SFA Sanicubic 2 Classic Notice D'installation page 26

Masquer les pouces Voir aussi pour Sanicubic 2 Classic:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
ES
1
DESCRIPCIÓN
Esta estación de bombeo (de fabricación de cali-
dad) cuenta con la certificación ISO 9001 y ISO
14001. El aparato, instalado y utilizado correcta-
mente, prestará un servicio constante y fiable.
Este aparato no ha sido diseñado para per-
sonas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o para quienes
tengan poca experiencia y conocimiento, a me-
nos que sean vigiladas y se les den las instruc-
ciones necesarias para la utilización del aparato,
con la ayuda de una persona responsable de su
seguridad. Vigile a los niños y asegúrese de que
no jueguen con el aparato.
2
APLICACIONES
SANICUBIC® 1 y SANICUBIC® 1 WP son estaciones
de bombeo especialmente desarrolladas para el
uso individual (vivienda unifamiliar o pequeño
local comercial).
SANICUBIC® 2 Classic y SANICUBIC® 2 Pro son esta-
ciones de bombeo especialmente desarrolladas
para el uso individual, comercial y de pequeños
edificios colectivos (edificios pequeños, tiendas,
lugares públicos).
SANICUBIC® 2 XL es una estación de bombeo es-
pecialmente diseñada para el uso en edificios de
colectividad (edificios profesionales, restaurantes,
industrias, escuelas, hoteles o centros comerciales).
Estos aparatos cumplen con la norma EN 12050-1
(estación de bombeo para aguas residuales que
contienen heces), así como las directrices europeas
sobre los productos de construcción, seguridad
eléctrica y compatibilidad electromagnética.
3
INSTALACIÓN
SANICUBIC® debe instalarse en conformidad con
la norma EN12056-4. El equipo debe ser puesto en
funcionamiento y mantenido por un profesional
cualificado.
1- Atención: el lugar donde se va a instalar SANI-
CUBIC® debe ser bastante amplio como para dejar,
al menos,
600 mm de espacio de trabajo alrededor y encima
de la unidad, para facilitar el trabajo de manteni-
miento que se pudiera necesitar.
Debe haber suficiente luz, buena ventilación y es-
tar protegido contra el hielo.
2- Se deben instalar válvulas de cierre (no
incluidas) en las entradas de aguas residuales
(especialmente en las de 110 mm) y en la de
evacuación, para garantizar que cualquier ser-
vicio/mantenimiento se pueda efectuar de for-
ma segura.
3- El conducto de evacuación debe instalarse de tal
manera que evite cualquier reflujo proveniente del
sistema general de desagüe (ver los ejemplos de
los dibujos). El reflujo puede evitarse instalando un
bucle antiretroceso por encima del nivel máximo
de reflujo.
Observación: en ausencia de información local que
indique lo contrario, el nivel máximo de reflujo cor-
responde al nivel de la calle (calzada, acera, etc.).
Después del bucle antiretroceso, el recorrido de
evacuación se podrá realizar con un tubo de mayor
diámetro.
4- En caso de instalar SANICUBIC® en un lugar
como un local técnico, recomendamos la instala-
ción de una bomba de achique si existe un riesgo
de inundación.
5- La estación de bombeo debe tener un sistema
de ventilación al nivel del techo. No instale una
válvula de admisión de aire, porque la bomba no
funcionará correctamente.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
1- La instalación eléctrica debe ser efectuada por
un electricista cualificado.
Dicha instalación debe cumplir con las normas en
vigor del país.
2- El suministro de energía eléctrica debe ser de
clase 1. El aparato debe conectarse a través de
una caja de conexión estanca, conectada a tierra.
El circuito eléctrico debe estar protegido por un
disyuntor diferencial de alta sensibilidad de 30 mA
ajustado en 20 A. La conexión debe servir única-
mente para alimentar el SANICUBIC®. Si el cable
de alimentación de este aparato estuviera dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante o su servi-
cio posventa para evitar cualquier peligro.
4
PUESTA EN SERVICIO
1- Después de haber efectuado los empalmes
de fontanería y electricidad, verifique que las
conexiones son herméticas dejando correr agua
sucesivamente a través de cada entrada utilizada.
