effet. - Les tuyaux et canalisations ne soient pas pincés. 10.7 Remplacement des capteurs Il est nécessaire de mettre en place des ponts embrochables (0192 1552) sur les emplacements non équipés de capteurs.
10 Maintenance 10.7.1 Remplacement du capteur d’O2 L’appareil de mesure est ouvert, cf. chapitre Ouverture de l'appareil. Déverrouiller et ouvrir l’étrier de blocage. Retirer le capteur défectueux de son emplacement. Mettre le nouveau capteur en place dans son emplacement. Veiller à...
10 Maintenance 10.7.2 Remplacement des capteurs de CO, de CO H2 et de NO L’appareil de mesure est ouvert, cf. chapitre Ouverture de l'appareil. Retirer le capteur défectueux et les raccords de tuyau de l’emplacement. Retirer les raccords de tuyau du capteur défectueux/du pont.
10 Maintenance Déverrouiller la sonde en actionnant la touche sur la poignée de sonde et retirer le module de sonde. Souffler les canaux de combustion du module de sonde et de la poignée de sonde au moyen d'air comprimé (cf. illustration).
10 Maintenance Ouvrir la chambre du filtre : tourner légèrement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirer la chambre du filtre. Retirer le filtre et le remplacer par un neuf (0554 3385). Remettre la chambre du filtre en place et la fermer : tourner légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre.
11 Données techniques Détacher l'embout du thermocouple de son logement au moyen d'un tournevis et retirer le thermocouple du tube de sonde. Insérer le nouveau thermocouple dans le tube de sonde jusqu'à ce que l'embout soit encliqueté. Enficher et encliqueter le module de sonde sur la poignée de sonde. 11 Données techniques Propriété...
EN 50379, parties 1 à 3 12 Contact et support Si vous avez des questions ou besoin d’informations supplémentaires, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente de Testo. Vous trouverez nos coordonnées sur Internet, à l'adresse www.testo.com/service- contact.