Asegúrese de que el aparato funciona correcta-
mente efectuando al menos dos ciclos de arranque
con agua para probar el sistema.
2 - ¡ADVERTENCIA! No haga funcionar los mo-
tores manualmente (utilizando el teclado) cuan-
do no hay agua en el SANICUBIC®. El funciona-
miento en seco daña el sistema de trituración.
5
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
- SANICUBIC® 1/SANICUBIC® 1® WP contiene 1
bomba equipada con un sistema de trituración de
alto rendimiento.
- SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro contiene
dos bombas independientes. Cada una de estas
bombas está equipada con un sistema de tritura-
ción de alto rendimiento.
Ambas bombas funcionan de forma alternada para
asegurar una evacuación regular. En caso de sobre-
carga, ambos motores funcionan simultáneamente
(o si falla una de las bombas, la otra la reemplaza).
- SANICUBIC® 2 XL cuenta con dos turbinas inde-
pendientes, cada con un pase libre de 55 mm.
El depósito está equipado con tres tubos de inmer-
sión, dos de ellos controlan la activación del motor
para doble seguridad y el tercero controla el sis-
tema de alarma.
• 2 tubos de inmersión largos
Durante un funcionamiento normal, en cuanto las
aguas residuales alcanzan el nivel de activación del
tubo largo del depósito, el sistema de bombeo se
pone en funcionamiento.
• Tubo de inmersión corto
Durante un funcionamiento en sobrecarga, si las
aguas residuales alcanzan el nivel más alto del
depósito (tubo corto), se activa un sistema de alar-
ma sonoro y visual y el sistema de bombeo se pone
en funcionamiento.
6
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE
CONTROL
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL DE
SANICUBIC® 1 (IP67)
1/ Alarmas generales:
Alarma de nivel:
Si el nivel de agua en el aparato es anormalmente
alto, el microruptor del tubo de inmersión de nivel
alto activará el motor y se encenderá el LED de
alarma de color rojo. Si este LED parpadea de color
rojo, indica un problema de detección del nivel de
agua normal (tubo de inmersión largo).
14
Alarma de tiempo:
Si el motor funciona de forma continua durante
más de 1 minuto, se enciende el LED de alarma
rojo.
2/ Alarma de reinicio:
El botón del teclado solo permitirá apagar el LED
rojo (se volverá verde) si se ha resuelto el problema
que activó la alarma. Asimismo, permite detener la
señal sonora del mando de la alarma a distancia.
Alarma de red:
- Si el LED está apagado, no hay alimentación eléc-
trica.
- Cuando el aparato se vuelve a encender y el LED
parpadea de color verde, esto indica que la conexión
de la red eléctrica se cortó temporalmente.
LED
VERDE: encendido
ROJO: alarma
BOTÓN
Activación manual
RAZ Alarme
del motor
Reinicio de la alarma
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
REMOTO DE SANICUBIC® 1 WP
LED amarillo
Alimentación
eléctrica
LED rojo
Alarma
Marcha forzada
FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA
1/ Alarmas generales:
Alarma de nivel:
Si el nivel de agua en el aparato es anormalmente
alto: se activa la alarma sonora + se enciende el
LED rojo de alarma + el motor se pone en funciona-
miento. Si este LED parpadea de color rojo, indica
un problema de detección del nivel de agua nor-
mal (tubo de inmersión largo).
Alarma de tiempo:
Si el motor funciona durante más de 1 minuto: se
activa la alarma sonora + se enciende el LED de
alarma rojo.
Alarma de red:
En caso de corte del suministro eléctrico (o al des-
conectar el aparato): se activa la señal sonora + se
enciende el LED rojo de alarma + parpadea el LED
amarillo de la red eléctrica.
2/ Reinicio de la alarma general:
Si desaparece el problema que ha activado una
alarma mencionada, la señal sonora se apaga, pero
el LED rojo de alarma sigue encendido, para recor-
dar el hecho de que el sistema ha encontrado un
problema.
El botón del teclado apagará la señal sonora en
todos los casos, pero solo apagará el LED rojo si
se soluciona el problema que activó la alarma.
Las alarmas del panel de control remoto también
permanecen activadas hasta que se ha resuelto el
problema. Esto evita que el sistema se «abandone»
por defecto.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sanicubic 2 pro

Table des Matières